Любовь феминистки - [2]
Зои неохотно сказала:
— Ладно, я вызову вам такси по мобильнику. Нащупав на сиденье сумочку, она открыла ее и вытащила телефон.
— Великолепно. Скажите, пусть приезжают как можно скорее, пока я не схватил воспаление легких. — Ветер дул ему прямо в лицо, и незнакомец дрожал от холода.
Зои ввела код. Телефон оказался не заряжен.
— Извините, он не работает. — В подтверждение своих слов она небрежно протянула ему аппарат. — Я не пользовалась им с утра, но батарейки, похоже, все равно сели.
Секунду она смотрела, как дождь, словно слезы, струится по его лицу, и ей вдруг стало жаль этого незнакомого человека. Не хотела бы она оказаться в его положении. Если бы на его месте была женщина, Зои, ни минуты не колеблясь, подвезла бы ее. Но рисковать ей совершенно не хотелось.
— Слушайте, я вызову вам такси, как только доберусь домой. Стойте здесь, я быстро.
Незнакомец схватился за дверцу и, опираясь на нее, просунул внутрь голову. Вид у него был угрожающий.
— Откуда мне знать, что вы сдержите слово? Тут терпение Зои лопнуло. Она устала и хотела домой.
— Вам придется просто поверить мне. А теперь отойдите, а не то я так и поеду, волоча вас за собой. И не думайте, что не решусь на это!
— О нет, это вы сможете, я уверен! — проговорил он, не отпуская дверцы. — Вы хоть подумали, как это будет выглядеть в печати?!
Не сомневаясь, что он не станет пытаться удержать машину, когда она тронется, Зои тем не менее — просто на всякий случай — нажала на кнопку, и окно начало закрываться. Незнакомец был вынужден вытащить руку, пока ее не прищемило.
Зои нажала на педаль газа, поспешно выруливая на шоссе. В зеркальце заднего вида мелькнула мощная мужская фигура. Незнакомец понуро стоял под проливным дождем. Он казался высоким, очень высоким, почти семи футов росту. Промокшая насквозь одежда плотно облегала его красивые широкие плечи и длинные ноги. Под прилипшими к телу джинсами угадывались сильные, мускулистые икры и бедра. О, он был чертовски красив! Она знала женщин, которые сходили с ума по таким мужчинам, женщин, которым следовало бы быть умнее. Однако сама Зои не принадлежала к их числу.
Он кого-то напоминал ей, но кого — она никак не могла сейчас вспомнить. Да и не хотела. Усталость брала свое.
Вскоре показалась красная крыша дома Зои, наполовину скрытая за деревьями. Вокруг на много миль мирно зеленели поля и леса. Казалось, здесь редко ступала нога человека. Именно потому она и купила этот особняк: замечательный вид, тишина, покой… Что может быть лучше? На самом деле рядом находились и другие дома, они прятались среди садов и за холмами, но соседей вблизи не было видно. Не светились окна по вечерам. И вдруг Зои захотелось, чтобы окрестности не казались такими необитаемыми. После встречи с незнакомцем она почему-то чувствовала себя не так уверенно, как всегда.
Остановившись рядом с коттеджем, она выскочила из машины и, на ходу заперев автомобиль электронным ключом, поспешила под защиту маленькой красной веранды. Дождь барабанил по крыше, стекал по стеблям плюща, который карабкался вдоль стен. Зои стянула с себя жакет и повесила на крючок, чтобы он немного просох. Ботинки она тоже оставила на веранде, придвинув к стене, чтобы не мешались на проходе, затем отперла дверь, вошла в дом и зажгла свет в холле.
Секунду Зои постояла, прислушиваясь к тишине, которую нарушало только звучное тиканье больших настенных дедушкиных часов. Когда три года назад она купила этот старинный особняк, крыша протекала, обои заплесневели от сырости, окна кое-где были разбиты. Денег на ремонт у нее было так мало, что приходилось все делать самой: белить стены и потолок, клеить обои, вешать шторы и стелить ковры. Она занималась этим все свободное время, зато теперь на свете не было дома красивее и уютнее. Так, во всяком случае, казалось Зои. Просторные комнаты, высокие потолки, лепнина, небольшие камины с коваными решетками, массивные дубовые двери. Построенный в стиле времен короля Эдуарда, особняк хранил очарование старинного загородного дома.
Пройдя через кухню в одних носках. Зои открыла холодильник, быстро осмотрелась, но не обнаружила в нем ничего особо привлекательного. Много есть на ночь не стоило, чтобы потом не страдать от бессонницы, поэтому Зои решила ограничиться томатным супом и горячими тостами. Она открыла банку, вылила содержимое в кастрюльку и поставила суп на плиту. Потом нарезала хлеб и опустила два кусочка в тостер.
В ожидании ужина Зои отправилась в гостиную, чтобы прослушать автоответчик. Комнату сразу же заполнил теплый, веселый голос сестры. Зои улыбнулась.
— Привет, это я. Не забудь про шашлыки в субботу, хорошо? Около шести часов. Если хочешь, возьми с собой кого-нибудь. С кем ты там сейчас встречаешься? И захвати чего-нибудь выпить — лимонад, вино, все что угодно.
Раздался громкий визг, потом грохот.
— Пожалуйста, пой потише, дорогая. — Последние слова Санча произнесла снисходительным тоном, каким всегда обращалась к Флоре, этому маленькому монстру. И этот ужасный шум называется пением? Зои включила электрический камин: центральное отопление отключалось каждый вечер в шесть часов. К сожалению, нагреватель давал мало тепла, а в такие ночи, как сегодняшняя, хотелось бы чего-то более существенного. — Зои, у меня для тебя потрясающие новости! Я… Оставь в покое кошку. — Голос Санчи внезапно посуровел.
Ей следовало забыть Дэмиана. Они не виделись два долгих года, но Элизабет знала, что никогда не сможет полностью освободиться от него, ей всегда казалось, что не все еще между ними кончено. Она была уверена, что однажды они встретятся вновь. Но он погиб, и она поняла, что никогда уже больше не увидит его. Так почему же он продолжает звать ее? Вопреки здравому смыслу в глубине души она верит, что он жив…
Четыре года назад вся сила воли потребовалась Пиппе, чтобы победить в себе любовь к женатому мужчине. Теперь Рэндал Хардинг вернулся в ее жизнь – разведенный, свободный, – но страх и тревога заставляют Пиппу бежать от него.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ах, если бы только можно было вернуть время назад!Луиза ни за что не позволила бы себе поступить как избалованный, капризный ребенок, которому не дали желанную игрушку: не позвонила бы отцу, не устроила бы скандал, — и тогда никто бы не пострадал в этой ужасной аварии и отцу не грозили бы суд и разорение!Но ведь тогда она не встретила бы Закери Веста, а жизнь без него теперь просто невозможно себе представить…
Телефонные звонки. «Ты помнишь меня?» Чей это голос? Чего он добивается от нее, этот человек? А тут еще какие-то странные сны… Может, он ее гипнотизирует? Но зачем? А может, он сумасшедший? Или это она сходит с ума? Бедная девушка в полном смятении. И это только начало. «Ей предстоит еще немало пережить до того, как она найдет свое счастье — там, где она меньше всего его ожидает.
В тихий провинциальный английский городок, где живет героиня романа Клэр Саммер, приезжает известный голливудский режиссер, пользующийся славой покорителя женских сердец. Жертвами обаяния Дэнзила Блэка становится сначала подруга Клэр, а потом и младшая сестра. Видя в этом роковом мужчине вампира, Клэр вступает с ним в борьбу, но в конце концов сама оказывается захваченной страстью.
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?