Любовь не купишь - [4]

Шрифт
Интервал

– Господин Дэвид, позвольте мне говорить с вами прямо. Мы были близки.

Наконец-то ей удалось поколебать его безмятежность. Он слегка откинул голову и изучал ее из-под полуприкрытых век.

– То есть?

Кристиана в отчаянии всплеснула руками.

– Мы были вместе в постели. Это для вас достаточно откровенно? Нас, кстати, застали вместе именно в этот момент. Ваше предложение подвернулось вовремя: королева сможет замять скандал, и мой брат не станет заставлять моего возлюбленного жениться на мне вопреки воле семьи.

Ей показалось, что его глаза гневно сверкнули.

– Вас застали вместе, и этот человек бросил вас в такой момент одну? Ваша преданность этому образцу рыцарства впечатляет.

Такая оценка Стивена была для нее равносильна пощечине.

– Кто вы такой, чтобы сметь критиковать…

– Вы опять за свое…

– Что вы имеете в виду?

– «Кто вы такой». Уже дважды сказали. Этой фразы вам следует избегать. – Он помолчал. – Кто этот человек?

– Я поклялась не говорить, – напряглась Кристиана. – Мой брат… И потом, вы сами сказали – вас это не касается.

Он встал, легко и грациозно, и направился к камину. Покрой камзола подчеркивал стройное, мускулистое тело. Дэвид был довольно высок, не как Морван, но все же выше многих. Кристиана обнаружила, что в его присутствии чувствует себя как-то неловко. Раньше ей казалось, что торговцы бывают исключительно тощими или тучными, но уж никак не такими красавцами.

Он пристально смотрел на пламя в камине.

– Вы ждете ребенка?

Подобная мысль потрясла ее. Она не думала об этом. А вот королева, очевидно, подумала. Она растерянно посмотрела на Дэвида.

Он обернулся и увидел выражение ее лица.

– Вам известны признаки? – мягко поинтересовался он. Она покачала головой.

– Вам нездоровилось с тех пор, как вы были с ним? Она покраснела и кивнула. Как раз этим утром у нее начались ежемесячные недомогания. Он снова отвернулся к камину.

Она гадала, о чем он думает, глядя на огненные языки, и молилась, чтобы у него хватило гордости отказаться от уже использованного товара.

Молчание затягивалось, и она не выдержала.

– Итак, вы пойдете к королю и откажетесь от своего предложения? – с надеждой спросила она.

– Думаю, что нет. Ее сердце упало.

– Юные девушки склонны допускать ошибки, – добавил он.

– Но это не было ошибкой, – заявила она. – Если вы не откажетесь, то в конце концов будете выглядеть весьма глупо. Он приедет за мной – если не до свадьбы, то после. И тогда я уйду с ним.

Он не повернул головы, но его тихий выразительный голос преодолел разделявшее их расстояние.

– А с чего вы взяли, что я отпущу вас?

– Вы не сможете помешать мне. Он рыцарь и прекрасно владеет оружием…

– В этом мире есть более эффективные средства, нежели сталь, Кристиана. – Он обернулся. – Я уже говорил, что вы можете пойти к архиепископу и заявить о своем нежелании вступать в этот брак. Но я отказываться не собираюсь.

– Благородный человек не стал бы обрекать меня на гнев короля, – с горечью заметила она.

– Благородный человек не станет обсуждать репутацию девушки, даже если она и просит его об этом. Мой отказ вызовет недовольство короля. Мне потребуется веское основание. И что же? Следует ли мне упомянуть, что вы не девственница? Это единственный путь.

Она опустила глаза. Паника и отчаяние, владевшие ею накануне, вновь вернулись.

Кристиана уловила какое-то движение, и через мгновение Дэвид де Абиндон стоял рядом. Сильная рука бережно приподняла ее подбородок, и вот она уже смотрит в его лицо. Казалось, эти синие глаза видят ее насквозь, проникают в ее мысли и душу. Даже ястребиный взгляд леди Идонии не был таким пронзительным. И таким завораживающим.

Исходящая от Дэвида мощь обволакивала ее. Она чувствовала его сильные пальцы на своем подбородке. Большой палец коснулся ее скулы, и Кристиана затрепетала.

– Если он придет за вами до свадьбы, я отступлюсь, – пообещал он. – Но насколько я знаю мужчин, думаю, он вряд ли появится, хотя из-за вас, безусловно, стоило бы рискнуть.

– Вы не знаете его.

– Согласен. И я не так стар, чтобы меня нельзя было удивить. – Он улыбнулся, разглядывая ее с высоты своего роста. Это была первая искренняя улыбка за весь вечер. Замечательная, кстати, улыбка. Он убрал руку, а ее кожа продолжала пылать там, где он касался ее.

Она встала.

– Я должна идти. Мой провожатый слишком долго ждет меня.

Он дошел с ней до двери.

– Я навещу вас через несколько дней.

Кристиана пребывала в полной растерянности. Он вынуждал ее согласиться с этим фарсом, и это ужасно осложняло положение.

– Прошу вас, не нужно. В этом нет смысла. Он повернулся и посмотрел на нее.

