Любовь по подсказке - [2]

Шрифт
Интервал

Независимо от того, нравилось ему это или нет, было у него время или нет, Энтони просто не мог оставить женщину, загнанную в угол мускулистым верзилой. Под его пристальным взглядом белокурая красавица опустила длинные ресницы, спрятав от Энтони свои изумительные глаза.

— Трейси, в твоем возрасте большинство женщина имеют уже не одного ребенка. У меня их двое, готовеньких, и им нужна мать. Ты вполне подходишь для этой роли.

Том потянул на себя подол, приоткрыв верхнюю часть стройных женских ног. Энтони старался не смотреть на них, но, черт возьми, он никогда не был святошей, а ножки Трейси действительно заслуживали внимания. Так и хотелось скинуть с них легкие туфельки и медленно провести ладонями по гладкой белой коже. Энтони вдруг стало почти жаль самонадеянного болвана, от которого отчаянно пыталась избавиться плененная женщина. Почти, но не совсем. В конце концов, назойливый тип силой хотел навязать ей себя, когда она уже ответила ему отказом. А докучливое поведение мужчин всегда вызывало у Энтони раздражение.

Он сделал шаг вперед. Заметив это, незадачливый ухажер бросил на Энтони сердитый взгляд.

— Ты еще здесь? Уходи отсюда, приятель, ты тут лишний.

Энтони на секунду задумался — может, он действительно лезет не в свое дело? Не в его правилах совать нос в чужой огород. Его кредо — живи и дай жить другим. Он предпочитал заводить отношения по собственному выбору, не растягивая их на слишком долгий срок, и ограничиваться получением чисто физических удовольствий. Иными словами, в определенном смысле его жизнь не могла быть примером для подражания, поэтому Энтони следовало бы сейчас откланяться и заняться своим делом. Но он видел беспокойство в прекрасных глазах Трейси. В магазине появились покупатели, и она снова попыталась выдернуть подол платья из цепких пальцев Тома.

— Извини, но пока я не собираюсь никуда уходить, — подчеркнуто вежливо ответил Энтони и небрежно облокотился о книжный стеллаж. — Как раз на полке за вами лежит книга, которая мне нужна.

Том пробормотал что-то себе под нос и опять обратил свой взор на Трейси. Когда он снова потянулся к ней, Трейси отодвинулась, насколько это было возможно, и буквально вжалась в книжный стеллаж. Она смотрела на своего поклонника с грустью, но настроена была весьма решительно.

— Том, я в самом деле очень сожалею, что Брюс ввел тебя в заблуждение, сказав, что я ищу мужа. Я понимаю, что ты беспокоишься о своих детях, но, обратившись ко мне, ты не решишь свою проблему.

Она протянула руку, чтобы отцепить его пальцы от подола, но Том, когда разжал их, сразу схватил Трейси за руку и стал тянуть к себе.

— Трейси, я могу сделать так, что ты передумаешь, мне удавалось это не раз с другими женщинами! Поверь, ты полюбишь меня. Но, если ты отвергнешь меня сейчас, я не могу дать гарантию, что снова сделаю тебе предложение. Если ты будешь вести себя так и дальше, то скоро вообще ни один мужчина не подойдет к тебе.

Том дернул ее за руку, и Трейси чуть не потеряла равновесие. Она чувствовала себя крайне неловко в присутствии постороннего человека, который наблюдал за этой сценой.

Энтони кашлянул, напоминая о своем присутствии Тому.

— Послушай, мне неудобно снова прерывать тебя, особенно когда ты так красноречиво описываешь леди свои достоинства, — сказал он. — Но мне нужно найти одну книгу, и я надеюсь, что леди сможет помочь мне в этом. Может, в следующий раз ты придешь свататься не в такое людное место, — добавил Энтони. — Подумай хорошенько об этом.

— Это магазин Трейси! — раздраженно произнес Том, будто Энтони не слышал, что она сама сказала об этом пару минут назад.

