Любовь и «Розы» - [12]

Шрифт
Интервал

— Сначала надо защитить диссертацию. А там будет видно, — закончила неприятный для нее разговор Кэй Си.

Она решила опять поговорить с Бреттом. Почему многие считают, что он выдохся? Действительно ли он за последние годы не сделал ничего нового? Над чем он работает сейчас? Каким образом собирается спасти фирму? Однако дорогу в кабинет Бретта преградила миссис Чин.

— Сначала к нему войду я! — заявила миниатюрная китаянка не допускающим каких-либо возражений тоном.

Кэй Си уже знала, что спорить с Чин бесполезно. Но почему бы не подслушать их разговор? Осматривая кабинет Бретта, она обнаружила крохотное отверстие, пробитое в стене, отделяющей расположенное рядом помещение, напоминающее чулан. Наверняка кто-то сделал это специально, чтобы подслушивать и подсматривать.

— У вас длинный разговор? — осведомилась она у Чин.

— Минут на десять.

Подождав, пока дверь за китаянкой закрылась, Кэй Си прошмыгнула в чулан. Раздвинув развешенную вдоль стены одежду, она без особого труда нашла отверстие. Оно оказалось как раз на уровне ее глаз. Удобно, подумала Кэй Си. Но скоро отверстие показалось ей маленьким. Тогда предприимчивая девушка достала из сумочки раскладной перочинный нож со штопором. Расширив отверстие, Кэй Си осталась довольна результатом своей работы: теперь она хорошо видела сидящего за столом Бретта. Перед ним стояла миссис Чин.

Китаянка сначала энергично размахивала руками. Видимо, пыталась в чем-то убедить шефа. Потом заломила руки. Кэй Си испугалась, что в следующий момент миссис Чин бросится перед Бреттом на колени. Этого, слава Богу, не произошло.

Кэй Си прижалась к отверстию ухом. Но, единственное, что смогла услышать, — это повторяющиеся слова «лечение» и «деньги». Значит, китаянка просит у Фрейзера деньги на лечение. До слуха Кэй Си донеслось:

— Сколько вам нужно?

Миссис Чин заговорила громче:

— Пять тысяч долларов. Сбережений — не осталось. Я в отчаянии…

— А почему бы вам не воспользоваться медицинской страховкой? — спросил Бретт.

Кэй Си поняла, что он просто не знает, где взять такую сумму.

— Медицинское страхование, — продолжала наступать на него миссис Чин, — не распространяется на экспериментальные способы лечения. А это как раз тот случай. Мистер Фрейзер! Мне необходима ваша помощь!

— Постараюсь помочь, — сдался Бретт.

Миссис Чин сразу как-то сникла и медленно пошла к двери. Кэй Си успела заметить слезы, катившиеся по ее щекам… А что, если Бретт не сможет найти денег? Хватит ли у миссис Чин духу украсть проект очередной модели, чтобы продать его, скажем, «Скромным удовольствиям», и таким образом получить необходимую сумму? Кэй Си постаралась тут же выбросить из головы подобные мысли. Они выглядели слишком циничными.

Вновь тщательно замаскировав отверстие одеждой, девушка повернулась, чтобы выйти из чулана. Но в этот момент ее рука прикоснулась к какому-то холодному, скорее всего металлическому предмету. Приглядевшись, она увидела небольшое железное колечко, прикрепленное к пыльной деревянной панели. Кэй Си потянула за колечко. Из стены выдвинулся небольшой деревянный ящичек. Он был пуст. Дно покрывал густой слой пыли. Тем не менее сомневаться не приходилось — кто-то устроил тайник. С какой целью? Что еще всплывет по ходу дела?

Когда Кэй Си вошла в кабинет Бретта, он разговаривал с какой-то женщиной. Отбросив правила хорошего тона, девушка вызывающе посмотрела на нее, и дама, наскоро распрощавшись с хозяином кабинета, вышла. Бретт поднялся из-за стола и, вроде бы машинально взяв ее руку, спросил:

— Вы приехали на своей машине?

— Нет. Я взяла такси.

— Отлично. Значит, двух машин, как в прошлый раз, сегодня не будет. Едем!

