Любовь Лилы - [46]

Шрифт
Интервал

Лила подошла к двери на террасу и распахнула ее настежь. Может, ветер сдует слезы.

— Ты предельно ясно все объяснил.

— Очевидно, нет. Самое последнее, что я хотел сделать, — причинить тебе боль, Лила.

Но он солгал ей, вспомнил Макс, что стало первой ошибкой.

— Прямо перед тем, как заехать за тобой на работу, я видел Кофилда в городке.

Лила резко развернулась.

— Что? Ты видел его? Где?

— На тротуаре, пока стоял на светофоре. Он перекрасил волосы и отрастил бороду. Только уехав оттуда, я сообразил, что это он, пришлось развернуться и возвратиться назад. Но Кофилд уже исчез.

— Почему ты мне не рассказал об этом?

— Не хотел волновать и заронить дурную идею об охоте за ним. У тебя есть привычка действовать импульсивно, и я…

— Ты сглупил.

Ее щеки снова порозовели, когда Лила ступила вперед и сердито толкнула Макса.

— Этот ворюга вознамерился украсть собственность моей семьи, а у тебя не хватило ума сообщить, что ты видел его всего в нескольких милях отсюда. Если бы я знала, то, возможно, уже нашла бы его.

— Как раз этого-то я и боялся. Не собирался вовлекать тебя сильнее, чем необходимо. Поэтому решил, что, вероятно, стоит вернуться в Нью-Йорк, ведь теперь они знают, что я жив, а я не хочу, чтобы ты попала в переплет.

— Не хочешь?

Лила снова толкнула бы Макса, но он перехватил ее руки.

— Правильно. Ты останешься в стороне.

— Не говори мне…

— Еще как скажу, — прервал Макс, наслаждаясь ее изумлением. — К тому же ты больше не будешь в одиночку блуждать по ночам, пока грабителя не посадят за решетку. Обдумав ситуацию, я понял, что мне лучше всего держаться поблизости и не спускать с тебя глаз. Я намерен оберегать тебя, нравится тебе это или нет.

— Не нравится и мне не нужна твоя забота.

— Не обсуждается, — тон ясно дал понять, что он считает разговор законченным.

Настала ее очередь заикаться:

— Ты — высокомерный, самоуверенный…

— Достаточно, — отчеканил Макс твердым профессорским голосом, заставив Лилу моргнуть. — Спорить бесполезно, когда принято наилучшее решение. И вот еще что — я каждый день стану забирать тебя с работы. Если планы вдруг меняются, сообщай мне.

Ее ярость обратилась в шок.

— Не буду.

— Будешь, — тихо сказал Макс, — будешь.

Погладив Лилу по спине, он притянул ее ближе.

— Насчет сегодняшнего вечера, — начал Макс, когда их тела соприкоснулись. — Совершенно очевидно, что у тебя сложилось абсолютно неверное представление о моих чувствах и причинах моего поведения.

Лила выгнулась назад, скорее удивленная, чем раздраженная, но он не отпустил ее.

— Не хочу говорить об этом.

— Конечно нет, ты предпочитаешь вопить об этом, но это неконструктивно и не в моем стиле.

И его руки и голос были очень настойчивыми.

— Считаю необходимым уточнить: я пришел сюда не потому, что воспылал вожделением, хотя, безусловно, ужасно хочу заняться с тобой любовью.

Озадаченная, Лила уставилась на него.

— Что за дьявол в тебя вселился?

— Я вдруг понял, что лучший способ обращаться с тобой — как с трудной студенткой. Требуется больше, чем терпение: твердая рука и четкая схема действий и целей.

— Трудная… — Лила глубоко вздохнула, с трудом сохраняя спокойствие. — Макс, думаю, тебе пора уйти, принять аспирин и лечь спать.

— Как я и сказал, — прошептал он, скользя губами по ее щеке. — Наши отношения — не только вопрос секса, хотя именно этот аспект невероятно удовлетворяет меня. И не вопрос того, что я совершенно околдован тобой.

— Не надо, — слабо возразила Лила, когда он прикусил ее ушко.

— Возможно, я совершил ошибку, поведав только о том, как прекрасно ты выглядишь, как мне нравится чувствовать тебя в своих руках, какова ты на вкус, который так влечет меня…

Макс втянул ее нижнюю губу и стал нежно посасывать, пока у нее не затуманились глаза.

— Но наши отношения — это гораздо большее. Просто не знаю, как описать тебе.

Ее пульс быстро и тяжело бился под его пальцами, когда он стал подталкивать ее назад.

— Никогда и никого подобного тебе не было в моей жизни. Я намерен удержать тебя, Лила.

— Что ты делаешь?

— Веду тебя в постель.

Лила изо всех сил пыталась прояснить мысли, пока его губы блуждали по ее шее.

— Нет, ничего не выйдет.

Она все еще сердилась на него, но все причины улетучились из головы, когда его рот искушал ее.

— Позволь показать, что чувствую к тебе.

Все еще наслаждаясь ее губами, он опустил Лилу на кровать.

Освобожденными руками она скользнула ему под рубашку и пробежалась по теплой плоти. Думать не хотелось. Так много эмоций обуревали ее, что Лила нетерпеливо притянула Макса к себе.

