Любовь, которая меня нашла - [26]

Шрифт
Интервал

– Спасибо.

Он отпустил меня. Едва не потеряв равновесие, я попыталась выпрямиться.

– А сейчас, пожалуйста, оставьте свои вещи и давайте вернемся в гостиную. Думаю, вы все еще голодны?.. – Он неловко улыбнулся, будто проверяя, действительно ли все хорошо.

– Я больше не хочу есть. – У меня было странное ощущение в желудке. Я не могла понять, что это. Наверное, нервы!

Он на секунду задумался.

– Хорошо, тогда, может, вы захотите осмотреть оставшуюся часть имения? Тут недалеко протекает небольшая речушка, а сбоку возле границ поместья есть маленький лесок. Это очень приятная прогулка. – Он казался весьма воодушевленным.

Мне хотелось все посмотреть, но сейчас надо было решить более срочные задачи.

– Мы могли бы сделать это в другой раз?

– Конечно! Вы хотите заняться чем-то другим, сеньорита? – Парень нахмурился.

– София, просто София, Иэн. – Неужели он никогда не научится? – И да, я бы хотела заняться другим делом.

– Если смогу помочь, буду рад оказаться полезным.

– Честно говоря, может быть, да. Я бы хотела, чтобы ты отвез меня в деревню поискать того человека.

Если он там. Если действительно кто-то еще существует.

– Как пожелаете, – согласился он. – Я попрошу прислугу подготовить экипаж.

Мне не понравилось, как он говорил о людях. Прислугу! Это было очень обидно! Если бы Карлос говорил обо мне подобным образом, я заставила бы его проглотить собственный язык.

Я кинула сумку на кресло и уже собиралась идти к входным дверям, чтобы подождать там Иэна, как вдруг остановилась перед выходом в коридор.

«Я свяжусь с тобой», – эхом прозвучал в моей голове ее голос. Вернувшись к креслу, я взяла телефон. Мне казалось это маловероятным, но, может, как в первый раз, он подаст «магический» сигнал как-нибудь по-другому. Связь была отличной: никаких помех, потрескиваний и шипений!

Я не могла ходить с мобильным в руках повсюду. Не хотелось объяснять, что это такое, тем более все равно никто не поверит. Поскольку сумки у меня не было (ну или какого-нибудь местечка получше), я спрятала телефон в декольте платья. Все-таки хорошо, что он был маленьким. Всего на полсантиметра больше – и тогда, с моим, среднего размера, бюстом, спрятать его уже не удалось бы. Никто не заметит незначительное увеличение объема. Легонько ощупав грудь, я убедилась, что он держится крепко. Мобильный не двигался. Аккуратно поправив платье, чтобы ничего не было заметно, вышла из дома, поторопившись на встречу с Иэном.

9

– Сеньорита София, мы можем немного поговорить? – очень вежливо спросил Иэн, отвлекая меня от окошка экипажа, когда мы уже ехали в деревню.

Я очутилась в карете впервые в жизни. И она совершенно отличалась от автомобиля и от того, что представляла я под словом «экипаж». В детстве я воображала себя принцессой, едущей на бал в карете, но в моих фантазиях она всегда была декорированной и красочной, розового цвета и с позолотой повсюду. Экипаж Иэна, наоборот, был полностью коричневым, с четырьмя деревянными колесами. По бокам с внешней стороны размещались светильники, которые, думаю, исполняли роль фар. Кабина была закрытой, как спичечный коробок. Всего лишь два маленьких окошка по бокам, одно из которых занавешено чем-то наподобие тканевой шторки. В кабине помещалось четверо или пятеро людей. Сиденья и стенки были обиты толстой набивной тканью в бежевых тонах. В одном углу – небольшой светильник, наверное, он освещал маленькую кабину во время ночных путешествий. Передвигалась карета медленно, ее сильно качало, но, мне кажется, при дорожном происшествии с участием двух экипажей обошлось бы, во всяком случае, без жертв. Возможно, пострадали бы только лошади.

– Конечно. О чем ты хочешь поговорить?

– О сегодняшнем утре, – он прочистил горло. – О сегодняшнем утреннем кофе.

Иэн явно был смущен. Похоже, он не знал, куда деть нервно дрожащие руки.

– Все хорошо, – осторожно сказала я. Не хотелось возвращаться к этому, особенно из-за того, что я не желала снова разозлиться на него. – Говори.

– Вы сказали… – Он еще раз прокашлялся и быстро продолжил.

После его слов я подумала, что он сделал так для того, чтобы не растеряться.

– Сеньорита сказала некоторые вещи, которые меня смутили. Многих слов, использованных вами, я даже не понял, но некоторые – знаю. Меня ужасает, что молодая девушка их тоже знает, – он округлил глаза. – И употребляет! Но, кроме этого, вы сказали еще кое-что, обеспокоившее меня.

И он действительно нервничал. Наверное, если бы экипаж был выше, а он намного меньше, Иэн начал бы ходить взад-вперед, как в кино.

– И что это было? – спросила я.

– Ваши слова по поводу того, чтобы ложиться в постель с женатыми мужчинами. – Опустив голову, он принялся тереть брюки на коленях, словно там что-то было.

– Я уже сказала: никогда такого не делала! И не врала.

– Я верю вам, сеньорита. Но… – Иэн говорил сдавленным голосом, так и не поднимая головы. – Дело в том, что мне показалось, будто сеньорита знает, о чем говорит. Я имею в виду близость между мужчиной и женщиной, – теперь он почти шептал.

А-а-а! Вот в чем дело!

– Да, знаю. – Мне двадцать четыре года, и уже некоторое время я знаю об этом.


Рекомендуем почитать
Пузыри Шолиса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дрянь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Безумный лама

В издание вошли избранные фантастические и приключенческие рассказы поэта и беллетриста В. Франчича (1892–1937). Эти яркие и своеобразные произведения, затерянные на страницах забытых журналов, никогда ранее не были собраны в отдельную книгу и переиздаются впервые. В приложении — переведенный и обработанный Франчичем рассказ У. Стила и рецензия на его посмертно изданный на немецком языке роман.


Кошечка из Сакурасо 4

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Заводная ракета

Вселенная, в которой живет Ялда, устроена иначе. Здесь скорость света зависит от длины волны и не имеет предела, пространство описывается сферической геометрией, а энергия преобразуется не только в тепло, но еще и в свет. Родной народ Ялды – развитая цивилизация странных четырехглазых существ с невероятно пластичной кожей и необычной физиологией. Одной ясной ночью на испещренном разноцветными траекториями звезд небе появляется первый предвестник надвигающегося апокалипсиса – Хёртлер, ортогональная звезда.


Ката Бинду

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.