Любовь, которая меня нашла - [85]
– Перестань так смотреть на меня. Я все та же девушка, что и всегда, просто с менее растрепанными волосами.
Он отрицательно мотнул головой, поэтому я приподняла платье и в качестве доказательства показала свои красные кеды.
Иэн не смог сдержать смеха, затем притворился раздраженным, хотя уголки его рта все время приподнимались.
– Сеньорита София, позвольте спросить, почему вы не купили подходящие к этому красивому платью туфли?
– Знаешь, я об этом даже не подумала, – пожала я плечами. – Кроме того, мне нравятся такие. Когда бал закончится, мои ноги будут в порядке – не заболят, на них не появится мозолей.
Он кивнул. На его лице заиграла хитрая улыбка.
– И правда, предпочитаю, чтобы ваши ноги хорошо себя чувствовали этим вечером. Нам еще нужно поговорить после окончания бала. – Снова эти серебристые искорки в глазах. Его веселое выражение лица подсказывало мне, что он имеет в виду другой разговор.
– Однако и в самом деле нам надо поговорить! Это важно, Иэн. Очень важно.
– Важно? – спросил он подозрительно. Его лицо приняло серьезный вид, взгляд стал нетерпеливым. – Какое такое важное дело?
– Такое, очень важное, – я слегка улыбнулась.
Почувствовала облегчение. Будь что будет, не должно возникнуть никаких проблем.
– Супер! Но прежде всего я хочу рассказать тебе свою историю! Ты должен узнать, откуда я, раз и навсегда. Я уже схожу с ума от этого секрета!
– Мне очень хочется, чтобы вы рассказали свою историю, София. Возможно… возможно, я смогу… помочь вам или знаю кого-то… кто может… – беспокойно начал он.
– Нет, Иэн, – перебила я его.
По тому усилию, которое он прилагал, чтобы произнести эти слова, становилось ясно, что у него не было ни малейшего желания узнавать, как отправить меня домой.
Я улыбнулась:
– Никто тут не может помочь. Вероятно, тому парню, Сантьяго, известно что-то, но об этом я узнаю сегодня.
Выражение его лица сразу изменилось. Оно стало несчастным.
– Ну что ж, некоторые гости уже прибыли… – Он предложил мне руку. – Можно я провожу вас в зал или вы снова отправите меня к противоположной стене? – спросил Иэн, меняя тему, хотя выражение его лица все еще было грустным.
– Веди! – ответила я, принимая его руку.
Он пытался улыбаться, пока сопровождал меня. Перед тем как зайти в бальный зал, нежно поцеловал меня в голову и вздохнул. Он ничего не говорил, пока мы не дошли туда, просто смотрел мне в глаза. Я услышала гул голосов в зале.
– Знаешь, я не умею вести себя так, как здесь принято, – сообщила я ему на случай, если совершу какую-то оплошность и испорчу Элизе бал.
– Благодарю небеса за это. – Его улыбка стала намного счастливее. – Не переживайте, все будет очень хорошо.
Я кивнула, скорее по привычке, чем в подтверждение. У меня было плохое предчувствие по поводу бала. Но я толком не понимала почему.
31
Как только мы вошли в зал, все головы повернулись в нашу сторону. Я немного покраснела и начала искать среди присутствующих знакомые лица. Увидела широко улыбающуюся Элизу, смотревшую на меня восхищенным взглядом. Она казалась принцессой: такая изящная и очаровательная в своем платье цвета слоновой кости, еще больше подчеркивающем ее черные волосы. Увидела я и Теодору. Она не улыбалась, но и не смотрела больше холодным взглядом. Легонько кивнув головой, Теодора продолжила разговор с какой-то девушкой. В отличие от Элизы, Теодоре нравились более экстравагантные вещи, поэтому на ее золотом платье было бесчисленное количество камней, делающих его слишком экзотичным.
– Весь свет смотрит на меня! – прошептала я Иэну.
– А почему бы нет? Не думаю, что хоть кто-нибудь из них когда-то видел так близко более красивую и очаровательную девушку.
– Прекрати шутить, Иэн! – тихо возмутилась я.
– И вовсе я не шучу. – Его лицо было серьезным, глаза сверкали так же, как и накануне ночью.
Мое сердце затрепетало. Я попыталась отвлечься, чтобы в конце концов не затащить Иэна в одну из десятков пустых комнат.
Наблюдая за переполненным залом, я чувствовала себя неуютно. Мне не нравились такие общественные собрания, я всегда ощущала себя там изгоем. Думаю, пребывание в чужом столетии в этом плане ничего для меня не изменит.
Иэн старался изо всех сил, чтобы мне было комфортно. Он провел меня через зал туда, где находилась Элиза, и сразу же представил нескольких людей, с которыми она так оживленно беседовала. Я попыталась запомнить некоторые имена. Кажется, Иэну важно, чтобы его друзья познакомились со мной. Я очень старалась не опозорить его всякой ерундой и сленговыми словечками. Имея уже некоторый опыт, ограничилась вежливыми вопросами: «Как дела?», «Прекрасный вечер, не правда ли?» Честно говоря, прекрасно было только в доме, а за окном лил сильный дождь.
Меня удивляли яркие платья с перьями (они очень отличались от моего). Я все время задавалась вопросом, действительно ли эта клетка такая неудобная, как мне кажется. Но, похоже, ни одна женщина не чувствовала себя стесненно, а если судить по диаметру юбок, то дамы точно надевали на себя клетки. Подозреваю, что они уже привыкли, поэтому им было все равно.
В огромном зале почти не осталось мебели. Только несколько стульев, маленький диванчик и большой стол с множеством вещей: подсвечниками, столовыми приборами, которые я помогала полировать, хрустальными бокалами, блюдами и всевозможными угощениями. На столе стояли разные виды жареного мяса, картофель и овощи, искусно украшенные пироги, фрукты и хлеб. Мое внимание привлекла чаша с розовой жидкостью и кусочками чего-то в ней. Чуть позже я узнала, что это пунш из красного вина, коньяка и нарезанных яблок. Конечно, я предпочитаю разливное пиво, но сейчас и пунш был хорош.
«Металл», сжатая и элегантная новелла о доисторических временах, принадлежит перу Рене Дюнан (1892–1936?) — загадочной французской писательницы и эссеистски, близкой к дадаистам.В обширном творческом наследии Р. Дюнан, совершенно неизвестном русскому читателю — феминистические выступления и статьи в защиту нудизма, исторические и полицейские романы, фантастические и эротические повести, опубликованные под многочисленными псевдонимами, но неизменно отличающиеся стилистическим изяществом.В книгу также вошел рассказ «В доисторические времена», впервые опубликованный в книге писательницы «Эти дамы с Лесбоса».
Коммодору, совершившему межпланетный полёт, неймётся на Земле после возвращения. Тянет космонавта на увиденную планету.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.