Любовь на земле кондоров - [7]
Они упирались в небо своими коническими, белыми от снежных шапок вершинами, и Алиса несколько минут просто стояла и смотрела на них, испытывая благоговейный страх. Анды! Сколько же она слышала в детстве о них и о людях, живших высоко в горах. Сколько раз, находясь в Англии, мысленно представляла себе эти южноамериканские огромные горы, озеро Титикака – самое высокогорное в мире, находящееся на высоте почти двух миль. Она много читала о Чили и Перу, о парящих высоко в небе кондорах, о духе Анд.
Алиса поежилась от холодного ночного воздуха и обхватила себя за плечи. Внезапно она почувствовала, как гнев и раздражение исчезают. Ей хотелось быть здесь! Ей хотелось своими глазами увидеть все те места, о которых она слышала, сидя у дяди на коленях с широко раскрытыми глазами. Видимо, это судьба. Она чувствовала себя сейчас такой же счастливой, как и дядя Билл, так же, как и он, волновалась, ожидая завтрашнего утра, а ее эгоизм куда-то бесследно исчез.
Алиса посмотрела с веранды в сад отеля и решила, что отель, несмотря на свои небольшие размеры и удаленность от Ла-Паса, очень даже неплох. Сад не был наводнен туристами, ведь туристический сезон здесь длился не круглый год. Она решила, что ничего плохого не случится, если немного перед сном погуляет. Закрыв дверь и положив ключ в карман, девушка тихонько спустилась на лужайку, находившуюся прямо под ее окнами.
Сад ничем не напоминал обычные сады отелей. В нем было много деревьев и кустов, но луч прожектора полностью поглощал серебристый свет луны, безжалостно выявляя каждую трещинку на коре.
Было тихо, еле видная тропинка, обрамленная неизвестными Алисе цветами, уходила куда-то вглубь, и девушка, наслаждаясь свежим воздухом, глубоко вздохнула. С завтрашнего дня она займется всерьез своими делами, но сейчас, перед тем как подняться к себе в комнату, ей хотелось подышать свежим ночным воздухом.
Пожалуй, теперь она сможет уснуть, поскольку ярость и гнев, которые пробудил в ней начальник экспедиции, исчезли. Ничто больше не тревожило ее, да и о ней никто не беспокоился в этот час. Единственный человек, который мог потревожить ее, – Лукас Санчес – спал, слава Богу, в своей постели. Ведь приказ, отданный им, касался в той же мере и его самого, хотя, судя по его виду, он вполне мог обойтись без сна и еды как минимум неделю.
– Не слишком благоразумно ходить здесь в одиночестве, – разорвал тишину глубокий голос. Темная фигура вышла из тени на свет, и сердце Алисы учащенно забилось – она узнала в этой высокой, атлетической фигуре Лукаса Санчеса. – Значит, вы, молодой человек, склонны к безрассудным поступкам? – продолжал он. – Тем не менее, раз вы член моей экспедиции, я вынужден заботиться о вашей безопасности и поэтому настоятельно рекомендую вернуться в ваш номер и не забыть запереть за собой дверь.
– Я… Я только еще немного прогуляюсь, – запинаясь, промямлила Алиса, желая провалиться сквозь землю. Она в самом деле этого искренне хотела, потому что при ярком свете прожектора его темные глаза буквально пронзали ее.
– Вы боитесь, хотя и знаете, кто я? – удивленно поинтересовался он, услышав тревогу в ее голосе. – Это не совсем вяжется с вашим смелым поступком – покинуть свою комнату и уйти гулять в сад отеля посреди ночи.
Он подошел еще ближе, но Алиса была не в состоянии даже пошевелиться. Это показалось Лукасу очень подозрительным. Остановившись, он взглянул на нее, и его лицо, благодаря свету луны и теням от деревьев, показалось еще более дьявольским.
– Или вы боитесь только меня? – продолжал расспрашивать он вкрадчивым голосом, в котором ясно слышалась угроза.
