Любовь и лейкопластырь - [45]
– Но зачем?
В поле его зрения появилась Морин, и он сразу же заметил слезы у нее на глазах.
– Фрэнсис, Руэд очень сожалеет о том, что он забыл, что фаянсовый чайник, который разбили в воскресенье вечером, заменили медным…
– Ну и что?
– Он не думал, что сможет вас так сильно ранить…
– Морин, где я?
– В моей комнате, дарлинг, на моей кровати.
Фрэнсис Бессетт был англичанином, и от этого он до ушей покраснел.
ГЛАВА 10
– Нет, не может быть, вы это что – нарочно?
Джошуа Мелитт недоверчиво смотрел на Бессетта, стоявшего перед ним с забинтованной головой. Тот улыбнулся.
– Всего несколько швов…
– На этот раз – авария?
– Да, почти: невероятная оценка действий…
Старик Джошуа вздохнул. Казалось, он был удручен.
– Фрэнсис, я вас считал уравновешенным человеком.
– А я и есть уравновешенный человек. Вот другие – не всегда!
– Зачем же вы с ними имеете дело?
– Я понял это лишь после…
– Похоже, вы после всего этого очень гордитесь собой?
– Я счастлив, мистер Мелитт!
– А…, вероятно, ваша ирландка?
– Да, ее отец позволил мне попросить ее руки.
– Надеюсь, вы не станете об этом жалеть.
– Никогда! Морин такая…
Джошуа сухо его прервал:
– Не стоит! Я знаю наизусть все, что вы мне скажете. Или вы считаете, что придумали нечто новое? Нет? Тогда, дорогой друг, согласитесь: то, что вы собирались произнести о Морин, уже было сказано о Сьюзен, Элизабет, Рут и других. И если не возражаете, давайте перейдем к более серьезным вещам!
Фрэнсис обиделся на Мелитта, не желавшего признать исключительности Морин.
После того, как они вместе просмотрели почту, Фрэнсис холодно попрощался со своим наставником, но потом, поскольку он был влюблен, а значит – снисходителен вернулся обратно и с теплотой в голосе сказал:
– До свидания, мистер Мелитг, желаю вам счастливо провести этот день!
Джошуа недоверчиво взглянул на него, но увидев, что Бессетт искренен, улыбнулся в ответ.
– Спасибо, Фрэнсис, и… как знать, возможно эта Морин и в самом деле – настоящая жемчужина!
Убедить в этом Берта Лимсея оказалось значительно проще. Уже очарованный маленькой ирландкой, узнав о случае с чайником и наложении швов, он весело рассмеялся, чем привлек внимание мисс Скрю. Старая дева с минуту смотрела на дружеские объятия друзей и, очевидно, решив, что это несовместимо с традициями фирмы, фыркнула и вышла. Они даже не обратили на нее внимания.
– Берт, пока Морин ухаживала за мной в своей комнате, она рассказала, зачем вы встречались. Извините, старина. Я не мог знать, что вы хотели убедить ее повлиять на меня, чтобы я оставил поиски убийц родителей.
– Думаю, если бы я сам вам это посоветовал, вы бы восприняли этот совет, как еще одно доказательство моей вины.
– Давайте не будем больше к этому возвращаться… Мне стыдно, что я так глупо вел себя…
– Я был уверен, что меня вы не послушаетесь, а вот к словам, сказанным ею, отнесетесь с должным вниманием. Может быть, я ошибался?
– Послушайте, Берт, я вам искренне благодарен за этот поступок, поскольку он – еще одно свидетельство заботы обо мне, но этого дела я так просто не могу оставить! Согласитесь, это – мой долг перед отцом и матерью.
– Конечно, но поймите, что вы очень рискуете, Фрэнсис.
– Что же делать?
– Подумайте хотя бы о Морин!
– О'Миллой не бегут от трудностей и, ко всему прочему, мне было бы обидно выглядеть трусом в глазах этих ирландцев. Представьте себе, что было бы, если бы несчастье произошло с Пэтриком и Бетти О'Миллой. Можете быть уверены: трое братьев перевернули бы Ливерпуль вверх дном, но добрались бы до убийцы.
– Пора мне познакомиться с ними, Фрэнсис.
