Любовь и судьба - [9]
Мужчина потрогал ее щеку, при этом Джулия отвернула голову, но он, взяв за подбородок, повернул ее лицо к себе и спокойно сказал:
— Не бойтесь, что мы лежали вместе раздетые. Я бы сказал, что вам повезло, все могло бы быть гораздо хуже.
Повезло? Что я лежала с ним в кровати?
— Как я попала сюда? — наконец вымолвила она.
— Вы имеете в виду мою постель?
Джулия покраснела, но твердо сказала, глядя ему в лицо:
— Я помню, что долго шла по снегу, устала, замерзла и прилегла, чтобы чуть-чуть отдохнуть… — Она на мгновение замолчала. — Потом стало темно, и больше я ничего не помню.
— Я нашел вас в снегу в ста ярдах от дома, — сказал Майкл и, посмотрев на пса, добавил: — Точнее, он нашел, а я подобрал.
Джулия оглядела комнату и увидела сидящую у камина собаку.
— Я… Я думаю, что мне нужно поблагодарить его за это.
— Мне кажется, что он не нуждается в вашей благодарности, — ответил мужчина. — Все, что ему нужно, — это тепло и пища.
— Как его зовут? — спросила Джулия.
Мужчина пожал плечами и ответил:
— Не знаю. Он прибежал откуда-то несколько дней назад.
— Нет, но его надо же как-то называть!
Темные брови мужчины поднялись.
— Зачем? Какая разница, как его будут звать?
Джулия молчала, обдумывая смысл его слов.
— А как вас зовут? — спросила она.
— Называйте меня Дик, а вас?
— Меня зовут Джулия Бредли.
— Скажите мне, Джулия Бредли, зачем вы гуляли в такую пургу?
— Это, конечно, не прогулка. Я ехала с аэродрома на машине. Когда началась пурга, автомобиль снесло с дороги. Мои попытки сдвинуть машину ни к чему не привели. Мотор заглох. Пришлось выйти и идти пешком.
— И куда же вы ехали?
— Я мчалась на встречу с женихом Дамианом Флитом. — И, боясь показаться беззащитной в глазах этого мужчины, добавила: — Он ждет меня и будет теперь искать.
— Сомневаюсь, — сказал Дик. — Никто не вышел бы из дому в такую ночь. Наверняка он решил, что вы где-нибудь пережидаете пургу.
— Может, так оно и есть. Но он очень надежный человек. И довольно известный в этих местах. Может быть, вы знаете эту фамилию? Флиты были основателями «Золотого Банка». Дедушка моего жениха Дамиан Флит основал банк восемьдесят лет назад. Затем президентом этого банка стал отец моего жениха Дамиан Флит II и…
— И вероятно, вскоре ваш жених, Дамиан Флит III, станет обладателем трона Флитов?
— Он… он рано или поздно найдет меня, — тихо произнесла она.
— Где его дом?
— Недалеко отсюда, в Сосновых Холмах.
— Это Западные Сосновые Холмы, и здесь в округе нет семьи с фамилией Флит. Поверьте мне. Если бы ваш жених жил здесь, то я бы знал об этом.
Джулия в растерянности прикусила губу. Она не подумала, что здесь может быть еще какая-либо дорога с похожим названием. Если бы Дамиан встретил ее, все вышло бы иначе.
— Проклятье, — прошептала она. — Надо же, так не повезло.
— Что? — переспросил Дик.
Джулия покачала головой.
— Ничего. Только… — Она чуть помолчала и продолжила: — Сожалею, что все так случилось. Разрешите, я позвоню Дамиану. Он сразу примчится, как только узнает, что случилось. Он обязательно отблагодарит вас за то, что вы спасли меня. Он приедет и…
— Вы так и не поняли? Никто не сможет ничего сделать, пока не закончится пурга.
— Но я позвоню ему и скажу, что нахожусь в безопасности.
— Вы не сможете сделать и этого. Ветер оборвал телефонные провода еще до того, как я нашел вас.
— Но у вас же есть машина?
— Да, есть. Но я не смогу выехать на ней даже из гаража до тех пор, пока не расчистят дорогу.
Джулия задумалась:
— Но как же отсюда выбраться?
— Посмотрите на улицу, и вы поймете, что мы полностью отрезаны от мира, и даже ваш Дамиан Флит III ничего не сможет сделать.
Глава 4
Джулия пристально посмотрела на мужчину:
— Пока не расчистят дороги, придется сидеть здесь?
— Взгляните в окно, и все поймете.
Джулия вспомнила, что ей нужно, прежде всего, одеться:
— Мне бы… нужна моя одежда.
Дик взял брюки и свитер Джулии:
— Но они мокрые.
Он подошел к камину и повесил одежду сушиться.
Джулия завороженно следила за каждым его движением. Волосы, ниспадающие на мускулистую спину, его уверенная поступь делали его неотразимо мужественным.
Майклу хотелось бы верить этой женщине, но опыт подсказывал, что в подобной ситуации доверять нельзя никому. Он никогда раньше не слышал о Флитах, которыми она так хвасталась, и Картер не упоминал эту фамилию. Непонятно, что заставило женщину так безрассудно отправиться ночью в пургу в опасный путь на машине. Не моя ли жизнь ей нужна? Но когда Майкл смотрел в зеленые глаза Джулии, то невольно закрадывалось сомнение: неужели она может быть наемным убийцей?
Также ему казалось маловероятным, что операция по его устранению организована так плохо. Женщина чуть не замерзла, у нее не было оружия и документы не вызывали подозрений.
Кто же все-таки ты — Джулия Бредли? — думал Майкл, протягивая ей голубую рубашку.
— Вы можете пока надеть это. Я выйду во двор. Нужно принести дрова для камина, — сказал он. Майкл лгал, дров было достаточно. Он хотел незаметно понаблюдать за поведением девушки. — Можете принять душ, ванная здесь, — указал рукой Майкл.
Выйдя во двор, он быстро вернулся под предлогом, что надо одеться потеплее.
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…