Любовь под парусом - [19]

Шрифт
Интервал

— Да, — наконец отозвалась она, — это я.

— Здравствуйте, я Перри Колдвелл, корреспондент. Вы не возражаете, если мы сделаем пару снимков для американских газет?!

Девушка уже открыла было рот, чтобы сказать что-то, когда услышала резкие слова Джона:

— Нет, мисс Вон возражает, вы не имеете права фотографировать ее.

От его слов в глазах Перри Колдвелла засверкали злые огоньки.

— Подожди минуточку, парень. Джон сделал шаг вперед, мгновенно закрыв Кенду своей спиной.

— Нет, это вы подождите минуточку. Мисс Вон не хочет, чтобы ее фотографировали, и в этом смысле вы не исключение.

Газетчик вытаращил глаза.

— Мне кажется, мисс Вон должна сама решать, что ей делать. — Он попытался заглянуть за широкую спину Джона. — Мисс Вон, послушайте, — начал было он.

Кенда решительно затрясла головой в знак протеста.

— Нет-нет, пожалуйста, никаких фотографий.

— Могу я вас спросить, почему? Не кажется ли вам, что наши соотечественники имеют право узнать вашу историю. По-моему, вы немного эгоистичны, мисс Вон.

Девушка ощутила, как на ее глазах выступили предательские слезы.

— Я… я… это не так. В самом деле. Просто…

— Оставьте мисс Вон в покое, — бросился в бой Джон. — Убирайтесь! — Он угрожающе двинулся на Перри Колдвелла, тот непроизвольно попятился. — И больше не смейте использовать этот старый трюк о правах соотечественников в отношении мисс Вон. Где, черт побери, были эти соотечественники последние семь лет ее жизни? Кто-нибудь хоть раз задумался о ее судьбе? Да, если бы, обнаружив тело ее отца, они как следует прочесали остров, то мисс Вон не была бы сейчас здесь. Так что не надо на нее так наскакивать, в противном случае вы вообще лишитесь своего фотоаппарата.

Сжав кулаки, он придвинулся вплотную к репортеру. Колдвелл отшатнулся.

— Хорошо-хорошо, не надо так волноваться, парень. Я вовсе не имел в виду ничего плохого. — Пожав плечами, бородатый развернулся, чтобы уйти, дав знак напарнику следовать за ним. — Я еще вернусь, мисс Вон, — напоследок крикнул Перри Колдвелл.

Кенда метнула на Джона обеспокоенный взгляд.

Он резко откинул со лба прядь растрепавшихся волос, его челюсти плотно сжались.

— Не беспокойся, Кенда, я заставлю этого человека оставить тебя в покое. Не беспокойся.

Когда Джон Тейлор завел ее в магазин, расположенный недалеко от яхт-клуба, девушка все еще находилась в состоянии, близком к шоку. Она безучастно остановилась у входной двери, отсутствующим взглядом окидывая увешанные одеждой стены. Инцидент с, газетчиком настолько выбил ее из колеи, что она не могла толком рассмотреть ничего вокруг себя.

К ним подошла полная продавщица, местная жительница.

— Чем могу служить? — на безупречном английском языке спросила она.

— Глядя на горы одежды, Кенда задумчиво потерла лицо рукой. Тогда Джон снова взял инициативу в свои руки.

— Мисс нужен полный гардероб, начиная от нижнего белья и кончая верхней одеждой.

Смуглое лицо продавщицы засияло от радости, словно гирлянда на рождественской елке.

— Отлично, — ответила она, — какой размер? В полной растерянности Кенда повернулась к своему спутнику. Джон Тейлор прикинул на глаз.

— Думаю, девятый. По крайней мере, начнем с девятого. У нас будет прекрасная возможность проверить мой глазомер.

— Сначала подберем белье? — уточнила продавщица и принялась извлекать из-под прилавка коробки. — Я буду показывать, а вы выбирайте, что вам по вкусу. А затем можно будет пройти вон туда. — Она указала на цветастую занавеску. — Там у нас примерочная.

Смущенно зардевшись, девушка старательно избегала смотреть в глаза Джону.

На примерку ушло больше часа. Высказанные Джоном в отношении размеров предположения оказались абсолютно точными. Взглянув на свое отражение в большом, от пола до потолка, зеркале, девушка встретилась с ним взглядом.

— Как случилось, что ты оказался таким большим специалистом по части женской одежды?

Она продолжала вертеться перед зеркалом. Одобрительно кивая. Джон, не задумываясь, ответил:

— Во время учебы в колледже летом я обычно подрабатывал спасателем на пляже.

— Не понимаю, какая тут связь?

Он расхохотался:

— Самая прямая. Мы с моим приятелем Карлом Хестером от нечего делать часто спорили о том, какой размер… хм… одежды носят те или иные девчонки. — Теперь настал его черед смутиться — капитан «Красавицы» густо покраснел. — За все это время я нагрел Карла не на один бакс. Он, бедняга, имел некоторую тенденцию к преувеличению.

Оторвавшись от созерцания повседневного брючного костюма, который она примеряла, Кенда перевела взгляд на Джона.

— Ну, и как же вы узнавали, кто выиграл пари? Девушки сами сообщали свои размеры? — поинтересовалась она.

Джон Тейлор пожал плечами.

