Любовь и честь - [45]
Никто другой, по-видимому, не замечал ее необычно спокойного поведения. Джейд все еще вела себя отчужденно, будто пребывала в собственном мире. Тревис появлялся только за столом. Поэтому Кит удивилась, когда он пригласил ее прогуляться по палубе.
– Зачем? – спросила она безучастно. – Вы поссорились с Валери?
Он покачал головой, но в его серых глазах сквозило беспокойство.
– Я хотел с тобой кое о чем поговорить. Ладно?
Видя, что брат расстроен, Кит взяла свою шерстяную накидку и вышла на палубу. Подойдя к перилам, они стали смотреть в туманную даль.
Наконец Тревис заговорил:
– Речь идет о Валери.
– Значит, у вас возник спор…
– Хотел бы, чтобы все было так просто. Дело не в этом. Я влюбился в нее!
Кит недоверчиво вгляделась в него:
– Ты шутишь! Ты же ее знаешь только три дня!
– Четыре, – уточнил брат. – И это абсолютно не важно. Я думаю, что полюбил ее через четыре часа после того, как встретил, а может быть, даже в первую секунду.
Тревис так сильно вцепился в перила, что у него побелели суставы пальцев. Кит подвинулась к нему поближе и сжала его ладонь.
– Я никогда до сих пор не встречал подобной девушки, – продолжил он. – Она красивая, но ведь есть множество красивых девушек. В ней же есть что-то еще, такое, что я не в состоянии объяснить. Все, о чем я когда-либо мечтал. Ты понимаешь? – Тревис с надеждой посмотрел на Кит.
Она молча кивнула. Она знала точно, что он имеет в виду. Ведь Курт Тэннер тоже именно тот, о ком она мечтала.
– Но в какое неудачное время это произошло, – добавил он.
– Ты раздумал поступать в Уэст-Пойнт?
Тревис не отвечал.
– Ты же не собираешься просить ее выйти за тебя замуж? Это доконало бы маму и папу. Они никогда не простят тебя и будут винить во всем Валери. А это не лучший путь для начала семейной жизни.
– Маме она не нравится, и она даже не подозревает, насколько все серьезно. – Тревис выглядел понурым и несчастным. – Когда я представил Валери, мама будто бы заледенела в ту же секунду, как взглянула на нее. Валери это, конечно, заметила. Любой бы заметил. Позже я попытался сгладить впечатление и сказал, что с того момента, как мы покинули Европу, мама ведет себя странно. Валери ответила, что понимает, но я знаю, она обиделась.
– Ты потом разговаривал с мамой, спросил, почему она так себя вела?
– Конечно, говорил. Но она мне прямо не ответила, задала множество вопросов: о происхождении Валери, о ее семье и так далее.
– Может быть, мама знает больше, чем ты думаешь? – предположила Кит. – Подозревает, что у вас серьезные намерения, и обеспокоена, что все развивается излишне быстро?
– Это не имеет значения, ибо я не собираюсь отказаться от Валери. – В голосе Тревиса прозвучали неповиновение и вызов.
Кит нахмурилась:
– Не думаю, что кто-нибудь попросит тебя отказаться от нее, Тревис. Но, откровенно говоря, мне кажется, что вы еще не готовы для этого. Почему нужно жениться именно теперь? Почему ты не можешь поступить в Уэст-Пойнт и перенести женитьбу на потом, когда окончишь училище? Множество пар помолвлены долго…
Тревис покачал головой:
– Я не хочу ждать.
– А Валери? Она настаивает, чтобы ты отказался от поступления?
У Кит внезапно родились подозрения. Она встречалась с Валери, и, судя по первым впечатлениям, девушка была именно такой, какой ее рисовал Тревис. А вдруг это все игра? Уловка, чтобы подцепить богатого жениха. Такого, как ее брат.
Тревису не понравился подспудный смысл вопроса Кит. Он сообщил, что даже не разговаривал об этом с Валери.
– Я сказал ей, что люблю ее, она сказала, что любит меня. Но ни о чем другом, о нашем будущем мы не говорили.
Кит беспомощно развела руками:
– Но что же ты хочешь от меня, Тревис? Зачем мне все это рассказываешь? Хочешь узнать мое мнение?
– Наверное, хотел быть уверенным, что ты на моей стороне, но, по-видимому, я ошибся.
