Любовь прекрасна - [20]

Шрифт
Интервал

Дома она снова приняла душ, переоделась, съела тост с ломтиком авокадо и, прихватив чашку свежесваренного кофе, уселась за рабочий стол. К ее собственному удивлению, она быстро сосредоточилась на работе. Карандаш летал по бумаге, один за другим появлялись эскизы дома, который весьма состоятельный бизнесмен собирался построить для своей второй жены. Ему было за пятьдесят, жене — не больше двадцати пяти. Это не твое дело, строго сказала себе Ленни и снова погрузилась в работу.

Телефонный звонок неожиданно резко прозвучал в тишине дома. Недовольно поморщившись, она сняла трубку и оживилась, услышав голос Шарлотты Спенсер.

— Леонора, дорогая! Кажется, я напала на след. Обязательно разузнайте у мамы, не рассказывал ли ваш отец или кто-нибудь из Хэйсов о Йоркшире!

Ленни прикрыла глаза. Если какой-то ее предок был незаконнорожденным ребенком кого-то из Дайверов, то они со Стэнли действительно родственники. Родственники! Когда он проснулся и увидел ее, его глаза горели такой неприязнью, что все родственные чувства были забыты. Видимо, перепугался, когда сообразил, что она провела ночь в его постели. Самым разумным было бы посмеяться над этой нелепой ситуацией и забыть о ней навсегда. Внутренний голос ехидно возразил: а способна ли ты сама все забыть? Ленни передернула плечами. Может, он жалел о своей исповеди? Прошлая ночь заставила его спустя годы вновь пережить смерть матери. Горе, которому он никогда не позволял завладеть собой, обрушилось на него с новой силой.

Ленни задумчиво рисовала цветок гардении, старательно заштриховывая лепестки. Теперь его запах был неразрывно связан со Стэнли. Даже нарисованный, цветок заставлял ее кровь бежать быстрее. Она вздохнула: нельзя допустить, чтобы Стэнли Дайвер встал между ней и ее работой. Нахмурившись, Ленни отбросила лист и вернулась к эскизам будущего дома.

Днем она позвонила матери и после обычного обмена новостями стала расспрашивать о семье отца.

— Я мало что помню, — задумчиво сказала мать. — Почему ты вдруг заинтересовалась этим?

Ленни объяснила.

— Очень странно. — Голос Розмэри задрожал. — Как, ты говоришь, его зовут?

— Стэнли Дайвер.

— Дайвер! — выдохнула мать и торопливо заговорила: — Нет, я никогда не слышала, чтобы Хэйсы упоминали о Йоркшире. Я пришлю тебе папино свидетельство о рождении и наше свидетельство о браке.

— Миссис Спенсер будет в восторге, — сказала Ленни, отмечая про себя странное волнение матери.

— Вы действительно очень похожи?

— Невероятно. Тот же нос, разрез глаз, форма бровей, даже ямочка на подбородке, но у него черты более жесткие и более… — Она запнулась, подбирая слово.

— Мужские? — подсказала мать.

— Да. — Ленни заставила себя рассмеяться. — И почти агрессивные. Только волосы у Стэнли более темного оттенка, а глаза синие. Все принимают нас за брата и сестру, а миссис Спенсер, сестра его деда, выглядит нашей старшей копией.

— Поразительно, — протянула Розмэри, в ее голосе слышался явный испуг. — Определенно, за этим что-то кроется, — заключила она и перевела разговор на золотую свадьбу родителей отчима. — Значит, увидимся через неделю. Ты, как всегда, не задержишься?

— Не сейчас, мама. Работа прежде всего.

— Ты все еще собираешься в Австралию?

— Да. Маршрут уже продуман. Я могу позволить себе трехнедельный отпуск.

Мать вздохнула.

— Я знаю, что ты очень самостоятельная, но мне было бы спокойнее, если бы кто-нибудь был рядом с тобой.

— Обещаю звонить как можно чаще. Мамочка, ты была намного моложе, когда отправилась…

— Со мной были друзья, — с притворной строгостью напомнила Розмэри, но Ленни знала, что она улыбается. — Что ж, дорогая, ты лучше знаешь, что делать.


Хорошо, что она не ждала звонка Стэнли, потому что телефон упорно молчал. Ленни написала ему короткую записку, поблагодарив за обед и пожелав скорейшего выздоровления, и отправила ее со странной смесью облегчения и сожаления.

Медленно тянулись душные февральские дни. Она работала, встречалась с друзьями, плавала в бассейне, изнывая от жары, пряталась в тени сада, порой искренне завидуя жителям Северного полушария, где сейчас царила зима.

Посетившая ее Жаклин Джордан была в восторге от эскизов.

— Отлично! — похвалила она, тряхнув темноволосой головкой. — Теперь можно приступить к детальному плану.

— Да, но прежде следует посмотреть место. Иначе все эти наброски так и останутся красивыми картинками.

Жаклин понимающе кивнула. За ее яркой, бьющей через край молодостью угадывалось неплохое знание жизни.

— Как насчет ближайших выходных?

— Прекрасно, я как раз свободна, — согласилась Ленни.

— Мы отправимся на яхте. — На губах Жаклин мелькнула быстрая, чуть самодовольная улыбка. — Итак, встречаемся в порту, в субботу около девяти, о еде не беспокойтесь, я сама обо всем позабочусь.

