Любовь и месть - [32]
— Я… я живу в Нижней Шотландии, — наконец вымолвила она, готовая схватиться за любой предлог. — И хотя я благодарна вам за щедрое предложение, я не могу оставаться здесь.
— Неужели мы действительно настолько ужасны, как вы привыкли о нас думать? — с улыбкой спросил Джеми. — Неужели вы видите в этом доме одних дикарей?
— У меня еще не было возможности видеть ваших людей, поэтому я не могу судить, — был ее уклончивый ответ.
— Вы разочаровываете меня. Может быть, вам нужно время на обдумывание моего предложения?
— Нет, — твердо ответила она. — Я не смогу жить здесь. Мне лучше уехать сразу.
Джеми был раздосадован и не мог скрыть это.
— Вернуться к чему? К жизни на улице? К нищенству? Вы мне должны дать серьезный, довод, прежде чем я сниму с себя ответственность.
Шиина напряглась. Им опять овладел гнев. Но и она начала сердиться. По какому праву он требует от нее довод? По какому праву он лишил ее свободы?
— Я хочу вернуться к той жизни, которую знаю. Считаю объяснение вполне достаточным, — холодно сказала девушка.
— Но это жизнь нищенки. Похоже, вы сами не понимаете, что для вас лучше.
— Это вы так думаете! — резко оборвала она его, теряя выдержку под его пристальным взглядом. — Дело в том, что я не нищенка и никогда ею не была. Это лишь предположение Колена.
— Неужели? — невозмутимо спросил Джеми. — Тогда почему же вы только сейчас об этом говорите?
— Раньше я не считала нужным.
— Ну тогда вы мне сейчас все расскажете, — леденящим голосом заметил Джеми. — К какому клану вы принадлежите?
Шиина побледнела, она лихорадочно пыталась подобрать какое-нибудь имя, которое он не смог бы слишком легко проверить.
— Я… я из клана Мак-Эвенов.
— Из безземельных Мак-Эвенов? — пренебрежительно переспросил он.
Она передернулась, но ответила:
— Да.
Джеми рассмеялся.
— И вы утверждаете, что вы не нищенка? Сейчас, когда Мак-Эвены лишились своих земель, они как раз и являются нищими и ворами. Неудивительно, что вы не хотели признать, что из их клана.
Терпение Шиины лопнуло. Насмешки задели ее за живое, она вскочила на ноги, не в силах больше сдерживать себя.
— Это Мак-Кинноны воры и убийцы! — выпалила она. — И я не вижу, чем здесь можно гордиться!
Джеми тоже вскочил, и Шиину охватила паника. Его глаза сверкали, руки сжались в кулаки. Она подумала, что сейчас он ее придушит на месте. Колен тоже поднялся, чем подтвердил ее мысль, что она зашла слишком далеко.
— Что вы знаете о Мак-Киннонах, чтобы делать подобные обвинения? — не скрывая охватившую его ярость, потребовал ответа Джеми.
Девушка попыталась заговорить, но не смогла вымолвить ни слова, страх сковал ее горло. Ее глаза расширились от ужаса, наконец она не выдержала и бросилась из зала.
Шиина не думала, что ее могут преследовать. У нее было одно желание — поскорее вырваться оттуда. Она выбежала через ближайшие двери и очутилась во внутреннем дворе. Яркий свет дня навел ее на мысль об окончательном побеге, тогда больше никогда не придется видеть этого человека. Она побежала в сторону ворот.
Решетка ворот была поднята, и Шиина успела возблагодарить Бога, прежде чем услышала крики привратника. Она не обратила на него никакого внимания и побежала дальше. Но она не могла проигнорировать другой голос, тот самый, от которого хотела убежать. Он выкрикивал ее имя почти что у нее за спиной, и этот голос все приближался и приближался.
Чья-то рука крепко схватила ее выше локтя и потащила назад. Девушке показалось, что у нее останавливается сердце. Испуг был настолько силен, что она почувствовала, как проваливается в черную пропасть. Шиина потеряла сознание, чего с ней раньше никогда не случалось.
