Любовь и смерть на Гавайях - [57]

Шрифт
Интервал

— М-м, отлично… Обожаю хорошие духи! Ну, а теперь, киса, надо быть послушной девочкой и переодеться в ночную рубашечку. А потом в постельку.

— Нет, я слишком долго валялась в постели. Думаю, мне не повредит немного погулять на свежем воздухе, чуточку поразмяться. — Сара говорила, совершенно не надеясь на удачу.

— Нет, нет, пожалей себя. После такой тяжелой болезни — Монти рассказал мне про все, и как ты принимала пенициллин, и вообще, — надо как следует отлежаться. Незачем понапрасну рисковать.

Сара легла на кровать. Может, как раз имело смысл не перечить Рите и делать вид, что она и впрямь еще не оправилась от недуга. Надо усыпить их бдительность, чтобы в нужный момент совершить стремительный рывок. Интересно, как быстро она сейчас способна бегать?

Рита присела на краешек кровати, взяла Сару за руку и легонько сжав ее, сказала:

— Я так рада, что тебе стало лучше. Ты такая милая, такая покладистая. Пока я ждала Монти, я позвонила этим негодяям из «Алоха нуи». У них по-прежнему нет мест. Зато для тебя пришло письмо. Может, завтра мы с тобой съездим и заберем его — если, конечно, ты ничего не имеешь против.

Сара посмотрела на красивое лицо Риты и подумала: а что если все ее мрачные подозрения ни на чем не основаны и существует какое-то иное объяснение всем этим совпадениям, которое ее перепуганный ум в настоящее время не в состоянии предугадать?

Рита сидела, держа ее за руку, очаровательно улыбалась и приятно пахла духами «Бон вояж» из Вудсривера. Разве способна она на что-то ужасное?

Но почему бы и нет? Разве не она чуть было не убила своего собственного ребенка?

— Кто тут был?

Рита похлопала Сару по плечу и спросила:

— Тут кто-то был, киса?

— Да. Мей Линь, служанка. Она пришла и сказал, что принесла какую-то еду от миссис Нильсен.

— Ну какая прелесть! Как любезна миссис Нильсен! А ты не говорила с Мей Линь?

— Нет, я только сказала спасибо.

— Ты видела, что она принесла?

Это ловушка. Сара заметила, как вдруг сузились Ритины зрачки, несмотря на то, что улыбка по-прежнему сияла вовсю.

— Нет, — сказала она.

— Ладно, сейчас я спущусь и погляжу, что же соизволило прислать нам ее величество. Заодно и вымою чертовы тарелки. А потом я принесу тебе поднос с едой.

— Я тоже спущусь, — сказала Сара. — Я совсем уже…

Рита обернулась в дверях.

— Не уверена, что это разумно.

— Очень даже разумно. Надо восстановить силы. А то я просто рехнусь оттого, что сижу в четырех стенах.

— Ладно, сейчас мы все решим.

Так, сейчас они вступят в тайный сговор…

К ее удивлению, вскоре Сара услышала снизу голос Риты. Та крикнула, что Сара может спускаться.

Кухня была уже в полном порядке. На маленьком карточном столике в гостиной стояла еда. Они сели есть вместе. Мей Линь принесла уйму всякой всячины: и порезанная тонкими кусками индейка, и авокадо, и хлеб с маслом, и ананас, и куски папайи.

Сара заставила себя есть. Монти Риверс — Сара мысленно продолжала называть его именно так — практически ничего не говорил, зато Рита трещала без умолку. Она немножко нервничала.

Дверь за спиной, думала Сара. Три ступеньки вниз. Она ближе всех к двери. Если толкнуть на них столик, стрелой метнуться к двери и выскочить на улицу, громко призывая на помощь, то успеет ли она добежать до того места, где ее кто-нибудь услышит, или они сцапают ее до того? Сумеют ли они придумать какое-то правдоподобное объяснение тому, что произойдет потом? Да, впрочем, кому до этого будет дело? Ну Крису… Ну, может, его матери…

Сара попыталась немного расслабиться. До семи часов с небольшим. Скорее всего, Рита и Монти не собирались ничего предпринимать в ближайшее время. Хотя, конечно, кто знает, что у этих негодяев на уме?

