Любовь, которая меня нашла - [100]
– Особенный? – попыталась отгадать я.
Она кивнула.
– Мы несколько раз танцевали, и мне очень понравилось беседовать с ним. Он столько смешил меня. – Ямочки на щеках Элизы стали еще выразительнее.
– Мне кажется, я видела, как ты танцевала с парнем… со светлыми волосами. – Симпатичный паренек, не сводивший с нее глаз.
– Да! – восторженно сказала она. – Да, это он. Сеньор Гимарайнш.
– По его взгляду на тебя могу сделать вывод, что ты ему тоже понравилась.
Краснея, она опустила глаза.
– И не забывай: ты еще очень молода и нужно время, чтобы понять, действительно ли он особенный.
Ей всего шестнадцать. Она не должна даже думать о замужестве в таком юном возрасте.
– Я буду очень внимательной, – она еще больше покраснела.
– И если он именно тот парень, то, когда ты станешь достаточно взрослой для этого, веселись и сделай мне одолжение – будь очень счастливой!
Элиза еще крепче обняла меня, почти задушив в объятьях.
– Обещаю. Мне бы хотелось, чтобы вы смогли остаться здесь навсегда. Не представляю свою жизнь без вас рядом.
– Я тоже хочу остаться, Элиза. Попытаюсь остаться. Это будет чертовски сложно, и я не имею ни малейшего понятия, как это сделать, но не отступлюсь! Вам придется долго терпеть меня, если все сложится хорошо.
– О, это было бы чудесно! – восторженно воскликнула она. – Представьте, каким счастливым будет Иэн, если вы действительно надолго останетесь с нами.
Я могла представить, конечно, могла. Это одна из причин, почему мне хотелось остаться в девятнадцатом веке. Чтобы видеть Иэна счастливым.
После обеда Теодора с Элизой уехали. Мы с Иэном теперь были наедине, если это можно так назвать, ведь в доме дюжина работников и Мадалена.
– Знаешь, чего мне хочется? – спросила я, пока мы шли в зал для чтения.
– Думаю, нет, – он улыбнулся.
– Хочу увидеть Шторма. Поблагодарить за помощь.
Его брови слились на переносице.
– Не знаю, хорошая ли это идея. Еще вчера у вас была лихорадка.
– Пожалуйста, Иэн! Со мной все нормально. Отлично, честное слово! Я очень хочу, чтобы ты взял меня проехаться, – умоляла я, прикасаясь к его руке.
– Вы хотите сесть на него верхом? – Глаза Иэна округлились от ужаса.
– Да, хочу. Всего один разок, Иэн, пожалуйста!
– Вы это уже сделали. Именно Шторм привез вас сюда, – сухо ответил парень.
– Но это не считается, я была без сознания. Прошу, Иэн. – Каким-то необъяснимым образом я была связана со Штормом. Словно он был моим другом, а не просто конем. – Пожалуйста!
Иэн некоторое время вглядывался в мое лицо и понял, что для меня это действительно важно.
Побежденный, он вздохнул.
– Хорошо, – проворчал с недовольством. – Давайте немного проедемся.
– Подожди минутку. Я возьму сумку. Там есть кое-что, я хотела бы тебе показать это.
37
Мы встретились с Иэном в конюшне. Шторм уже был оседлан и готов к поездке. Вдруг моя храбрость испарилась. Уж очень большой и слишком страшный этот конь.
Я заметила, как у Иэна на губах заиграла возбужденная улыбка. Итак, опершись ему на плечо, поднялась, поставив ногу в стремена. Все мои движения были неловкими. Иэн элегантно сел верхом, ведь он делает это с двух лет.
Шторм вел себя как настоящий кабальеро: ехал рысью очень мягко, поддерживая мое комфортное состояние. Иэн крепко держал меня, обхватив за талию.
– Куда мы едем? – спросила я, когда дом уже скрылся из виду и вокруг оказались только лес и деревья.
– Не знаю точно. На данный момент Шторм позволяет мне садиться на него верхом, но куда идти, решает именно он.
Я засмеялась.
– Очень полезно иметь коня, не подчиняющегося командам.
– Это было весьма полезно субботней ночью, – он не улыбнулся, поскольку не находил сказанное забавным.
Я погладила гриву Шторма.
– Спасибочки за помощь, приятель, – прошептала коню. – И спасибо, что не сбросил Иэна.
На этот раз Иэн рассмеялся.
Спустя некоторое время я начала узнавать дорожку. Поняла, куда направляется Шторм, – именно туда, где нашел меня в субботу. К моему камню. Мы остановились чуть поодаль, под деревом.
– Мне кажется, что это, в некотором роде, наше место, – сказала я, когда Иэн отпустил поводья и счастливый Шторм рысью ускакал.
– В некотором роде, – кивнул парень.
Он прислонился спиной к дереву, а я села рядом с ним.
– Знаете, мне нравится это платье, – сказал Иэн, разглядывая меня с улыбкой на лице.
На мне было платье винного цвета с порванным подолом, который дотачала Мадалена, и с полосками, закрывающими дыру, появившуюся, когда я пыталась выйти из конюшни несколько дней назад.
– Спасибо, – ответила я, одновременно чувствуя смущение и удовольствие.
Он дотронулся до моего лба, потом облегченно вздохнул.
– Все хорошо, Иэн. Перестань волноваться, пожалуйста, – проворчала я.
– Простите меня, но я не могу, – он бросил на меня молящий о понимании взгляд.
Я засмеялась.
Взяв сумку, начала показывать то, что в ней было. Кое-что Иэн уже видел в тот день, когда дала ему ручку, но теперь я объясняла, для чего все это нужно: косметика, ключи от дома и этот чертов пакетик кетчупа!
Я раскрыла упаковку, выдавила немного на палец и предложила Иэну.
– Попробуй, – протянула к нему палец.
Он не колебался ни секунды. Очень быстро взял мою руку и положил палец в свой рот.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В издание вошли избранные фантастические и приключенческие рассказы поэта и беллетриста В. Франчича (1892–1937). Эти яркие и своеобразные произведения, затерянные на страницах забытых журналов, никогда ранее не были собраны в отдельную книгу и переиздаются впервые. В приложении — переведенный и обработанный Франчичем рассказ У. Стила и рецензия на его посмертно изданный на немецком языке роман.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вселенная, в которой живет Ялда, устроена иначе. Здесь скорость света зависит от длины волны и не имеет предела, пространство описывается сферической геометрией, а энергия преобразуется не только в тепло, но еще и в свет. Родной народ Ялды – развитая цивилизация странных четырехглазых существ с невероятно пластичной кожей и необычной физиологией. Одной ясной ночью на испещренном разноцветными траекториями звезд небе появляется первый предвестник надвигающегося апокалипсиса – Хёртлер, ортогональная звезда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.