– Как пожелаете.

Как только они вышли из дома, она увидела стоящего в тени Томаса и бросилась к нему, затем оглянулась на Дэвида, оставшегося на пороге.

Томас повел ее к воротам.

– Ваш визит был успешен?

– Да, – солгала она. Томас ничего не знал о помолвке. Она еще не была официально объявлена, и прежде Кристиана надеялась, что после встречи с Дэвидом де Абиндоном вопрос решится сам собой. Но упрямство Дэвида перепутало все ее планы. Ей придется найти иной способ помешать этому браку.

Дэвид не сводил с нее глаз, когда она пересекала двор. Да, знатное происхождение сказывалось и в ее манере держаться, и в грациозной походке. Время словно остановилось для него, и происходящее казалось сном. В его душе наступила причудливая тишина. В этом только ему одному доступном мире он наблюдал за событиями отстраненно, как бы со стороны.


Еще от автора Мэдлин Хантер
Опасность в бриллиантах

Разве хозяйка небольшого цветочного магазина пара светскому повесе Тристану, герцогу Каслфорду?Для супруги Дафна Джойс бедна и незнатна, а для любовницы чересчур независима и респектабельна.Однако герцог мечтает об этой женщине с той секунды, как впервые увидел ее. И каждый раз, когда пускает в ход свое мужское обаяние — получает решительный отпор.Но внезапно Тристану становится известно, что у них с Дафной имеется общий враг, совместная борьба против которого поможет Каслфорду заслужить доверие прекрасной цветочницы.А от доверия — лишь шаг до настоящей любви…


Герцог-дьявол

Габриэль Сент-Джеймс, герцог Лэнгфорд, справедливо считал себя большим знатоком женщин. Однако ничто не подготовило его к встрече с загадочной красавицей, которая готова стать его тайной любовницей, но при этом отказывается даже назвать ему свое имя… Кто она? Почему не отвечает даже на самые невинные вопросы о себе? Что скрывает? Страстно влюбленный в прекрасную незнакомку, Габриэль решает любой ценой разгадать эту тайну – и даже не подозревает, что впутывает и себя, и возлюбленную в опасную игру с высокими ставками…


Герцог-упрямец

Все друзья Эрика Маршалла, герцога Брентворта, давно погрязли в семейном счастье, – но сам он твердо намерен и дальше гордиться званием неисправимого холостяка. И уж тем более не собирается падать жертвой чар какой-то молодой особы, которая якобы имеет права на его поместье. Шотландская красавица Девина Маккаллум приехала в Лондон, чтобы просить королевской справедливости – возвращения ее семье несправедливо конфискованных земель. И самоуверенный герцог Брентворт, по ее мнению, точно не обеднеет, лишившись одного-единственного имения. Эти двое обречены возненавидеть друг друга… или познать истину старинной мудрости: от ненависти до любви – один шаг!


Правила обольщения

Хейден Ротуэлл – бессовестный мерзавец, способный оставить девушку без средств к существованию. Ему неведомы ни жалость, ни сострадание…Так считала юная красавица Алексия, пока не встретилась с Хейденом лично.Обаятельный джентльмен оказался воплощением благородства и хороших манер. К тому же он настолько влюблен в Алексию, что не замечает ничего вокруг.Сможет ли лорд Хейден вызвать в красавице ответное чувство?.. Откликнется ли ее сердце на его призыв?


Герцог-авантюрист

Декадент и соблазнитель – таким знает лондонский свет скандального Адама Пенроуза, герцога Страттона. Однако под этой легкомысленной маской скрывается человек, одержимый жаждой мести за смерть и позор своего отца, несправедливо обвиненного в предательстве. Подобного мужчину трудно назвать идеальным женихом, тем более для богатой наследницы Клары Чезуик, которая предпочитает семейной жизни карьеру главного редактора. Но история Адама пробуждает в девушке охотничий азарт журналистки, и она соглашается помочь герцогу узнать, кто повинен в трагедии его семьи.


Обольщение в красном

Таинственный автор размещает в газете объявление, приглашая на свидание некоего господина Келмсли.По объявлению не сговариваясь являются двое — лорд Себастьян Саммерхейз и красавица Одрианна, мечтающая отомстить клеветникам за позор отца…Случайная встреча заканчивается небывалым скандалом — Одрианну застают наедине с Себастьяном, и он, как истинный джентльмен, вынужден немедленно жениться на скомпрометированной девушке.Скоропалительный брак бывших врагов должен стать для них проклятием, но… вопреки всему дарит обоим безмерное счастье.


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Гордая принцесса

В маленьком карпатском королевстве Даброска назревает восстание. Молодой принц Аласдар Шарош поднимает народ на борьбу против короля Йозефа Радака, жестокого тирана. Министры короля пытаются достичь мира, обвенчав Илону, принцессу Даброски, с мятежным Аласдаром. Девушка с ужасом идет под венец с человеком, именем которого ее пугали, как именем дьявола, но внезапно узнает в супруге прекрасного синеглазого юношу, подарившего ей первый поцелуй…


Вальс сердец

Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…