— Куда?

— Я знаю одно чудное местечко. Там можно неплохо перекусить.

В машине Бретт наглухо закрыл все окна и включил стереоаппаратуру.

— Меры предосторожности, — объяснил он, — чтобы нас не подслушали. В последнее время я замечаю, что за мной постоянно следят. Признаться, порой становится даже жутковато.

— Почему вы так думаете?

— Недавно я заметил в кабинете на полу какую-то белую пыль. Как будто кто-то работал дрелью. Затем в стене обнаружил свежее отверстие. За стеной находится чулан. Я зашел туда и посмотрел в дырку. Отлично видно, что происходит в кабинете. Хорошо все слышно. Вывод один: я нахожусь, как говорят у вас, у кого-то «под колпаком».

— Сегодня вы были «под колпаком» у меня.

— Не понял!

— Полчаса назад в чулане была я. Видела и слышала кое-что. Но должна вас успокоить: через дырку слышно, если в кабинете начинают говорить в полный голос, все увидеть труднее. Говорю вам как профессионал.

— Вы за мной шпионили?! — раздраженно воскликнул Бретт. — Вам мало рыться в столе, надо еще подглядывать за мной? Как это понимать, Кэй Си? На кого вы работаете?

Кэй Си дружески похлопала его ладонью по колену. Но тут же, покраснев, отдернула руку. Что за фамильярность!

— Вы не ожидали этого? — спросила она очень серьезно. — У вас же воруют! Надо прощупать все варианты утечки информации!

Кэй Си ждала ответа. Ей хотелось убедиться, что Бретт все понял как надо. Но он молчал. Тогда она посмотрела по сторонам и спросила:


Рекомендуем почитать
Сказка - ложь...

Как часто вспоминаем мы детские сказки, жалея, что детство окончилось?  Что нельзя снова открыть книгу и с восторгом погрузиться в неизведанные миры и приключения героев?  Но мы растем, а сказки остаются прежними. Они уже не вызывают былых восторгов, да и воспринимаются совершенно по-иному.  А что, если...  *** Пить надо меньше, надо меньше пить! (с) Кощей  Да чтоб тебя разэдак! Вот они, королевичи!! (с) Баба Яга  Блин, опять кто-то приперся... (с) Кот на золотой цепи .


Жизнь. Дневник воображения. Разорви свои цепи…

Женщина — самое терпеливое творение Бога. Мы терпим. Мы создаем. Мы уничтожаем. Мы любим. Мы оставляем. Мы жертвы мира. Мы жертвы своих ошибок.В книге описана жизнь молодой девушки, которая поддалась своей наивности, оказалась в жизненной неопределенности. Найдет ли она путь к выходу, к своему счастью, сделает ли она правильный выбор?


Тайна радости

Кейси Рейнольдс была гонима, она нуждалась в надежном убежище, и Акапулько казался идеальным местом, чтобы затеряться, пока с удивлением не обнаружила, что ее мексиканская "норка" уже занята таинственным и мужественным незнакомцем, чьи манеры и поведение не внушали доверия. От Трэвиса Крэйга словно исходил возбуждающе пряный дух опасности и загадочных приключений. Казалось, он протоптал здесь каждую тропинку и знал все тайны этих диких мест… Его прикосновения заставляли Кейси трепетать, его присутствие вызывало в ней необъяснимое волнение…Их страсть вспыхнула словно просмоленный факел от случайной искры в жаркую ночь, и близость была осенена мерцанием огромных тропических звезд…


Нарушенные обеты

Джек О'Коннор привык общаться с крутыми уличными подростками, чьим перевоспитанием давно занимался. Но что делать с очаровательной новой преподавательницей Венди Вэлдез, рядом с которой этот многоопытный мужчина почему-то чувствует себя робким мальчишкой? И какой должна быть любовь, чтоб исцелить кровоточащие раны прошлого?..


Сраженные любовной лихорадкой

Сидни уговорила подруг провести неделю отдыха на Аляске и испытать свою волю в экстремальных условиях. Но она никак не ожидала, что придется испытывать и свое сердце: весна на Аляске, как и везде, пора любви…


Прекрасная папиросница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…