Любовь и смерть на Гавайях - [64]
Она вспомнила, что видела кого-то на ланаи. Вдруг это его отец? Вдруг они сейчас обсуждают случившееся и Нильсен-старший убеждает его, что Сара все наврала ему, что она вообще сумасшедшая.
Нет, явно что-то произошло!
Вдруг она увидела на аллее огоньки, то скрывавшиеся, то появлявшиеся среди деревьев. Дэвид! Сару охватил приступ дикой радости, но тут же она поняла, что поторопилась. Это был не джип, а «сааб». Теперь уже время не играло роли, но было маловероятно, что Монти Риверс успел съездить к самолету и вернуться.
Если Монти Риверс заметит порванную сетку… если он увидит сломанную ветку…
Сара потеряла из виду машину, но слышала, как та остановилась. Несколько секунд спустя в ее комнате наверху вспыхнул свет. От ужаса кровь буквально застыла у Сары в жилах. Она не знала, что и предпринять, и даже не могла пошевелиться. Бежать ли к гаражу, где Крис по-прежнему, быть может, пытается объясниться с полицией? Или нестись к дому, звать на помощь миссис Нильсен и всех остальных? Нет, глупо. Это конец. Монти успеет первым.
— Сара, Сара, ты где? — услышала она Ритин голос. Рита очень напоминала заботливую мать, маленькая дочка которой заигралась в темноте.
Темноту прорезал луч фонарика, упал на деревья. Сара отпрянула от луча, попыталась закрыть руками волосы, и тут же, споткнувшись о лиану, полетела на землю.
— Сара, киса, где ты? — судя по голосу, Рита не приблизилась, но кто-то сзади продирался через кусты, и фонарик метался, словно прожектор, выискивающий цель.
Сара кое-как поднялась и двинулась к единственному известному ей убежищу. Колючки дикой лантаны вцепились в ее одежду. Она увидела поваленное дерево, с пластом земли на корнях, напоминавшим дверь, которую кто-то нехотя приоткрыл.
Она увидела ее, подошла, протиснулась через сплетение корней, отчего ей попала в нос и в рот земля. Задыхаясь, она боком двинулась в темную расселину.
Внутри царила кромешная тьма. Сара стала нашаривать тот выступ, где, по словам Криса, всегда лежал фонарик. Она понимала, что пока ни в коем случае не должна его включать. Держа его в руке, она проворно двинулась вперед, забыв о низком камне, и тотчас же получила удар по голове, отчего из глаз посыпались искры. Сара упала.
Когда она открыла глаза, то увидела, что фонарик от падения включился и лежит в нескольких футах от нее. Хотя в голове у нее от удара все помутилось, она сообразила, что нельзя оставлять его включенным: вход был совсем рядом и снаружи могут заметить свет. Она поспешно выключила его, стала искать свой свитер, но не смогла его найти. На четвереньках она проползла под камнем. Затем она встала и прошла еще несколько шагов вглубь пещеры, после чего уже решила, что можно включить фонарик. Она прикрывала его ладонью так, что возникло причудливое красное свечение, в котором проступили свертки тапы на каменных нишах.
Но теперь кости предков Криса Нильсена совершенно не испугали Сару. Нет, проклятие не распространялось на нее. Ей вдруг пришла в голову совершенно невероятная мысль: древние гавайцы готовы поделиться тапой, чтобы укрыть ее. Она могла завернуться в нее и улечься на той же нише.
Сара вспомнила слова Криса о том, что там дальше расположен вертикальный туннель-«дымоход», который, скорее всего, вел в другую пещеру.
Может, там она окажется в большей безопасности? Но голова работала плохо, да и после удара о камень Сара опасалась, что у нее просто не хватит сил подняться по этой «трубе». Тем не менее она двинулась вперед, вглядываясь в красноватый полумрак.
Снаружи раздался какой-то шум. Сара застыла на месте и выключила фонарик.
Новые звуки. Шум осыпающейся земли. Кто-то пробирался к пещере. Неужели ее выдали блики света от фонарика, включившегося при падении?
Сара прижалась спиной к стене. Тотчас же за шею ей упала холодная капля воды, потом другая. Она увидела вспышку света. Было уже поздно уходить дальше. Сара стиснула в руке фонарик. Крошечное оружие.
По стенам погребальной пещеры заметался луч фонарика. Свет приближался, и наконец перед Сарой вырос во весь рост Монти Риверс. Его губы растянулись в подобии легкой улыбки. Он был рад, что наконец отыскал свою жертву.
Она прижала к груди фонарик и пробормотала:
— Я нашла в вашей комнате свою больничную карту, Мэнни Ривас.
Португалец словно не услышал ее. Он бросал торопливые взгляды по сторонам, луч фонарика метался по нише.
— Я позвонила доктору Дарему из больницы Брилла. Он теперь все знает, — бормотала Сара, пуская в ход свои последние козыри.
На мгновение она увидела его глаза и поняла, что ему на это плевать. Они недвусмысленно дали ей понять, что когда мистер Нильсен все узнает, будет поздно.
— Крис тоже знает…
По глазам португальца она поняла, что он вознамерился убить ее. Другого выхода у него просто не было. По-прежнему направляя на нее фонарик одной рукой, второй он схватил сверток на нише, дернул за край, и кости с грохотом посыпались на каменный пол.
— Вы не боитесь проклятия? — спросила Сара, сама удивляясь, как еще может говорить.
Впервые за все эти дни она увидела его улыбку. Он наступал на нее, держа в чуть расставленных руках кусок тапы.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли четыре романа. Героини их — люди разные и непохожие друг на друга. Желание изменить свою жизнь, раскрыть тайну смерти близкой подруги, уберечь приемного отца от разорения, просто подружиться с соседом оборачивается для них неожиданной развязкой. Жизнь соединяет каждую с тем единственным, кто предназначен судьбой.
Действие романа разворачивается в Англии начала XV века.Леди Тэсс Фарнсверс с горечью подчинилась королевскому указу выйти замуж за человека, которого она ненавидела всей душой. Властный и красивый граф Истербай отвернулся от девушки в трагический для нее момент. Единственным утешением Тэсс стала возможность отомстить, и она решила соблазнить графа, а затем погубить его. Слишком поздно она поняла, что ее собственное сердце в опасности.
Ее ждет судьба, которой страшится любая женщина: она должна выйти замуж за человека, который не знает слово «любовь». Умирающий брат заставил ее дать обещание, что она не сделает этого, однако воле отца невозможно было не покориться… Но на пути к замку нелюбимого суженого Кэтрин встречает мужчину, о котором мечтала всю жизнь.
Леди Анна Марлоу, нежная и добрая девушка, решила никогда не выходить замуж. Но когда ей сделал предложение блистательный герцог Гарндонский, она не смогла отказать ему.