Любовь не кончается: Джулитта - [83]

Шрифт
Интервал

Моджер стоял рядом с испанским торговцем, гордо демонстрировавшим своего гнедого жеребца, и пытался сосредоточить свое внимание на нем, но не мог. Перед его глазами упрямо всплывал образ Джулитты. Он почти видел свои пальцы на ее красивой гибкой шее. Даже если он рискнул бы открыть перед ней душу, она, несомненно, отвергла бы его чувства. Моджер живо представил надменное, насмешливое выражение на лице Джулитты.

— Вам нравится, мой господин? — поинтересовался торговец, вглядываясь в хмурое лицо стоявшего перед ним мужчины.

— Нет, покажите мне еще что-нибудь. У вас есть лошадь порезвее?

Роберт Нормандский хотел заполучить боевого коня? Прекрасно! Он его получит!

В глазах Моджера засверкали дьявольские огоньки. Теперь он знал, что облазит всю ярмарку, осмотрит каждую клячу, но непременно отыщет лошадь, нрав которой будет точно соответствовать неуравновешенной натуре герцога.

Прошел не один час и Моджер посетил не менее десятка торговцев, прежде чем наткнулся на молодого, совершенно не объезженного вороного жеребца, которого конюх каталонского барышника не мог удержать на месте даже в течение десяти минут, требующихся для беглого осмотра". Шея животного лоснилась от пота, на морде виднелась белая пена, смешанная с каплями крови. Красоту черной как смоль шкуры подчеркивали серебристые с отливом грива и хвост. В любой другой ситуации Моджер предпочел бы держаться от такого зверя подальше и трижды подумал бы, прежде чем решиться купить его, но сейчас с жаром принялся торговаться.


Жена неудачливого паломника — торговца из Бордо — проводила Бенедикта до двери своего бревенчатого домика и вышла вместе с ним за порог. Он без всякого сожаления прощался с этой полной женщиной с круглым румяным лицом и карими глазами, окаймленными пухлыми, тяжелыми веками. Ее сшитое из дорогой плотной ткани платье, подчеркивающее достоинство и положение хозяйки, покрывали жирные пятна. От пота на нем выступили характерные круговые разводы.

Бенедикт бросил взгляд поверх плеча женщины. За ее спиной, в комнате, собралась вся семья: взрослые сыновья, дочери и несколько шумных внуков и внучек. Оказавшись в Бордо, он не преминул навестить этот дом, чтобы сообщить о трагической гибели по дороге в Компостелу главы семейства.

Само собой, печальное известие было встречено громким плачем и причитаниями, но от Бенедикта не укрылось, что ни лица, ни голоса скорбящих не выражали особенного горя. Видимо, покойный торговец не внушал теплых чувств даже родственникам. Однако они сделали все возможное, чтобы разыграть представление достойно и на совесть: женщины, заламывая руки, сбивчиво расписывали бесчисленные добродетели умершего, мужчины выдавливали рассчитанные на самого взыскательного зрителя скупые слезы. Вдова поспешила заказать мессу за упокой души покойного и даже сбегала к воротам, чтобы раздать милостыню нищим.

— Благодарю за известие, — официально сказала она напоследок.

Бенедикт склонил голову в учтивом поклоне.

— Это был мой долг, мадам.

Он умышленно не добавил «христианский», потому что помнил, что именно христиане перерезали безобидных паломников, между тем как мусульманин-мавр помог ему, Бенедикту, выжить и живым оказаться в доме одного из погибших.

Сделав несколько шагов от порога, женщина указала гостю дорогу к главной городской улице и пожелала ему счастливого пути. Бенедикт с благодарностью поклонился ей и пошел прочь.

Спешить было некуда, поэтому он с интересом озирался по сторонам, разглядывая красивые дома преуспевающих виноторговцев — деревянные строения с крышами, покрытыми черепицей, реже соломой. Многие из них имели просторные террасы на первом или втором этаже. То там, то здесь на крыльце сидели компаниями почтенные хозяйки, перебиравшие на пальцах сырую шерсть и оживленно обсуждавшие последние городские сплетни. Рядом возились малыши. В воздухе витали дразнящие ароматы блюд. У одного из домов Бенедикт уловил горьковатый запах пригоревшей каши. Видимо, хозяйка так увлеклась болтовней с соседками, что забыла добавить в котел воды.

Гуляя по узким улочкам, Бенедикт вышел к пристани, туда, где на якорях стояли ряды торговых судов. Он увидел огромный византийский двухпалубный корабль «Констанция», предназначенный для транспортировки лошадей, на котором они с Санчо приплыли из Коруньи. Идея нанять его и проплыть вдоль испанских берегов вместо того, чтобы верхом пересекать опасные горные перевалы, принадлежала старику. Закончив с делами в Бордо, они с Санчо намеревались на этом же судне отправиться в Руан и там выгрузить лошадей.

Застыв на месте, Бенедикт окинул корабль восхищенным взглядом. Он собирался предложить отцу построить такой же: на нем можно было бы переправлять лошадей из Иберии в Нормандию Обычные торговые галеры, на которых Рольф де Бриз перевозил коней сейчас, годились на короткие расстояния, но не на длительные морские путешествия.

