Любовь и честь - [57]
Людям Эдриана пришлось задержать еще троих святых отцов до того, как попался тот, у которого нашлось все необходимое. Удивляться следовало тому, что процесс занял столь долгое время, ибо торговля подобными разрешениями являлась очень популярным средством поддержки богоугодного образа жизни.
Пастор бормотал слова из требника, повышая голос, когда раздавался особо яростный хрип возмущенной невесты. Брэддок и Хэнслоу стояли по обе стороны от пастора, укрепляя его дух и стараясь сохранять торжественное выражение лица, и только иногда позволяли себе хмыкнуть — нынешнее состояние пастора мешало ему в полной мере пользоваться сложным языком, присущим его должности.
Когда Мастерс, щурясь на загадочные письмена в священной книге, сделал паузу, чтобы отодвинуть книгу подальше от глаз, Эдриан с нетерпением распорядился:
— Переходите к обетам, ваше преподобие. Мы не зануды.
Пастор, часто моргая, опустил книгу.
— Ну если на т-то пошло, х-х-хватит и вашей подку... э-э-э... подписи.
Сунув руку в саквояж, он извлек оттуда потрепанный фолиант и положил его на алтарь. Затем извлек бутылку с чернилами — разлить их ему помешала великолепная реакция Брэддока, — а потом еще и перо, которое он протянул Эдриану с самодовольной улыбкой, выражающей восхищение собственной предусмотрительностью.
— Я ш-шагу без него не... не ступаю. Так м-много народу женится на д-д-дороге, — пробормотал пастор.
Хэнслоу фыркнул. Все происходящее, безусловно, имело комический оттенок, однако настроение Эдриана не позволяло его людям откровенно веселиться. Он хотел, чтобы дело было завершено — во всех смыслах. А еще, чтобы Космо Колвилл убрался из этого дома.
Перо было тупое. Подпись Эдриана вышла неразборчивой. В загустевшие чернила упала капля крови с самодельной повязки — собственного галстука Эдриана, которым он перевязал руку. Кстати, рана оказалась неглубокой. Он научит Нору защищаться лучше.
Эдриан вытер руку о кожаный колет, подписался еще раз, более крупными буквами, обернулся к Норе, чьи глаза метали громы и молнии, и на мгновение замер, пораженный торжественностью минуты, — теперь Нора принадлежит ему навсегда.
Улыбка на его губах не доставила Норе никакого удовольствия. Глаза ее сузились, без слов грозя ему всеми возможными карами.
— Ты простишь меня, — сказал он. В конце концов простит.
В ответ Нора яростно затрясла головой.
Эдриан не смутился. Здесь и сейчас он исправляет зло, причиненное им обоим шесть лет назад. После сегодняшней ночи ни один человек не посмеет оспорить его права на Нору.
Подняв ее связанные кисти, он вложил ей в пальцы перо и сам вывел ее подпись. Ее ногти со злобой впились ему в руку.
— Храни меня Бог, когда я развяжу тебя, — пробормотал он и решил, что ее выразительное мычание означает согласие.
Эдриан вернул перо пастору.
— А теперь вы подпишитесь, чтобы заверить эту страницу, — распорядился он. — Укажите свое имя, цель поездки и должность. Если кому-либо из пар, зарегистрированных на этой странице, понадобится подтверждение своего союза, пусть обращаются к графу Ривенхему. Запись останется у меня.
Священник нахмурился:
— Я не... — И вдруг до его разума дошло скандальное предложение. — Вы не можете оставить у себя книгу регистраций.
— Могу, — заявил Эдриан и кивком указал на страницу. — Пишите. А потом Брэддок проследит, чтобы вас обеспечили всем необходимым для путешествия в Престон. На рассвете вас проводит эскорт.
Пастор пожевал губами.
— А... а если кто-нибудь спросит меня об этих делах? О, так сказать, поведении н-н-невесты?
Эдриан сильнее обнял жену за талию и заглянул ей в лицо. Та, избегая его взгляда, опустила голову.
— Говорите правду и ничего не бойтесь, — посоветовал Эдриан. — Говорите, что невеста была прекрасна, как ангел, но слегка не расположена...
— Не р-р-расположена, — с усилием повторил пастор и кивнул головой, как человек, решивший что-то запомнить.
— Но ненадолго, — шепотом добавил Эдриан так, что услышала его одна Нора.
Он забрал ее нож. Он водил ее рукой при регистрации. Подхватил и унес из часовни, как военный трофей.
А теперь он притащил ее в свои покои, которые против своей воли она была вынуждена ему предоставить. Прошел прямо в спальню, отодвинул занавес полога и усадил ее на темное одеяло вышитого шелка, которое ей следовало бы сначала постелить в свинарнике и лишь потом отдать этому злодею.