Глава 14
Шиина постепенно приходила в сознание.
— Я думаю, она приходит в себя. В женском голосе слышалась неподдельная доброта, и девушка открыла глаза, чтобы увидеть говорящую. Женщина сидела рядом с ней на кровати. Ее лицо соответствовало ее голосу — теплая улыбка и искреннее беспокойство в карих глазах точно такого же цвета, как и у лэрда.
— Все будет хорошо, милая. Ну и перепугали же вы моего племянника.
Шиина не ответила. Продолжая улыбаться, женщина сняла со лба Шиины холодный компресс.
— Кто вы? — спросила Шиина.
— Лидия Мак-Киннон. А племянники сказали мне, что вы — Шиина Мак-Эвен. Вы просто красавица, Шиина. Я надеюсь, наш Джеми не сделал вам больно, пока нес вас сюда. Вы упали в обморок.
При мысли, что он держал ее в своих руках, пусть и бессознательную, мурашки побежали по спине Шиины.
— Он… он принес меня сюда?
— Именно это он сделал и тут же послал за мной. — Лидия усмехнулась. — Джеми еще никогда не имел дело с женщиной, которая падает в обморок.
— Со мной тоже такого не бывало, — попыталась объяснить Шиина. — Я… я не знаю, что это на меня нашло.
— Ничего страшного, раз вы себя чувствуете нормально.
— Джеймс Мак-Киннон ваш племянник?
— Да, я сестра его отца, Робби. Вернее, была, — поправилась она, и в ее глазах вдруг появилось отсутствующее выражение. — Моего брата нет больше с нами. Он был хорошим лэрдом, я имею в виду Рэда Робби, не то что наш отец, который… который…
— Уведите мою тетушку обратно в северную башню, Гэти.
При звуке этого голоса Шиина оцепенела. Она думала, что находится наедине с пожилой женщиной. Но когда служанка помогла Лидии подняться на ноги и вывела ее из комнаты, показались и Джеймс Мак-Киннон и Колен. Удивившись странному выражению лица Лидии, Шиина на секунду забыла о своем положении.
Красавица Шерис Хэммонд не пожелала вступить в брак по расчету с человеком, которого любила ее сестра, — и предпочла отправиться на Дикий Запад навстречу бесчисленным опасностям. Однако именно в открытых всем ветрам прериях, где правил закон револьвера, девушка повстречала того, кому смогла подарить свое сердце, — бесстрашного, мужественного Слэйда Холта, мужчину, ворвавшегося в жизнь Шерис подобно буре страсти...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Своенравная русская аристократка волею самодура отца обручена с загадочным иностранцем, пользующимся дурной славой эгоиста и отчаянного ловеласа. И жених, и невеста в ужасе от предстоящей свадьбы и намерены любой ценой разорвать помолвку. Однако, как известно, от ненависти до любви — один шаг, а пути страсти неисповедимы…
Юная Эми по праву считалась достойной представительницей буйного и упрямого клана Мэлори. Раз поставив себе цель, решительная красавица привыкла добиваться ее любой ценой. А потому, задумав стать женой неотразимого Уоррена Андерсона, Эми не сомневалась вуспехе. Однако в Уоррене девушка встретила достойного противника. Человек с неукротимым и властным характером, он решил бороться с зарождающейся любовью до победного конца — решил, еще не понимая, что истинную, жгучую, безумную страсть не победить никакойсилой воли...
Кристен Хаардрад с вызовом встретила исполненный холодной ярости взгляд прозрачных зеленых глаз завоевателя. Она стала пленницей Ройса Уиндхерста, но никогда не станет его рабыней. Этот могущественный саксонский лорд встретил достойную противницу в лице прекрасной дочери викингов - она не уступала ему ни в гордости, ни в силе.., ни в безудержном страстном желании. Но Кристен ничего не знала о противоречивых чувствах, раздиравших его сердце: о жажде обладать ею, слышать легкий беззаботный смех, но и о ненависти за совершенное ею много лет назад преступление, в котором она не была повинна...
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...