— Рад слышать. Значит, я попал в нужное мне место. И леди явно хочет, чтобы ты отпустил ее руку, — заметил Энтони. — Не очень-то порядочно пользоваться преимуществом в силе перед человеком, который в два раза слабее тебя. Не так ли, друг мой?

Энтони отошел от стеллажа и медленно направился к Тому. Природа наделила Энтони хорошим ростом, широкими плечами, а сверкающие темно-синие глаза придавали сейчас его облику нечто дьявольское.

— Было бы неплохо, если бы ты отпустил ее сейчас, — обманчиво ласково продолжал журчать Энтони. — Я уверен, можно найти более подходящее место для того, чтобы сделать женщине предложение. Возможно, ты не заметил, но вам уже удалось собрать приличное количество зрителей.

Энтони кивком указал на покупателей, ходивших поблизости, потом на прохожих, которые, прижавшись носами к стеклу витрины, пытались разглядеть, что происходит внутри магазина.

Поняв очевидно, что действительно ничего не добьется, Том выругался вполголоса и отпустил руку Трейси.

— Трейси любит играть в кошки-мышки, — проворчал он, поднимаясь с колен.

— В таком случае, тебе, наверное, следует поискать другую мышку, — насмешливо посоветовал Энтони. — И более сговорчивую.

Когда Том поспешно удалился из магазина, Энтони обвел вопросительно-вызывающим взглядом любопытных покупателей и уличных зевак, и ротозеи, поняв, что спектакль окончен, разошлись. Затем Энтони повернулся к хозяйке магазина и с улыбкой спросил:

— Вы в порядке?

Женщина кивнула и, пожав плечами, смущенно улыбнулась в ответ.


Еще от автора Инга Деккер
Хозяйка дома

Беатрис согласилась сыграть роль хозяйки дома одного богатого, знатного, но крайне неромантичного молодого человека. Однако прошло всего три недели, и рыцарь в блестящих доспехах и на белом коне не во сне, а наяву предложил ей руку и сердце на глазах у изумленных жителей древнего Каркассонна.


Мужская игра

Заманчивое предложение, от которого не смогла отказаться Джулия Сандерс, сулило ей большие деньги, да и то, что от нее требовалось, казалось совсем не трудным. Всего лишь научиться быть леди и не ударить в грязь лицом перед «сливками» высшего общества на приеме у мэра. К тому же осваивать премудрости этикета и правила хорошего тона ей предстояло под руководством доброжелательно настроенного по отношению к ней молодого и красивого мужчины. Соглашаясь исполнить отведенную ей роль, Джулия и не подозревала, что в мужской игре действуют свои особые правила и что приз в этой игре совсем не деньги…


Бухта радости

В маленький курортный городок с симпатичным названием Бухта Радости приезжает преуспевающий бизнесмен Лоренс Стоун. Он нанимает в кухарки очаровательную местную кулинарку Берти Джонсон. И вскоре «беспроволочный телеграф» разносит по городку весть: Стоун готовит в Бухте Радости грандиозный праздник. И еще — он собирает сведения о жизни каждого из местных жителей. Зачем? Эту тайну знает пока только красавица Берти…


Рекомендуем почитать
Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Жертва

Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.


Дух леса

В серии «Сказки для тётек» есть и обычные люди, и (можете посмеяться!) инопланетяне. И умные, и не очень. Мужчины и женщины. Пожилые и совсем юные. Просто люди, просто МЫ с вами… В них и проза жизни, и мои фантазии. И грусть, и радость. …Светлана и сама запуталась: она, вообще-то нормальная?!? Променять замечательного, красивого и перспективного жениха на… КОГО? Да она и сама не знает, вот что самое интересное! Кто же он – оборотень, разгуливающий по лесу в виде огромного рыжего Лиса? Или вампир, который появляется только в темноте? Или Дух старого соснового Леса? …или все-таки человек?…


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…