— Не совсем, у нас была своя тактика выяснения таких деталей. Обычно мы просто вступали в разговор с представительницами прекрасного пола, и я между прочим сообщал, что занимаюсь маркетингом и изучаю спрос на женскую одежду. На эту удочку попадались абсолютно все. Я еще не встречал в своей жизни ни одной женщины, отказавшейся принять участие в таком полезном опросе.

— Джон, — убийственно серьезным тоном продолжила девушка, — ты был не слишком разборчив в средствах, ведь так?


Еще от автора Нерина Хиллард
Бухта желаний

Молодая учительница из Англии Лорел Шеннон приезжает в отпуск к своему брату на сказочно прекрасный остров Ладрана. Знакомство с владельцем острова высокомерным и дерзким Стивеном Баррингтоном, пользующимся репутацией сердцееда, не вызывает у девушки ничего, кроме неприязни. Но обстоятельства вынуждают ее поддерживать с ним отношения и даже… заключить фиктивную помолвку.


Так мало времени

Когда юная английская медсестра Моргана Кэрол, уступив настояниям подруги, отправлялась на экзотичный тропический остров Хуамасу, она не думала ни о чем ином, кроме забвения. Только три месяца… только три месяца, которые оставлял ей страшный приговор, услышанный в клинике. Три месяца — подальше от сочувственных взглядов и приторного участия, три месяца наедине со своими мыслями… Могла ли девушка ожидать, что встреча с легендарным повелителем острова, ледяным и одновременно демонически-привлекательным португальским аристократом, опрокинет все ее планы.


Бесценный символ

Почувствовать аромат седой древности можно и в наши дни.Поиски средневековой реликвии соединили навеки два любящих сердца после двенадцати лет взаимных обид, подозрений и горечи от мнимого предательства.


Темная звезда

Ли Дермот — сдержанная и замкнутая, умная и компетентная — безупречная секретарша на работе. Очень мало кто — тем более ее босс может догадаться о том, что в своей семье, столь необычной и яркой, эта девушка нисколько не похожа на ту идеальную секретаршу, роль которой она так старательно играет на работе Стелла Иордетт — знаменитая кинозвезда, очаровательная красавица, по всеобщему мнению нисколько не испорченная славой заботливая дочь и сестра Это одна из сестер Ли Дермот, которую все они ласково называют своей «темной звездочкой».Руис Алдорет — босс Ли Дермот, наполовину испанец, очень умный и компетентный, требовательный и беспощадно-суровый, холодно-неприступный для окружающих.Каковы же они на самом деле?


Рекомендуем почитать
Дневная красавица. Яванская роза

Оба произведения члена Французской Академии Жозефа Кесселя (1898–1975), впервые переведенные на русский язык, — о трагедии любви и странностях человеческих отношений.«Дневная красавица» обрела вторую жизнь благодаря знаменитой экранизации романа, которую осуществил кинорежиссер Луис Бунюэль.


Миллионы для наследницы

После смерти отца отважная наследница решает согласиться на весьма скандальные условия завещания. Только теперь ей нужно срочно искать себе мужа, вернее, просто подставную фигуру. Однако, все осложняется особым пунктом в завещании и случайным знакомством с восхитительным мужчиной, отношения с которым начнутся с подставных имен и сумасбродного секса.  .


Убийца

После того, как она увидела своими глазами убийство своей матери собственным отцом, сошедшим с ума, в ее душе и разуме не осталось веры в человечность, и желание отомстить всему миру за свою загубленную жизнь привело ее к самому краю бездны.


Земля несбывшихся надежд

«Земля несбывшихся надежд» — очень яркое художественное произведение, переносящее читателя в экзотическую страну — Малайзию, столь же завораживающую, сколь и суровую.Действие романа начинается в 30-е годы XX столетия и заканчивается уже в наши дни. На протяжении этого времени прослеживается история одной семьи, родоначальницей которой является Лакшми. Повествование ведется от лица нескольких рассказчиков — Лакшми, ее мужа, детей, внуков, правнучки и других персонажей. Каждый из них говорит своим «голосом», добавляя к этой истории что-то свое, обнаруживая все новые и новые детали, которые были неизвестны другим героям, читателю, составляя, в конечном счете, полную картину.История этой большой семьи — это история о радостях и потерях, любви и предательстве, корысти и беззаветной преданности, деградации и прозрении, святой вере и суеверных предрассудках, когда призраки и люди существуют рядом.


Заветное место

Добрая и скромная домохозяйка Аиша когда-то давно приехала в Великобританию со Шри-Ланки к будущему мужу, мечтая о большой и дружной семье. Но судьба сыграла с девушкой злую шутку: прекрасный принц оказался настоящим злодеем, а она сама стала практически пленницей в новом доме.И вот спустя шесть лет напуганная, но решительная Аиша вместе с маленькой дочерью выскальзывает из квартиры, оставляя позади жизнь, полную страданий и унижений. Билет на ночной автобус до Лондона — последний шанс на свободу. И фортуна наградит ее за столь отчаянный шаг: Аиша обретет не только новых друзей, но и настоящую любовь.


Рассказы чудачки

Эта рыжеволосая бестия, казалось, была пропитана развратом до самых костей. В любом ее взгляде рождалось желание, жажда завладеть и душой, и телом. Ее движения были грациозны и продуманны. Она была славным охотником на мужчин. От нее веяло неописуемой страстью вперемешку со сладкими духами, которые все больше и больше привлекали мой нос и губы. С каждым ударом ее пульса запах опьянял. А в глазах стояли только рыжие локоны, в которые хотелось запустить свои пальцы и утонуть в шелке ее волос.