В субботу Ленни явилась в порт в соломенной шляпе, с рюкзаком за плечами, вооруженная фотоаппаратом и большим альбомом. Она говорила себе, что впереди ее ждет прекрасный день, а в перспективе — хороший заработок. На небе не было ни облачка. В ясной синеве кружили чайки, оглашая воздух резкими гортанными криками. Вода мягко плескалась о набережную, солнечные зайчики прыгали по волнам. Чудесный день, подумала Ленни, как раз для приятной прогулки с приятными людьми.


Еще от автора Дебора Тернер
Гавайская рапсодия

Судьба не всегда была благосклонна к Констанс Маккинон, красивой образованной девушке, блестяще владеющей несколькими иностранными языками и успешно работающей переводчиком. Она хранит в своем сердце тяжелые воспоминания о детстве, о безвременно погибших родителях, о мужчине, который предал ее ради карьеры… Кажется, будущее безотрадно и ничего не сулит ей. Но вот случайная встреча с таинственным незнакомцем коренным образом меняет ее судьбу, и две жизни — такие разные — сплетаются воедино.


Любить не страшно!

Энджи с детства усвоила истину, что мужчинам нельзя доверять, она не верила в любовь вообще, а в любовь с первого взгляда — тем более. Однако жизнь преподнесла ей сюрприз, она влюбилась в единственного мужчину, в которого ей нельзя было влюбляться, — в мужа лучшей подруги Аллегры. Энджи удалось справиться со своим чувством, да и обстоятельства сложились так, что после свадьбы Аллегры подруги общались только по телефону. Но через два года после трагической гибели Аллегры ее бывший муж неожиданно снова появляется в жизни Энджи…


Желанный поцелуй

Юная австралийка Сандра Брайтинг случайно узнает, что Джейсон Стивенс, мужественный и красивый сосед-фермер, в которого она страстно влюблена, встречается с другой. Мучительно переживая удар судьбы, девушка решает заняться карьерой и уезжает в Нью-Йорк. Обладая незаурядной внешностью, она получает возможность участвовать в одном из престижных конкурсов и вскоре становится известной фотомоделью. Деньги, слава, бесконечные поклонники… Проходят годы, но время не в состоянии излечить ее сердце от первой любви.


Рядом с тобой

Не многие обладают счастливым даром принимать жизнь такой, какая она есть. В самом деле, что может быть хорошего у женщины, каждый день которой посвящен добыванию средств к существованию и воспитанию сына без отца? Однако Кейт не унывает, хотя знает, что замуж скорее всего не выйдет и приличной карьеры не сделает. Ее отрада — ребенок, тайну зачатия которого Кейт ревниво оберегает. После семилетней разлуки она вновь встречает бывшего возлюбленного, и чувства вспыхивают с новой силой. Но давний недоброжелатель не дремлет и предъявляет свои права на мальчика…


Золотые глаза любви

Любой любовный роман — это путь в лабиринте, где известно начало — случайная встреча героев — и конечная цель — их счастливое воссоединение. Вот только препятствия, которые им приходится преодолеть, всегда разные, подчас настолько серьезные, что, кажется, будто супружество не их удел.Именно такая участь выпала на долю шотландского лорда, обеспокоенного судьбой брата, захваченного мятежниками в далекой стране, и австралийской журналистки, взявшей у него интервью.


Цена молчания

Для Джентианы Маккелли он был эгоистичным, надоедливым поклонником, для Дерека Рогана — любимым братом. Загадка его трагической смерти через пять лет сводит их вместе. И они, искренне полюбившие друг друга, чуть было не расстаются, связанные моральными обязательствами перед живыми и мертвыми участниками разыгравшейся некогда драмы.


Рекомендуем почитать
Моя сильная слабая леди...

- Да пошел ты к черту! Не смей ко мне приближаться! Видеть, слышать и знать тебя больше не хочу!Кружка разбилась об стену, забрызгав кофе все вокруг. Девушка закрыла руками лицо и медленно сползла на пол, заходясь в беззвучных рыданиях. Она была похожа на маленькую, беззащитную птичку перед огромным котом, который забрался на ветку и готов разорить гнездо. Мужчине тяжело было смотреть на проявление чувств этой железной леди, но, с другой стороны, ему это было уже не важно.


Принц для феи-крестной

Тяжела работа феи-крестной! Приходится подбирать невест, проверять женихов и постоянно воевать с их родителями. Как бы в этой суматохе не пропустить собственного принца и его белого коня? Ох, не перепутать бы…


Мой друг – амур

А вы когда-нибудь встречали купидона?«В нескольких шагах от меня парил Сёмка, в руках у него был лук, и он, довольно улыбаясь, смотрел на меня. Осторожно пошарив в районе пятой точки, я нащупала стрелу.— Саш, ничего личного… — Произнес он с виноватым, но довольным видом…».


Я + ОН

Во многих семьях происходит подобное, но не во всех заходит так далеко. Измена, страсть, желание, ревность, надежды и разочарования. Как это происходит и затягивает. Каждый выбирает, что предпочтительнее – десятилетия в супружестве, когда жизнь, кажется, пролетает однообразно и моментально или всепоглощающее чувство, где каждый год как целая жизнь. Мечтаешь о красивых свиданиях, любовнике, путешествиях и накале страстей? Ничего невозможного нет, стоит только сильно захотеть. Но что делать, если ситуация вышла из-под контроля? Кого выберешь ты? Где грань между физической и духовной изменой? Может ли любовь толкать на глупые поступки? Какой ценой можно купить счастье? Как избавиться от любовной зависимости и не потерять саму себя? Стоит ли награда приложенных усилий… и будет ли конец страданиям…


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.