Новая вспышка ярости заставила девушку забыть о готовности пресмыкаться ради работы.
— Вы думаете, я… — Оборвав себя на полуслове, Зои опустила глаза и продолжила тише: — Я ничего на этом не зарабатываю. Никто не зарабатывает.
Монтеро скептически выгнул темную бровь:
— Неужели?
— Все деньги идут в помощь…
Мужчина повелительно поднял руку:
— Избавьте меня от жалостливых историй. И взывать к моему чувству единения с местными бессмысленно, у меня его нет.
«У тебя вообще чувств нет», — подумала Зои, изо всех сил пытаясь справиться с растущим отчаянием и паникой.
— Я знаю, что злоупотребила своим положением. Но я не думала, что небольшой пикник создаст какие-то проблемы.
— Небольшой пикник? — изумленно переспросил Исандро.
Девушка вспыхнула и потупилась:
— Да, я знаю. Все как-то вышло из-под контроля. Но все так хотели помочь… — Она подняла на него умоляющий взгляд. — И все это на благое дело, я просто не могла отказать…
Гримаса раздражения мелькнула на смуглом лице Монтеро. Если она думает, что на него подействует моральный шантаж и широко распахнутые синие глаза… Что ж, ее ждет разочарование.
— С благими делами такое случается, — отозвался он небрежно.
Зои пришлось прикусить губу, чтобы не огрызнуться в ответ на его пренебрежение.
— Мы не ждали вашего приезда.
— Как невежливо с моей стороны являться без предупреждения. — Исандро с удовольствием полюбовался румянцем, который полыхнул на щеках девушки от его сарказма. — Признаюсь, мне любопытно — которым пунктом должностных обязанностей вы руководствовались, когда решили превратить мой дом в балаган? У вас вообще есть хоть какой-то опыт работы экономкой?
Зои была слишком выбита из колеи, чтобы лгать:
— Нет.
— Не уверен, что я хочу знать, что заставило моего помощника дать вам эту работу.
— Он знал, что она мне нужна.
Исандро не удержался от недоверчивого смешка. Но в чем-то он даже мог понять своего помощника. Если на собеседовании она показала такое же актерское мастерство, как сейчас, Том мог предложить ей не только работу. Помощника мистера Монтеро ждал серьезный разговор.
— Если я обнаружу нехватку каких-либо ценностей, то приму меры. Помимо этого будьте любезны освободить квартиру к утру.
У Зои вырвался истерический смешок. «Если я упаду на колени, это на него подействует? Или только удовольствие доставит? Боже, что мне делать?» Она ничего не умела, ей нечего было продать. От безнадежности ситуации у Зои сжалось горло. Ей опять придется просить о помощи друзей, но они не смогут помогать ей вечно.
И она попыталась в последний раз:
— Мистер Монтеро, пожалуйста.
Смуглые губы неприязненно сжались.
— Вы напрасно тратите слезы.
— Вы монстр! — всхлипнула Зои.
Исандро пожал плечами. По его мнению, лучше слыть монстром, чем слабаком.
Задрав подбородок, Зои пошла к двери. Слезы настолько ослепили ее, что она почти столкнулась с входящим в комнату викарием.
— Зои, дорогая, мы как раз тебя искали! — Придержав ее за плечи, викарий отступил в сторону, давая проехать девочке в инвалидном кресле. Заметив Исандро, он за миг замер, потом просиял улыбкой и бросился жать мужчине руку. — Мистер Монтеро, не могу выразить, как я вам благодарен, как мы все благодарны!
Исандро, встречавший викария ровно один раз до сего момента, кивнул:
— Новую крышу доделали?
— Крышу? О да, но я говорю про сегодняшний день. Про это чудесное собрание! Сердце радуется смотреть, как вся деревня действует сообща.
«Нет у него сердца, нечему там радоваться», — думала Зои, глядя, как чертов миллиардер прячет недоумение за маской надменности. Хотя вряд ли это была маска, таким он и был — надменным, жестоким, мстительным и совершенно отвратительным!
— О, мистер Монтеро, огромное вам спасибо! Ханна, солнышко, это мистер Монтеро, скажи ему спасибо!
Изумленный Исандро обнаружил, что его обнимает плачущая женщина. Не замечая его напряжения, Хлоя рыдала в его грудь и между всхлипами рассказывала, какой он замечательный человек. Неловкость, очевидная на лице испанца, немного примирила Зои с ситуацией. Конечно, она предпочла бы работу и крышу над головой, но и это было хоть что-то. А когда сияющая Ханна подкатила свое инвалидное кресло и сообщила ошарашенному миллиардеру, что подарит ему щенка из следующего помета, выражение лица Монтеро почти заставило Зои улыбнуться.
— Белла очень умная, пусть и маленькая, и прошлый раз все хотели ее щенков, хотя мы думали, что их отец был… Ну не важно. У вас тут много места, и вы наверняка любите собак!
Первый раз в жизни не зная, что ответить, потенциальный любитель собак сглотнул и подумал, что жители деревни сошли с ума.
Хлоя остановила кресло дочери до того, как колеса ударили в стол.
— Вы двое сделали это! — Сияя счастливой улыбкой, она взяла руку Зои, потом руку человека, которого считала благодетелем, соединила их ладони и накрыла своими.
С улыбкой, примерзшей к лицу, Зои стояла неподвижно и утешала себя тем, что Монтеро наверняка ненавидит это все не меньше, чем она сама. Эта мысль помогала ей не пытаться освободиться.
— И мы собрали нужную сумму, так что тебе не придется брить голову!
На мгновение забыв о своих неприятностях, Зои просияла от удовольствия. Взгляд испанца она просто не заметила.