Любовь, которая меня нашла - [23]

Шрифт
Интервал

. Такой же потерянный, как и я!

Итак, словно от зарева этого чертового мобильного телефона, моя голова просветлела и соединила несколько частиц головоломки. Здесь есть кто-то еще. Если я встречу этого человека, вероятно, вместе мы сможем понять что-то, найти какой-то след или задобрить эту ведьму и поскорее выбраться из передряги. Тогда у нас появится возможность вернуться домой быстрее!

Именно так!

Мне необходимо выяснить, кто же этот человек и что он знает. Это не настолько уж и сложно, ведь у него те же трудности, что и у меня. Сразу по возвращении домой я донесу на продавщицу-ведьму органам власти, занимающимся борьбой с вуду. Она больше не будет играть жизнями других людей!

Это было последнее, о чем я подумала, прежде чем заснуть на жесткой кровати. Свеча продолжала гореть.

8

«Держись, София! В твоей жизни случалось и худшее!» – сказала я себе, остановившись перед уборной. Я вспомнила биотуалет, в который мне пришлось зайти на одном рок-фестивале, и теперь тщетно пыталась убедить себя, что все не так уж плохо. По сравнению с биотуалетом уборная была просто как стерильная операционная. Рассчитывать на большее я не могла, кроме того, была уже на пределе.

Набравшись смелости, закрыла дверь, проклиная продавщицу, эту поклонницу вуду, за то, что она не отправила меня хотя бы туда, где уже есть приличные туалеты. Потому что она точно ведьма, раз заставила девушку отправиться на столетие назад. Даже на два, если точнее.

Когда мне наконец-то удастся вернуться домой, понадобится много водки, чтобы забыть обо всем. И, без сомнений, больше никогда в жизни я не стану есть листья салата!

Было еще только раннее утро, может быть, часов семь, но все в доме уже проснулись. Я направилась в кухню снова в поисках Иэна – он же должен есть, не правда ли?

Мне требовалась его помощь. Опять.

Мадалена стояла там, животом прислонившись к дровяной печи. Она как раз процеживала кофе через тканевое ситечко, которое показалось мне грязным, плохо выстиранным чулком.

– Доброе утро, сеньорита. Не хотите ли присоединиться к сеньору Кларку и сеньорите Элизе? Я собираюсь отнести им кофе. – Женщина ложечкой помешала темную жидкость в ситечке.

– Доброе утро, Мадалена. Я как раз искала его, но могу вам помочь, если желаете. Хотите, чтобы я отнесла что-нибудь? – предложила я, стараясь быть полезной.

Мое предложение, кажется, обидело ее.

– Ни в коем случае, сеньорита. Гостья сеньора Кларка не может делать это. Боже мой! Сеньорита даже не должна находиться на кухне!

Действительно обижена.

– Хорошо. Поняла. Никому не стоит вмешиваться в дела на кухне Мадалены, – пошутила я, пытаясь успокоить ее.

Она покраснела и немного растерялась.

– Нет, сеньорита. Я не это имела в виду. Но работа на кухне – задача прислуги. А сеньорита не прислуга. – Она быстро заморгала, при этом лицо женщины побагровело.

– А-а-а! Все хорошо, Мадалена. Я просто пошутила. Не переживайте. Я даже яйцо не умею поджарить! – Мне удавалось выживать благодаря замороженной еде и микроволновке. – Значит, я пойду в гостиную.

Подойдя к громоздкой деревянной посудине, напоминающей скорее небольшую ванну, я помыла руки. Провела влажными ладонями по тому же платью, в которое была одета и вчера, чтобы разгладить складочки, потом – пальцами по волосам и пошла в гостиную. Не то чтобы я хотела произвести на кого-то впечатление, просто знала: Теодора будет, как всегда, осматривать меня. И уж она не упустит случая сделать так, чтобы я разозлилась.

– Доброе утро, – поздоровалась я, войдя в гостиную.

– Доброе утро, сеньорита София, – сказал Иэн, поднимаясь и кланяясь. – Как вы себя сегодня чувствуете?

– Хорошо, спасибо. – Я оглянулась по сторонам и не увидела девушек. – А где твоя сестра? Мне казалось, все уже проснулись.

– Они с сеньоритой Теодорой только что ушли. За ними заехали сеньор и сеньора Мора и забрали их на службу. – Он улыбнулся. – Сегодня же воскресенье.

– А-а-а!

И в ХХІ веке воскресенье – день похода в церковь. Со временем это никак не изменилось.

– А ты не ходишь? – спросила я, раздумывая, может ли он быть язычником или кем-то в этом роде. Хотя я знаю мало мужчин, которые ходили бы в церковь, если бы их туда не тащили жены, невесты, мамы, любимые и т. д. и т. п.

– Конечно хожу. Но сегодня, поскольку сеньорита все еще спала, я решил, что было бы лучше остаться дома – вдруг вам что-нибудь понадобится. – Он внимательно посмотрел на меня, и на его губах заиграла полуироничная улыбка. – Думаю, во имя Господа лучше помочь нуждающимся, чем целое утро просидеть на скамье.

– Ах! Спасибочки, – сказала я, протягивая руку, чтобы подвинуть стул. Однако не успела коснуться его, как Иэн уже быстро вскочил, чтобы сделать это вместо меня. – Спасибо, – запинаясь, промолвила я. Раньше никто и никогда не пододвигал мне стул. Разве что не так учтиво и не без надежды на чаевые.

Мадалена зашла в гостиную с большим подносом в руках и поставила его на стол, не проронив ни слова. Поднос был заполнен: кофе, вареные яйца, пирог и фрукты. Мне это очень понравилось.

– И хорошо, что ты остался, – сказала я, приступая к еде. – Я действительно нуждаюсь в твоей помощи. Опять.


Рекомендуем почитать
Безумный лама

В издание вошли избранные фантастические и приключенческие рассказы поэта и беллетриста В. Франчича (1892–1937). Эти яркие и своеобразные произведения, затерянные на страницах забытых журналов, никогда ранее не были собраны в отдельную книгу и переиздаются впервые. В приложении — переведенный и обработанный Франчичем рассказ У. Стила и рецензия на его посмертно изданный на немецком языке роман.


Кто нажмёт «стоп-кран»?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кошечка из Сакурасо 5

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кошечка из Сакурасо 4

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Заводная ракета

Вселенная, в которой живет Ялда, устроена иначе. Здесь скорость света зависит от длины волны и не имеет предела, пространство описывается сферической геометрией, а энергия преобразуется не только в тепло, но еще и в свет. Родной народ Ялды – развитая цивилизация странных четырехглазых существ с невероятно пластичной кожей и необычной физиологией. Одной ясной ночью на испещренном разноцветными траекториями звезд небе появляется первый предвестник надвигающегося апокалипсиса – Хёртлер, ортогональная звезда.


Ката Бинду

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.