Любовь на Востоке - [34]
— Возможно. Тогда это все объясняет. Но что тебя ждет в будущем? Ты сказала мне, что побудило тебя бежать, но так и не назвала того места, куда бежишь.
— Этого я и сама не знаю, — призналась Шона. — Я была слишком занята мыслями о том, как избежать замужества, что совсем забыла о том, каким хотела бы видеть будущего супруга.
Она пыталась скрыть свое смущение, но это было нелегко, ведь только маркиз соответствовал ее представлениям об идеальном муже.
Чтобы нарушить неловкое молчание, Шона с нарочитым легкомыслием добавила:
— Судя по моему личному опыту, брак — не самое лучшее изобретение человечества. Да, мои родители жили счастливо, но отец был незаурядным человеком. Таких мужчин я больше не встречала. Всех мужчин, с которыми я знакомилась после школы, волновали только лошади и недвижимость. Значительно меньше их интересовали женщины.
— Трудно в это поверить, — изрек маркиз. — Ты очень красивая и умная девушка. Мне кажется, каждый мужчина, который с тобой знакомится, хочет повести тебя под венец.
— Ну, несколько мужчин действительно подумывали об этом в перерыве между охотой и рыбалкой, — немного грубовато сказала Шона.
Маркиз расхохотался.
— Я прекрасно представляю себе этот тип мужчин, — сказал он. — Но уж в Лондоне-то ты наверняка была королевой всех бальных зал!
— Ах, если бы, — с сожалением ответила Шона. — Хотя мне ужасно нравилось танцевать, я так и не встретила там человека, с которым хотела бы связать свою судьбу.
— Иными словами, ты никогда не влюблялась, — перефразировал ее слова маркиз.
— Вот именно. Но я никогда и не хотела влюбляться.
— Звучит довольно странно...
— Когда девушка влюбляется в мужчину, она попадает в зависимость от него. А большинство мужчин настолько неинтересны, что нужно быть поистине отчаянной, чтобы по собственному желанию поддаться их власти, когда есть возможность избежать подобной участи.
— Очень дельное замечание, — с лукавой усмешкой заметил маркиз. — Жаль, что далеко не все женщины придерживаются такого мнения. Но это относится и к мужчинам. Влюбленный мужчина — раб своей женщины. И очень немногие женщины не позволяют себе злоупотреблять этой властью. Точнее, я знал лишь одну такую...
Он замолк.
— Вы имеете в виду Анжелу? — спросила Шона.
— Да. Она была бесподобна.
— И вы уверены, что никогда не найдете женщину, которая могла бы с ней сравниться?
Последовало молчание, и Шона испугалась, не слишком ли далеко она зашла. Но тут...
— Нет! — внезапно выкрикнул маркиз. — С недавних пор я в этом не уверен. Впрочем... — он неожиданно улыбнулся и заговорил уже мягче: — Мне понадобилось двенадцать лет, чтобы надежда вернулась в мое сердце. Ты не должна ждать так долго.
— Вы полагаете, мне придется? — спросила она. — Думаете, любовь не придет ко мне до тех пор? Что же мне делать? Помню, когда я ходила в школу, другие девочки рассказывали, что их мамы надеются найти для них выгодную партию — богатых и знатных женихов.
Маркиз внимательно слушал. Шона продолжала:
— Когда мой отчим решил, что я должна выйти за этого отвратительного человека только потому, что хотел подняться выше по социальной лестнице, — именно тогда я поняла, что мужа себе выберу сама.
Маркиз тяжело вздохнул.
— Ох уж эти родители... Вечно стараются навязать свой выбор детям.
— Полагаю, вы сами немало от этого пострадали, — предположила Шона.
— С того самого дня как унаследовал титул. Ирония судьбы состоит в том, что мой отец, затративший столько усилий, чтобы не допустить моего брака с Анжелой, умер на следующий год. Упал с лошади. У меня оказалось больше денег, чем можно было желать. И вдобавок старейший титул в стране. Однако это уже не имело для меня ни малейшего значения. Женщина, которая могла бы наполнить мое существование смыслом, погибла. Я жил как в пустыне, усыпанной золотом вместо песка. Вскоре все эти великосветские мамаши, разумеется, обратили внимание на холостого маркиза и накинулись на меня, как свора гончих на лисицу. Поначалу я их игнорировал, но мое положение становилось все более затруднительным.
— Мне кажется, вы немного сгущаете краски, — отозвалась Шона. — Разумеется, большинство родителей ищут для своих детей спутников жизни с щедрым сердцем, а не с толстым кошельком.
Маркиз улыбнулся.
— Вы красиво выразились, — сказал он, — но, к сожалению, в этом мире живет множество людей, которые жаждут во что бы то ни стало заполучить корону или тугую мошну. Более того, — добавил он, хитро прищурившись, — мне кажется, большинство из них я уже встречал на светских раутах. Все они на редкость скучны, но хозяйка дома знает: на следующий же день газеты опубликуют в разделе светской хроники отчет о ее званом ужине, и те, кто остался без приглашения, будут скрежетать зубами от ярости.
Шона рассмеялась.
— Вы настолько важная персона? — спросила она.
— Возможно, я могу показаться вам снобом, — ответил маркиз, — но это не так. Иной раз после бала ко мне подходили не приглашенные туда люди, говорили, что ими намеренно пренебрегли, и просили непременно прийти к ним на следующей неделе.
— Значит, вы перемешались с одного званого ужина на другой? — спросила Шона.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Симона, очаровательная дочь лорда Белгрейва, едет погостить в Берлин и становится невольной свидетельницей шпионского заговора. Девушка не только предупреждает своего соотечественника, маркиза Мидхерста, о готовящихся против него провокациях, но и, проявив смелость, помогает ему перехитрить противника. И конечно же, между ними возникает любовь — настоящая, искренняя, глубокая, которая, по мнению автора романа, может быть «ниспослана только свыше».
После смерти двоюродного дедушки сирота Розанна Доннингтон становится желанной добычей охотников за приданым. Особенно усердствует сэр Уолтер Фенвик, который мечтает завладеть поместьем и дорогими скаковыми лошадьми. Он готов принудить девушку к замужеству любыми способами, поэтому она вынуждена скрываться.Что ожидает леди Розанну в борьбе за свою истинную любовь? Обо всем этом — в новой романтической захватывающей истории Барбары Картленд.
Рано осиротев, Селина Стортон привыкла заботиться о себе и отвечать за свои поступки. С детства она была влюблена в своего соседа - красавца и ловеласа Робина Торрингтона. Теперь мать Робина хочет, чтобы они поженились. Но тут обнаруживается один факт, который может перечеркнуть мечты девушки…
Давину, младшую дочь, лорд Шелфорд увозит из Лондона в загородный дом, где вокруг красавицы и богатой наследницы разворачиваются бурные и таинственные события. Трое мужчин вступают в соперничество за ее руку и сердце, но у каждого из них своя цель.Девушка вовлечена в водоворот семейных тайн состоятельных, но не всегда благородных соседей. Едва не погибнув, юная леди все же обретает то, к чему стремилось ее сердце, — любовь страстную, романтическую и выстраданную, обещающую быть долгой и счастливой.