– Конечно, нет! – резко запротестовала Алиса. – И я вполне могу сам о себе позаботиться!
– Вы? – Быстро вытянув руку, он железными пальцами обхватил ее запястье. – Скажите мне, Алекс Фентон, а что бы вы делали, если бы здесь был не я, а двое или трое внушительного вида грабителей, твердо намеренных отобрать у вас эти прекрасные часы?
Алиса кинула быстрый взгляд на свои часы. Это были мужские часы, и страшно неудобные, тем более что обычно на ее тонком запястье красовался не огромный и тяжелый, а тонкий и легкий браслет.
– Как говорил дядя, – отрывисто сказала она, стараясь, чтобы голос звучал как можно ниже, – все люди в Боливии очень дружелюбны и милы.
– Спасибо за комплимент, – насмешливо поблагодарил он. – Похвальный отзыв о моих соотечественниках. К сожалению, мы не все такие. Некоторые из нас могут быть довольны опасны.
Алиса это и так знала. Он-то точно один из этих опасных типов, и она не собирается оставаться здесь ни минутой дольше. Пожелав ему доброй ночи, она резко повернулась, собираясь уйти в свою комнату и закрыть дверь на ключ.
Но она не сделала и двух шагов, как Лукас, схватив ее за плечи, развернул к себе. Когда же девушка попыталась вырваться, длинные сильные пальцы мужчины вцепились в нее сильнее, успев перед этим скользнуть по шелковистой коже ключиц и шеи. Девушка дернулась как от электрического заряда. Ей даже показалось, что сердце на мгновение остановилось. Она еще никогда не испытывала такого.
– Как вы смеете?! – Алиса дышала с трудом. Она судорожно сглотнула, пытаясь прийти в себя, а Лукас тем временем не спеша изучал ее лицо. Внезапно он угрожающе нахмурился, а его взгляд стал ледяным.
Молодая, красивая и немного застенчивая Кэтрин Арнолд работает в библиотеке маленького провинциального английского городка. Казалось бы, ее будущее ясно и определенно: пройдет несколько месяцев, и она станет женой симпатичного парня, фермера Гарри Хадсона, который ее искренне любит. И вдруг жизнь Кэт резко меняется…
Молодая журналистка Кассандра Престон в отчаянии: новый главный редактор провинциальной газеты, в которой она работает, определенно ее невзлюбил и измучил бесконечными придирками. Однако в один прекрасный день этот самый человек, Джордан Рис, предлагает ей фиктивную помолвку. Почему же он это сделал?
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Тропический рай…Красивая женщина…Неотразимый мужчина…Романтика? Ни в коем случае!Киран Темпест, немало натерпевшийся от красивых женщин в прошлом, упорно старается поддерживать с Алиссой Брент сугубо деловые отношения…Ультрасовременная, практичная Алисса упрямо пытается видеть в Киране лишь отца детей, чьим воспитанием она занимается…Чтобы эти двое признались в своих истинных чувствах, нужно, очевидно, вмешательство самой судьбы…Что ж, за этим дело не станет!
Встреча Кэтрин Холден и Джейка Трелони была случайной. А восприняли ее оба поначалу вообще как случайность досадную. Но его величество Случай порой оказывается гениальным режиссером той пьесы для двух исполнителей, которую можно назвать волшебным словом «любовь».Однако известный мастер увлекательного сюжета Патриция Уилсон не была бы собой, поведи она своих героев тут же под венец. Читателя ждет напряженное, полное психологически обоснованных неожиданностей повествование, от которого невозможно оторваться с первой до последней страницы.
Ник и Виктория, друзья с детских лет, никак не могут разобраться в своих чувствах. Почему, повзрослев, они отдалились друг от друга? Почему Ник, объявивший о своей помолвке с Черил, вдруг страстно целует Викторию?Да, жизнь полна загадок и тайн... Удастся ли героям прислушаться к зову сердца?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…