Кит обожала своего брата, но решила честно высказать свое мнение:
– Я всегда на твоей стороне, Тревис, потому что люблю тебя и желаю тебе самого хорошего. Если ты ждешь, что я скажу, чтобы ты отказался от учебы, чтобы жениться на девушке, которую только что встретил, то, мне жаль, но сказать так я не могу. Я надеюсь, ты это многократно обдумаешь, прежде чем объявишь маме и папе. Ведь они не проявят столько понимания, сколько пытаюсь проявить я.
– Мне все равно! – буркнул он и ушел.
Кит отвернулась и стала всматриваться в океан.
В чайном салоне столь же пристально всматривалась в пространство мать Кит. Она сдвинула брови, тень набежала на ее красивое лицо.
Сомнения мучили Джейд, но она не могла поделиться переживаниями ни с детьми, ни с Колтом. Как сказать им, что, возможно, Колт и не отец Кит и Тревиса? С того момента когда она увидела лицо Валери, она словно перенеслась на девятнадцать лет назад, снова увидев свою давнюю соперницу – Литу Тулейн. Когда Тревис представил Валери и Джейд услышала ее фамилию, она почувствовала, будто низвергается в пучины ада. Валери Стивенс.
И хотя Стивенс фамилия распространенная, Джейд знала, что в данном случае речь шла о Брайане Стивенсе.
– Нет… – громко прошептала она, качая головой из стороны в сторону. Валери Стивенс не может быть сводной сестрой Тревиса. Ибо даже если она и забеременела в ту ужасную ночь, когда Брайан изнасиловал ее, даже если он является истинным отцом ее сына и дочери, он исчез в море почти девятнадцать лет назад. Валери не его дочь: она слишком молода. Тогда почему же Джейд испытывала такую враждебность к Валери? Лишь потому, что она похожа на Литу Тулейн, а ее фамилия Стивенс?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Много лет назад Нед Ральстон расстался со своей возлюбленной — индианкой. И вот однажды он узнал, что в индейском племени живет его юная дочь. Нед попросил лучшего друга, бесстрашного Стива Мэддокса, отыскать девушку и привезти ее в отцовский дом. Без особой охоты Стив отправился выполнять поручение. Но стоило ему только взглянуть на прекрасную Рейвен, как в суровом сердце, казалось, заледеневшем навеки, неукротимым пожаром вспыхнула страсть…
Прелестная юная Джулия, воспитанная как истинная южная леди, испытывала перед капитаном Дереком Арнхардтом ужас. Да и могла ли хрупкая, нежная девушка не страшиться человека, которого молва называла истинным чудовищем! Однако в час опасности именно Дерек стал спасителем Джулии – и в это мгновение ее страх и ненависть превратились в страсть – страсть пылкую и неистовую, нежную и святую. Страсть, перед которой отступали время и расстояния. Страсть, сметавшую любые преграды…
Как бы ни влекло Эйприл Дженнингс и Рэнса Таггерта друг к другу, между пылающими страстью юношей и девушкой не могло быть ничего серьезного. Потому что Рэнс, увы, работал у отца Эйприл, богатого южного плантатора, простым конюхом. Но когда разразилась Гражданская война, уделом вчерашних аристократов стали бедность и борьба за выживание. Светские условности "старого Юга" перестали существовать. Теперь каждый волен сам избрать свою судьбу, свой путь к счастью…
Гибель отца повергла золотоволосую Эмбер Форест в отчаяние, ибо девушка оказалась в полной зависимости от жестокого сводного брата, твердо решившего сделаться ее мужем – не важно, добром или силой. Вырвать красавицу из безжалостных рук ненавистного женихапоклялись двое – галантный, изысканный мексиканец – матадор и суровый, мужественный стрелок, герой прерий Дикого Запада. Каждый из спасителей по-своему хорош, каждый готов не задумываясь отдать за Эмбер жизнь, и ей предстоит сделать трудный выбор – кому из них подарить свое сердце…
Сердце юной Джули было разбито, когда возлюбленный покинул ее. Надежды, казалось, не было, оставалось одно выбросить неверного из памяти и начать новую жизнь. Каково же было изумление Джули, когда среди переселенцев, продвигавшихся на Запад, она обнаружила именно Его – отважного Дерека Арнхардта, и чувства, которые девушка отчаянно пыталась забыть, вспыхнули с небывалой силой. Страстная любовь только крепла во время опасного пути к далекому счастью…
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…