С ними надо держать ухо востро.

Если хочешь выжить.

Рита осведомилась, не хочет ли кто-нибудь еще индейки. Она добавила, что такая роскошная еда требует вина.

Сара украдкой покосилась на сильные руки Монти, на его темные мрачные глаза. После разговора с доктором Даремом она понимала, какие зловещие силы скрываются за этим ровным взглядом, какие мысли не дают покоя его сознанию, где, возможно, как раз сейчас рождается рациональное оправдание того, что он задумал совершить. Затем она посмотрела на весело улыбающуюся Риту.

— Кстати, — сказала Рита, — у меня приятное известие, Сара. Монти говорит, что мистер Нильсен был так любезен, что разрешил нам завтра поплавать в его бассейне. Ты, наверное, даже и не знаешь, что тут имеется бассейн. Он вон там, за крылом для гостей. Его скоро должны наполнить водой и тогда…

— Но, по-моему, Нильсены завтра улетают?

Обе пары темных глаз встретились и затем впились в лицо Сары. Она почувствовала себя, словно бабочка под лупой энтомологов.

— Кто вам это сказал? — подозрительно спросил Монти, кладя на стол вилку.

— Мей Линь, — пробормотала Сара, глядя то на Риту, то на Монти.

Монти снова принялся есть.

— Это действительно так. Миссис Нильсен, Крис и Кимо уезжают. Но мистер Нильсен какое-то время еще побудет здесь. Бассейн нужен ему для поддержания формы.

— Ты, кажется, говорила мне, что любишь плавать, верно, Сара? — спросила Рита.

— Люблю.

Сара натянуто улыбнулась, а в мозгу у нее копошились самые жуткие догадки. Вот, значит, каков их план. Она уже представляла, как лежит бездыханная у бассейна. Мокрый купальник, спутанные волосы. Глаза закрыты. Наверное, достаточно хорошего удара по голове тяжелым предметом, чтобы она оказалась без сознания, а потом уже…


Еще от автора Наоми А Хинц
Каменная гвоздика

В книгу включены романы известной американской писательницы Наоми А. Хинц.«Каменная гвоздика» повествует о жизни молодой, любящей женщины. В ее судьбе наступило время перемен. А началось все со странной находки в заброшенном лесу…


Рекомендуем почитать
Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Счастливая встреча

В сборник вошли четыре романа. Героини их — люди разные и непохожие друг на друга. Желание изменить свою жизнь, раскрыть тайну смерти близкой подруги, уберечь приемного отца от разорения, просто подружиться с соседом оборачивается для них неожиданной развязкой. Жизнь соединяет каждую с тем единственным, кто предназначен судьбой.


Грезы любви

Действие романа разворачивается в Англии начала XV века.Леди Тэсс Фарнсверс с горечью подчинилась королевскому указу выйти замуж за человека, которого она ненавидела всей душой. Властный и красивый граф Истербай отвернулся от девушки в трагический для нее момент. Единственным утешением Тэсс стала возможность отомстить, и она решила соблазнить графа, а затем погубить его. Слишком поздно она поняла, что ее собственное сердце в опасности.


Леди и Волк

Ее ждет судьба, которой страшится любая женщина: она должна выйти замуж за человека, который не знает слово «любовь». Умирающий брат заставил ее дать обещание, что она не сделает этого, однако воле отца невозможно было не покориться… Но на пути к замку нелюбимого суженого Кэтрин встречает мужчину, о котором мечтала всю жизнь.


Бессердечный

Леди Анна Марлоу, нежная и добрая девушка, решила никогда не выходить замуж. Но когда ей сделал предложение блистательный герцог Гарндонский, она не смогла отказать ему.