Сосредоточенно обдумывая предстоящий разговор с отцом, Бенедикт неторопливо двинулся по набережной мимо средиземноморских судов с полукруглыми бортами, мимо длинных узких галер с севера и фламандских рыбацких лодок. Он шагал, лениво разглядывая их, пока не наткнулся взглядом на «Дракона» Аккуратно сложенные массивные паруса покоились на палубе, весла были составлены вдоль скамеек гребцов. Средняя палуба пустовала. Судя по всему, судно ожидало погрузки.


Еще от автора Элизабет Чедвик
Осенний трон

Эта книга – история одной из самых знаменитых женщин Европы. Женщины, стоявшей у истоков могущественной династии Англии – Плантагенетов.Алиенора Аквитанская. Королева Англии. Женщина, подарившая своему мужу Генриху II сыновей-наследников. Хорошая мать и мудрая правительница. Но годы идут. Взрослые сыновья сражаются с отцом и друг с другом за земли и власть. Алиенора отказывается подчиниться Генриху и много лет проводит в одиночестве в замке без права видеться с детьми и общаться с внешним миром. И только смерть Генриха II дает ей свободу.


Любовь по расчету

За всю свою жизнь Юдифь Равенстоу видела только мужчин жестоких или очень жестоких и предстоящего замужества ожидала со страхом. Но Гайон ФитцМайлз, лорд Оксли и Ледвордта, для которого брак — лишь политическая сделка, не намерен истязать свою юную супругу. Гай вообще не собирался уделять Юдифь какого-то особого внимания. Однако жена-подросток удивила его! За короткое время отважный рыцарь понял, что на редкость проницательная, твердая духом и здравомыслящая супруга может стать ему верным соратником в борьбе против многочисленных жестоких врагов.


Зимняя корона

Эта книга – история одной из самых знаменитых женщин Европы. Женщины, стоявшей у истоков могущественной династии Англии – Плантагенетов.Алиенора Аквитанская. Королева Англии. Женщина, подарившая своему мужу Генриху II сыновей-наследников. Хорошая мать и мудрая правительница. Но годы идут. Сыновья взрослеют, а когда-то горячо любимый муж становится врагом.«Зимняя корона» – вторая книга трилогии о королевской семье, где сплелись воедино любовь и ненависть, где в схватке за власть главное не меч, а обман…Впервые на русском языке!


Ради милости короля

Чем подданные могут заслужить милость короля в неспокойное для страны время?Конец XII века. В Англии правит Генрих II Плантагенет. Его сыновья Ричард и Иоанн при поддержке матери Алиеноры Аквитанской замышляют против отца бунт.Ида де Тосни, которую вынудили стать любовницей Генриха в 15 лет, рожает королю ребенка.Роджер Биго, старший сын недавно умершего герцога Норфолка, прибывает ко двору короля, чтобы отстоять свое наследство.Звезды свели Роджера и Иду не в лучшее для них время, но по воле судьбы они полюбили друг друга.Что может помочь влюбленным, когда им кажется, что весь мир ополчился против них?Впервые на русском языке!


Летняя королева

Эта книга – история восхождения к вершинам власти одной из самых знаменитых женщин Европы. Женщины, стоявшей у истоков могущественной династии Англии – Плантагенетов. Европа. XII век. Юная Алиенора – наследница богатой Аквитании. Однако когда ее горячо любимый отец герцог Аквитанский Вильям Десятый внезапно умирает, ее детство заканчивается, и вот ей уже приходится отправиться в Париж, чтобы сочетаться браком с наследником французского престола Людовиком. Но смерть преследует людей, находящихся рядом с Алиенорой, и она неожиданно для себя в тринадцать лет становится королевой Франции.


Любовь не кончается: Эйлит

Высадившиеся в Англии войска Вильгельма Завоевателя огнем и мечом прокладывают путь к покорению гордых англосаксов. Для красавицы Эйлит, лишившейся мужа и сына, жизнь теряет всякий смысл. Но встреча с благородным нормандским рыцарем решительно изменяет судьбу молодой женщины и дарит ей надежду на счастье.


Рекомендуем почитать
Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Похищение строптивой

Единственному наследнику старинного аристократического рода Уильяму Мидлсборо предстояло стать заложником той судьбы, которую выбрал для него отец. Однако молодой человек мечтал о море и дальних странствиях, и однажды он покинул родной дом, чтобы стать пиратом.


Опасные намерения

Воспитанник сиротского приюта Пит Соренсон неожиданно узнает о существовании богатого дядюшки. Его жизнь меняется в мгновение ока: он поступает учиться в престижную школу, перед ним открывается блестящая карьера адвоката. Более того, Пит встречает первую настоящую любовь. Вместе с прекрасной Мэдди Штерн они мечтают о будущей замечательной жизни вдвоем. Но буквально за несколько дней до свадьбы Мэдди вдруг исчезает… Удастся ли влюбленным встретиться вновь? Сбудутся ли их мечты? Что встретится им за новым поворотом судьбы?


На крыльях мечты

Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.


Жар мечты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.