– Это упрямый народ, знаете?
– Ничего! Ставлю фунт, что подружусь с ними с первого же раза.
– Идет!
– А теперь давайте зайдем к отцу: он просил меня отыскать вас.
Когда друзья вошли в кабинет Клайва Лимсея, он работал вместе с прекрасной Сарой Кольсон. Лимсей-старший тоже удивился, увидев новую повязку на голове Бессетта, а мисс Кольсон, чтобы не рассмеяться, стала кашлять. Под строгим взглядом Клайва Лимсея она покраснела и опустила голову.
– Бессетт, вы определенно решили себя искалечить. Глядя на вас, я вспоминаю, как когда-то немецкие студенты нарочно сами себе саблями наносили раны на лице, чтобы больше нравиться своим красавицам… Я не знал, что ирландки требуют еще большего…
– Это не ирландки, а ирландцы…
В это утро у патрона было превосходное настроение, и отсутствие Джошуа Мелитта позволяло на минуту расслабиться. Фрэнсис рассказал о своем недавнем приключении и о том, как поцелуй стоил ему нокаута. Клайв Ламсей смеялся, как никогда. Берт добавлял к рассказу друга такие смешные комментарии, что это заставило мисс Кольсон позабыть о своих манерах богини, случайно сошедшей на Землю. Патрон вытер глаза и, когда его дыхание успокоилось, сказал:
– Бессетт, я слышал о многих способах ухаживать за девушками, но в этой области вы – необычайный оригинал! Так чего же вам удалось добиться, кроме ваших ранений?
– Морин сказала, что ее отцу понравилась моя отважность, и он разрешил еще раз попросить руки его дочери, хотя мне кажется, что больше всего на него повлияла жена. Ей очень хочется иметь зятя, на которого можно было бы рассчитывать в борьбе с этим племенем…
Ранним утром на древних камнях мостовой найден безымянный труп. Покойный незадолго до смерти побрился, но разве ж это зацепка? В таком городе, как Верона, еще какая зацепка!Если у французов бытует поговорка "Ищите женщину", то в древней Вероне говорят: "Ищите любовь". Да и как же иначе, ведь Верона – город Ромео и Джульетты! И если человек свежевыбрит, о чем это говорит? Конечно, о скором свидании с дамой сердца...Комиссар Ромео Тарчинини придерживается правила: за каждым преступлением, особенно если речь идет об убийстве, непременно стоит любовь.
Очередной сборник объединил в себе три детективных романа, обладающих всеми достоинствами этого жанра. Как всегда: острый сюжет, мастерски закрученная интрига, циничная изощренность преступников и высокий профессионализм детективов.Знакомство со сборником доставит много волнующих, приятных минут читателю.
Сегодня нас ждет очень интересная встреча. Знакомьтесь - Иможен Мак-Картри, Рыжеволосое Недоразумение, как зовут ее сотрудники. Однако необузданность нрава не мешает ей стать удачливым детективом.Содержание:Не сердитесь, Иможен!Возвращение Иможен.
Романы, вошедшие в эту книгу, наполнены неожиданными поворотами при расследовании загадочных преступлений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Способность Иможен попадать в экстраординарные ситуации просто поразительна. Не случайно за ней закрепилось прозвище бестии.Содержание:Не спите, Иможен!Наша Иможен.
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
В одном маленьком, затерянном среди холмов городке, жизнь скучна и однообразна. Однако, все меняется после исчезновения двух его жителей. На помощь полиции приезжает следователь по особо важным делам Аджар Голованов, скептик и реалист. Обычное расследование сменяется чередой мистических и необъяснимых событий, в ходе которых Голованову придется многое узнать о мире, в который он не верит.
Хирург – профессия опасная, это все знают, а пластический хирург – вдвойне. Чуть что не так – можно и жизни лишиться. Женщины в гневе страшнее разъяренного тигра. Красавец хирург Венсан попал в страшный переплет: его подозревают в убийстве коллеги. Даму, решившую его женить на себе, тоже на следующий день находят мертвой. Петля подозрений затягивается все туже и туже, но помощь к Венсану приходит, как говорится, откуда и не ждали…Ранее книга выходила под названием «Мордашка класса люкс».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.