Любовь, которая меня нашла - [95]
– Давайте сначала посмотрим, как на них отреагирует ваш организм, хорошо? – произнес доктор Алмейда.
Ах, значит, не я одна тут такая недоверчивая…
– Я схожу на кухню и попрошу, чтобы вам принесли суп. Ваш организм все еще слаб, а для борьбы с болезнью нужны силы. Сразу же вернусь.
Я пожала плечами. Не то чтобы он лично мне не нравился, он не нравился мне как врач.
– Как вы себя чувствуете? – беспокойно спросил Иэн, стоило доктору выйти из комнаты.
– Как человек, мокнувший под дождем всю ночь.
Я была зла на него. Во-первых, из-за того, что он соврал мне, а во-вторых, потому что продолжал быть таким внимательным. Не имею ни малейшего представления, что он хочет этим сказать.
Выражение его лица стало еще более несчастным.
– Как ты меня нашел?
– Я не нашел. Это Шторм обнаружил вас. – Он улыбнулся все еще грустной улыбкой.
Я не поняла, что он имел в виду. Иэн, сообразив это, продолжил:
– Я везде искал вас… Из-за грозы все больше волновался, ведь не знал, в укрытии вы или под этим потопом… Я был просто в отчаянии, София. – Его обеспокоенный взгляд доказывал эти слова.
Отлично!
– Спустя несколько часов я вернулся домой в надежде, что кто-нибудь из прислуги нашел вас. Но ни у кого не было никаких новостей. Я уже не знал, что делать и где вас искать. Мои мысли совсем спутались, и я пошел в стойло Шторма, рассказал ему о том, что вы убежали, и попросил о помощи. Он легко позволил мне оседлать себя.
Я не заметила улыбку, которую ожидала увидеть сейчас, когда он рассказывал о том, как наконец-то оседлал животное. Его лицо было серьезным, взгляд – пронзительным.
– Какое-то время я разрешил ему везти меня, а заметив, куда он движется, взял вожжи и помчался во весь дух.
Я ничего не ответила. Просто была счастлива, что, разыскивая меня, он не пострадал, пытаясь сесть на Шторма. Но это не значило, будто его ложь забылась.
– Простите меня, София, мне не следовало… Я действовал не задумываясь! Я снова повел себя как идиот. Но то, что вы мне сказали…
– Это все правда! Все. Я никогда тебе не врала! – с ударением сказала я, чтобы он понял: врал здесь кто-то другой.
– Я знаю, моя любовь.
Когда он снова так нежно вымолвил это слово, по моему телу пробежала дрожь. Я попыталась проигнорировать это.
– Вы не можете представить, как я сожалею!
Мне очень хотелось верить в то, что он меня любит. Но почему тогда не поверил мне? Ну ладно, мне сначала тоже было трудно принять всю правду, однако вместе с тем я надеялась, ведь он имел достаточно доказательств, что я отличаюсь от всего здесь…
Я села на кровати, пытаясь не смотреть ему в глаза. Знала, что, если не сделать этого, мое решение игнорировать его будет невыполнимым. Также заметила, что на тумбочке, где оставила подсвечник, стоял полный таз воды и лежала мокрая ткань.
– От температуры? – спросила я, указывая в ту сторону кивком головы.
Иэн кивнул с серьезным лицом.
Рядом с тазом я увидела книгу в кожаном переплете.
– Что это? – Протянула руку, чтобы взять предмет, но Иэн оказался быстрее: он взял книгу и сразу передал ее мне.
– Это книга. Я пытался читать ее, чтобы не уснуть, но мне это не очень-то помогло. У меня не получалось ни на чем сосредоточиться, думал, что сойду с ума, София. Видеть, что вам так плохо, и быть не в состоянии помочь… эти две ночи оказались очень длинными. Но, по-моему, в конце концов она пригодится, поскольку вы пробудете в кровати еще какое-то время.
Он до сих пор был очень обеспокоен, и хотя я злилась на него, меня не покидало желание как-то успокоить его.
Я посмотрела на новенькую обложку из коричневой кожи, открыла рот, и с моих губ сорвался возглас удивления. Полистав несколько страниц, поняла, что это первый том моей любимой книги. «Гордость и предубеждение», на английском языке, первое издание!
– Черт побери! Спасибочки, Иэн! Это меня отвлечет. Ведь это моя любимая книга Джейн Остин. Наилюбимейшая во всем мире! – Не в силах сдержаться, я улыбнулась ему. – Перечитывала ее уже сотни раз. Мой экземпляр совсем потрепанный.
Я рассматривала книгу со всех сторон, переворачивала разные страницы и удивлялась твердому и хорошо сделанному переплету.
Иэн с опаской посмотрел на меня.
– Что такое? – спросила я.
– Автор этой книги неизвестна. Она публикуется анонимно.
– Я знаю. Вот только спустя много лет после ее смерти семья решила дать ей признание, которое она заслужила.
– Откуда вам известно об этом? – недоверчиво спросил он.
– Я знаю о ней все. Она моя любимая писательница. Эту книгу издали в 1813 году со словами «Написано Леди» вместо имени автора, подобно всем остальным ее книгам. Но, как я сказала, она получила известность через несколько лет. На мой взгляд, это лучшая писательница всех времен!
Он лишь смотрел на меня.
О, точно!
Я поднялась с кровати и снова подбежала к сумке.
– Кстати, что это? – спросила, касаясь белой ткани ужасной одежды.
– Это ночная рубашка. Мадалена одела вас. Она не разрешила ни мне, ни доктору Алмейда сделать это.
– Ах! – Я пожала плечами, пытаясь казаться ледяной. Но когда он так смотрел на меня, все становилось сложнее. – Возьми, – протянула ему потрепанную книгу, теперь еще и немного деформированную из-за дождя, и скользнула обратно в постель. Лекарство пока не начало действовать. – Посмотри на это.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В издание вошли избранные фантастические и приключенческие рассказы поэта и беллетриста В. Франчича (1892–1937). Эти яркие и своеобразные произведения, затерянные на страницах забытых журналов, никогда ранее не были собраны в отдельную книгу и переиздаются впервые. В приложении — переведенный и обработанный Франчичем рассказ У. Стила и рецензия на его посмертно изданный на немецком языке роман.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вселенная, в которой живет Ялда, устроена иначе. Здесь скорость света зависит от длины волны и не имеет предела, пространство описывается сферической геометрией, а энергия преобразуется не только в тепло, но еще и в свет. Родной народ Ялды – развитая цивилизация странных четырехглазых существ с невероятно пластичной кожей и необычной физиологией. Одной ясной ночью на испещренном разноцветными траекториями звезд небе появляется первый предвестник надвигающегося апокалипсиса – Хёртлер, ортогональная звезда.