— Я ревновал, — пробормотал он, сдвигая с плеча кружевную бретельку и заменяя ее ртом. — Не хочу, чтобы другой мужчина прикасался к тебе.

— Никто.

Теперь он ласкал ее трепещущее тело неторопливыми ленивыми поглаживаниями.

— Только ты один.

Макс погрузился в поцелуй, утопая и купаясь в аромате и ощущениях, пока окончательно не опьянел. Потом, как наркоман, потянулся за большим.

Это и спокойствие, и забота, и романтика, туманно размышляла Лила. Покачиваться вместе в нежном бризе, овевающем разгоряченную кожу, стоны приглушают слившиеся губы. Желание идеально уравновешивалось любовью. Ничто не имело такого значения, как возникшая надежда на взаимность.


Еще от автора Нора Робертс
Яд бессмертия

Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…


Подмастерье смерти

На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.


Охота на бабочек

Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…


Семья на заказ

После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?


Возмездие

И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…


Ночь смерти

Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.


Рекомендуем почитать
Моя вторая новая жизнь, или Связаны одной нитью

Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.


Париж.ru

Каждая девушка хочет найти богатого жениха, но не всякой повезет так, как Валерии Лебедевой. Она приезжает в Париж, надеясь как можно скорее выйти замуж за потомка русских эмигрантов Жерара, который видит в ней свой идеал. Но... на ее пути неожиданно оказывается Данила Холмский, а его, между прочим, разыскивают в России за убийство скандального писателя Сорогина. Против этого очаровательного авантюриста Валерия просто не может устоять. К великому своему изумлению, она и сама оказывается богатой наследницей! А деньги ей оставил некто иной, как отец Жерара..


Мышьяк за ваше здоровье

Все есть у Петра Манихина – деньги, красавица-жена, огромный дом, где находится место и верному телохранителю, и девушке, ставшей Петру почти дочерью. Но страшная болезнь заклеймила его, превратив лицо в жуткую бронзовую маску. Врачи признали, что дело в медленном, но непрерывном отравлении организма Манихина мышьяком. Что это – кара за давний грех? Но получается, что тогда к этому причастен кто-то из домашних? Петр запутался. Он не может подозревать своих. И, казалось, когда выхода уже не было никакого, на помощь приходит врач «Скорой помощи» Александр Меншиков.


Наедине с тобой

Настоящий роман — яркая вариация популярной темы: «богатые тоже плачут». Что, казалось бы, еще надо этим молодоженам? Он — представитель лондонского истэблишмента, преуспевающий адвокат, сделавший блистательную карьеру. Она — длинноногая красавица-манекенщица, фотомодель экстра-класса. Они постоянные посетители различных светских раутов, желанные гости разного рода престижных мероприятий. Оба, естественно, не испытывают нужды в финансовых средствах. И тем не менее…От любви до ненависти один шаг. Дело дошло до разрыва брачного контракта.


Обратный билет из Ада

Три богини судьбы – серебряные статуэтки, – собранные вместе, представляют для коллекционеров огромную ценность, но давно принадлежат разным владельцам. Одна из них долгие годы хранилась в семье Салливан. И вот она украдена. Братья Салливан поклялись вернуть семейную реликвию и найти недостающие статуэтки. Поиски приводят в Нью-Йорк, где они встречаются с очаровательным доктором наук Тайей Марш и дерзкой стриптизершей Клео – владелицей одной из статуэток. Здесь же они сталкиваются с безжалостным, умным врагом – Анитой Гай, готовой на убийство ради обладания этим сокровищем.


Победителю достаётся всё

Несчастье свело Бейли и Стала: у нее в автомобильной катастрофе погибли муж и сын, он вынужден был расстаться с женой и теперь под угрозой похищения находится его маленький сын.И за той, и за другой трагедией вырисовывается одна группа злоумышленников, с которыми герои жаждут рассчитаться.Удастся ли им, не обращаясь в полицию, найти негодяев? И как сложатся их собственные отношения в ходе этого рискованного расследования?..


Мужчина для Аманды

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Вторая книга серии рассказывает об Аманде Калхоун — самой деловой и практичной из членов семьи.


Судьба Кэтрин

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что их прадед Фергус подарил своей жене Бьянке невероятное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Если бы сестрам удалось обнаружить изумруды, это помогло бы сохранить дом, который они могут потерять из-за тяжелого финансового положения.


Покорение Сюзанны

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поисках фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Четвертая книга серии рассказывает о Сюзанне Калхоун — самой старшей сестре, после развода воспитывающей двоих маленьких детей.


Капитан для Меган

Семнадцатилетней наивной девушкой Меган влюбилась в красавца Бакстера Дюмона и, не зная, что ее возлюбленный помолвлен с Сюзанной Кэлхун, родила от него сына. Судьбе было угодно, чтобы однажды сестра Сюзанны вышла замуж за брата Меган и обе семьи подружились, тем более что Сюзанна уже не была женой Бакстера. На предложение Кэлхунов принять участие в их семейном бизнесе Меган сразу ответила согласием. Вместе с сынишкой молодая женщина прибыла на новое место жительства, где попала в большую дружную семью и познакомилась с Натаниэлем Фьюри, невероятно обаятельным, добрым, сильным и надежным мужчиной.