Любовь и «Розы» - [13]
— Куда вы меня везете? Через этот мост я не ездила после того страшного землетрясения. Признаться, не хотела проезжать по нему и сейчас!
Однако машина быстро приближалась к огромному двухъярусному мосту через Оклендскую бухту. Мост называли Золотыми воротами Сан-Франциско. Во время последнего сильнейшего землетрясения один из пролетов рухнул, похоронив под собой несколько автомобилей. Были жертвы.
Бретт обернулся к ней. Кэй Си с облегчением увидела, что он добродушно улыбается.
— Еще один клинический случай мостобоязни? Я люблю здесь проезжать. Посмотрите, какой чудесный вид! Вы правда боитесь?
— Честно говоря, да. После землетрясения пугает мысль, что над тобой еще один ярус широченной дороги, по которой мчатся сотни машин. Что, если вдруг… — Она с такой силой вцепилась в сиденье, что у нее побелели костяшки пальцев. Помолчав несколько секунд, она сказала: — Об авариях и катастрофах я не очень задумывалась. Но вот землетрясения… При первом же толчке меня охватывает самая настоящая паника. Впрочем, Бог с ними, с землетрясениями. Мы сейчас одни, поэтому поговорим лучше о деле. Вы уверены, что в вашем «ягуаре» нет «жучков»?
— Уверен. Я внимательно проверяю машину перед выездом.
— Тогда продолжаю. Вам неприятно постоянно чувствовать чей-то глаз. Хорошего тут мало. Но почему тогда ни вы, ни ваш брат совсем не заботитесь об охране помещений? Ведь то, что я увидела в штаб-квартире «Роз», просто уму непостижимо!
— Я думал об этом, — ответил Бретт. — Может быть, надо нанять новых людей, разместить в холлах и на лестничных площадках скрытую телеаппаратуру?
Кэй Си покачала головой.
— Я бы посоветовала ничего пока не предпринимать. Новые охранники, скрытые телекамеры, замена замков лишь насторожат преступников. Они поймут, что за них серьезно взялись, начнут искать другие пути для воровства. Тогда мне будет гораздо труднее выследить их. Сейчас главное — не спугнуть!
Бретт озадаченно посмотрел на свою спутницу.
— Значит, они будут воровать, пока вы не соберете доказательства против них?
— Для начала можно действительно нанять нового охранника. Но только одного! Надо попросить Бэкстера заслать пару агентов в «Скромные удовольствия». Пусть они выяснят, кто именно получает ворованную информацию.
Бретт кивнул.
— Резонно. Я позвоню Бэкстеру и попрошу послать агентов к соседям. За отдельную плату. А пока, Кэй Си, оставьте в покое сиденье. Ваши пальцы совсем онемели. Страшный мост мы уже проехали и вполне благополучно.
Он протянул руку, чуть не силой оторвал пальцы молодой женщины от сиденья и, разогнув их, долго не отпускал.
— Успокоились? Призрак землетрясения больше не тревожит?
Кэй Си засмеялась.
— Нет, уже не страшно…
Ей очень не хотелось, чтобы Бретт убрал свою руку. Она подумала: хорошо, если он будет всегда рядом. Но что могло бы сблизить их? Неясные сладкие мечты все больше одурманивали ее. Истома разлилась по телу… Может быть, так начинается счастье?.. До нее донесся чей-то голос… Ах да! Это говорит Бретт! Он спрашивает, как она себя чувствует. Кэй Си ответила, как в полусне:
— Как я себя чувствую? Хорошо. Но куда мы все-таки едем?
— На греческий фестиваль. Там будет много развлечений, музыки… Кроме того, греческая кухня пользуется доброй славой на всех континентах. Мы будем сидеть за столиком на открытом воздухе, говорить о чем пожелаем. И при этом не надо будет опасаться, что какой-то негодяй нас подслушивает. А греческая музыка! Это же чудо!
Кэй Си любила греческие песни. Но особенно — скрипичные пьесы, которые трогали ее до слез.
Бретт бросил на нее загадочный взгляд и добавил:
— Скажу по секрету: у меня есть одно предложение, которое поможет нам быстро управиться с этим делом…
5
Уже при самом входе на территорию, где проходил фестиваль, их оглушила музыка из репродукторов, скрытых в зелени деревьев. В центре парка расположились на многочисленных эстрадах различные оркестры. Из ресторанчиков, баров и кафе потянуло запахами жареного мяса, пончиков, соусов и прочих привлекательных кушаний. Кэй Си почувствовала нестерпимый голод. И тут Бретт очень кстати предложил:
— Зайдем вон в то кафе. Там, я вижу, как раз освобождается столик на двоих.
Внутри было шумно, но не накурено. Видимо, охватившее в последние годы американцев стремление к здоровому образу жизни начинало сказываться.
— Мы поедим здесь, а кофе выпьем на веранде. Согласны?
— Согласна.
— Хорошо. Здесь самообслуживание. Доверьте мне выбор.
— Кажется, у меня нет другого выхода.
По тому, как Бретт оживленно разговаривал с кассиршей, перебрасывался короткими фразами с другими посетителями и что-то долго объяснял пожилому господину в клетчатом пиджаке, Кэй Си поняла, что он здесь не впервые.
Наконец Бретт вернулся к столику с большими блюдами, доверху наполненными чем-то очень вкусно пахнущим. Кэй Си сидела расслабившись, чувствуя себя необыкновенно уютно. Исчезли и усталость и чудовищное нервное напряжение последних дней. Чудесный вид на голубую бухту ласкал глаз. Ей даже начинало казаться, будто это не бескрайние просторы Тихого океана, а Эгейское море. И сидит она не в парке одного из пригородов Сан-Франциско, а где-то неподалеку от древних развалин Акрополя.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…