Нора пошевелила кистями, еще раз убедившись, что узлы на них завязаны умелой рукой. Эдриан опустился перед кроватью на колени, вынуждая Нору резко отвернуть голову, чтобы не видеть его.
— Ты очень хорошо изображаешь молчаливое презрение, — заметил он.
Она упрямо смотрела на столбик кровати с искусной резьбой в виде цветов и фруктов. Эдриан присел рядом, матрас под ним прогнулся. От постельного белья поднялось легкое облачко гвоздичного аромата. Нора застыла, стараясь не дотрагиваться до своего новоявленного мужа.
Когда он коснулся нежной кожи на внутренней стороне кисти, Нора едва не подпрыгнула. Через мгновение путы на ее руках ослабли и соскользнули на пол. Она развернулась и что есть силы стукнула Эдриана.
Удар по щеке был силен. Онемевшая рука не почувствовала его силы, но заныла у локтя от острой боли. Бесстрастное лицо Эдриана не дало ей никакого удовлетворения, и Нора ударила снова. Эдриан твердой рукой перехватил удар. Отлично, тогда оружием ей послужит голова. Нора с силой боднула его в грудь. Эдриан отстранился, прижимая к себе ее голову, и упал спиной на матрас. Нора упала сверху, тут же потянулась ногтями к его глазам, постаралась коленом ударить в пах, но Эдриан ловким движением поймал ее за бедро, вывернулся из-под нее, коленом прижал ей ноги, а руками — кисти рук.
Рыжеволосая красавица Оливия Холлидей видит лишь один способ спастись от могущественных врагов – ей предстоит проникнуть под видом новой горничной в дом крупного политика Аластера де Грея, герцога Марвика, и выкрасть у него некие компрометирующие письма.Однако с похищением писем как-то не складывается – зато Оливия, сама того не подозревая, завладевает сердцем Аластера, запретившего себе любить и доверять женщинам после предательства покойной жены.Но что будет, если ее тайна раскроется? Выдержит ли Аластер новый удар, новое предательство со стороны той, которая подарила ему счастье вновь обрести любовь?..
Знаменитая лондонская красавица Элизабет Чаддерли стала вдовой и оказалась в стесненных обстоятельствах. Разумеется, ей необходим новый брак, а точнее, выгодная партия. Пока же она отдыхает в далеком от столицы Корнуолле — и решается на маленькое развлечение, легкий флирт с обаятельным сельским доктором Майклом де Греем.Что может быть проще!Что может быть невиннее!Однако очень скоро игра становится реальностью — и Элизабет с каждым днем все сильнее влюбляется в умного, привлекательного Майкла. Вскоре она понимает: убить в себе нахлынувшую любовь невозможно.
Легкомысленный повеса Саймон Сент‑Мор унаследовал графский титул — и ни пенса в придачу. Его спасет лишь брак с богатой наследницей, но кто пойдет за мужчину с такой репутацией?Случайная встреча с красавицей Нелл Уитби — подарок судьбы для Саймона: оказывается, она богатая невеста. А сделать из нее настоящую леди не так уж трудно. Влюбляться же в новоиспеченную графиню Саймон не намерен, однако разве страсть всегда подчиняется доводам рассудка?..
Гвен Модсли умна, богата, добродетельна — словом, образец настоящей викторианской леди. Так почему же от нее бегут женихи? Может, ей чего-то не хватает?Юная красавица решает пойти на рискованный шаг и обращается к многоопытному другу своего брата Александру Рамзи с просьбой сделать из нее легкомысленную кокетку!Но она, святая наивность, даже не подозревает, что Алекс давно влюблен в нее — и намерен воспользоваться столь, интересным предложением, чтобы пробудить в ученице ответные чувства.
Эта встреча многое обещала богатой наследнице Эмме Мартин и Джулиану Синклеру, герцогу Оберну. Их любовь расцвела среди экзотических красот и пряных ароматов Индии.Казалось, ничто не угрожает счастью, но неожиданно происходит страшная трагедия. Эмме чудом удается выжить во время грозного восстания, а Джулиан… он для нее навсегда потеряй. Их разлучило предательство и людская злоба. И нет надежды увидеть друг друга вновь.Однако после нескольких лет одиночества судьба вновь дает шанс Эмме и Джулиану, и теперь они понимают, что от любви нельзя отречься, а страсть никогда не умирает.
Когда-то Минна Мастерс, девушка красивая и не бедная, помогла королевскому шпиону Финеасу Монро, графу Эшмору, уйти от преследования. Прошло четыре года, и наступило время графу платить по счетам" потому что Минна в опасности и ее жизнь висит на волоске. Эшмору придется вспомнить все свои шпионские навыки, чтобы отвести неминуемую беду. Но что влечет его? Чувство долга? Страсть к риску? Или — самая настоящая любовь, в котором он не хочет себе признаться?…
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...