Любовь без правил - [18]
– Конечно, хотя должна сказать, что в жизни девочек не произошло никаких изменений с тех пор, как мать бросила их.
– Вероятно, это было непростое время для них… и лорда Стейнтона.
– О да, это так. Его жена поступила коварно, изменив ему с его братом. Она рассказала всем вокруг о том, как гадко обращался с ней муж, чтобы оправдать свой уход, но я никогда не верила ни единому ее слову. Лорд Стейнтон всегда был очень добр ко мне, и я считаю, что он невероятно сдержанный человек. – Спохватившись, что излишне разоткровенничалась, она закусила губу. – Простите, кто я такая, чтобы судить других.
– Скажите, Сара, а как лорд Стейнтон относится к девочкам?
– Он… он не проявляет к ним большого интереса, и это непростительно. О, он каждый день приходит в детскую, чтобы повидать их, и совершенно очевидно, что любит их, но уделяет слишком мало времени своим дочерям. Они обожают его, но…
Ева ласково коснулась руки Сары:
– Он навещает дочерей скорее из чувства долга, чем по велению сердца. Думаю, вы это хотели сказать. Все в порядке, Сара, я понимаю. Я лишь надеюсь, что в будущем все непременно изменится в лучшую сторону.
– О, миссис Броди, я тоже на это надеюсь, потому что сейчас он только все осложняет для бедных, брошенных матерью крошек. Я чувствую себя виноватой за то, что покидаю их.
Ева встала и улыбнулась Саре, жалея, что не могла вселить в нее уверенность, что все будет хорошо.
– Не беспокойтесь. Обещаю, что позабочусь о них.
В доме поднялась невообразимая суматоха, когда начались приготовления к отъезду. Девочки были рады, что едут за город, а Ева тоже сгорала от нетерпения поскорее увидеть Лаурель-Корт. Она сообщила Бет о том, что происходит, а также отправила письмо своему адвокату, мистеру Бэрстоу, с сообщением, как с ней можно будет связаться.
Следующий день выдался солнечным и теплым. Собрав вещи накануне вечером, Ева накормила и одела девочек, подготовив их к долгому путешествию. К девяти часам утра они были готовы, как и было запланировано. Слуги, собравшиеся в холле, должны были ехать следом за ними в большом экипаже, нагруженном багажом.
Лукас появился минута в минуту. Он собирался ехать верхом большую часть пути. С того дня, как Ева приступила к работе, она почти не видела своего хозяина.
Наконец Лондон остался позади, и за окнами замелькали живописные английские пейзажи. Путешествие проходило спокойно. Ева развлекала девочек, читая им книги и играя с ними, но через некоторое время Софи и Эстель уснули под мерное покачивание экипажа. Однако Эбигейл не хотела спать, она принялась капризничать и жаловаться на жару. Сколько ни старалась Ева, ей никак не удавалось ее успокоить, и плач малышки растревожил ее сестру.
Ева в отчаянии приказала кучеру остановиться и вышла из экипажа.
– Пойдем, милая, – сказала она, вытаскивая раскрасневшуюся Эбигейл. – Хорошая девочка.
– Что случилось? – К ним приблизился встревоженный Лукас.
Увидев мрачное лицо отца, взиравшего на нее сверху вниз, Эбигейл снова разразилась слезами.
– Я не хочу возвращаться в экипаж, – заскулила она. – Там… там слишком жарко, и меня ужасно тошнит.
– Подыши немного свежим воздухом, Эбигейл, и мы вернемся в экипаж, – сказала Ева.
– Но я не хочу! – крикнула малышка, глотая слезы.
Ева взглянула на Лукаса:
– Она редко так капризничает. Возможно, вы могли бы посадить ее перед собой и немного проехаться с ней верхом.
Эбигейл тут же перестала плакать, и ее личико осветила надежда. Взглянув на отца, она протянула к нему руки:
– Папа, я могу прокатиться на твоей лошади?
Ева подумала, что это отличное решение, но, взглянув на Лукаса, с привычным вежливым безразличием взиравшего на Эбигейл, подумала, что лучше отказаться от этой затеи. Однако она была приятно удивлена, когда его лицо вдруг смягчилось, он наклонился и, подхватив обрадованную девочку на руки, посадил ее в седло перед собой. Эбигейл мгновенно изменилась до неузнаваемости. На ее розовых губках заиграла счастливая улыбка, и она радостно захихикала.
– Как бы мне хотелось с такой же легкостью успокаивать всех женщин в моей жизни, – признался Лукас.
– Возможно, если бы вы не ходили с лицом мрачным, как грозовая туча, и не бросались на окружающих, словно раненый медведь, такой проблемы бы просто не возникло, – осмелилась произнести Ева и удивилась, когда он в ответ лишь усмехнулся.
Забравшись в экипаж, она увидела, как Лукас устремился вперед легким галопом со своей бесценной ношей. Они, не останавливаясь, ехали по проселочным дорогам, минуя очаровательные сонные деревушки и поля, на которых паслись коровы и овцы.
После полудня, когда легкие облака заволокли небо, они добрались до места, несколько раз остановившись по пути, чтобы отдохнуть и размять ноги.
Огромные кованые ворота с фамильным гербом были приоткрыты, и глаза Евы загорелись при виде красивого дома, возвышавшегося в конце длинной, извилистой подъездной дорожки, обсаженной с двух сторон огромными вязами. Она наклонилась вперед, чтобы хорошенько все рассмотреть. Перед особняком раскинулся парк, а у подножия пологого холма струился ручей, берега которого поросли плакучими ивами. Сирень и другие пышные кусты буйно цвели в тени огромных деревьев, их нежные цвета сливались в полотно удивительной красоты. А дальше открывался вид на поля и леса и пологие склоны Чилтерн-Хиллс. Здесь повсюду царило печальное запустение, но это лишь придавало владениям лорда Стейнтона романтичного шарма.
Виктория Льюис возвращается в родные вересковые пустоши Йоркшира после обучения в пансионе. На пустынной дороге ее сбивает с ног бесцеремонная всадница. Надменная аристократка Клара готова сломать хлыст о несчастную девушку, но на помощь Виктории приходит решительный незнакомец. Клара, стремящаяся заполучить лорда Рокфорда в мужья, с трудом подавляя ярость, замечает искру, вспыхнувшую между молодыми людьми. Очарованная гордым всадником, Виктория узнает, что вместе с больной матерью ей придется переселиться в мрачный Стоунгрейв-Холл на попечение хозяина – лорда Лоуренса Рокфорда.
Возвращаясь в Англию из Египта после смерти отца-археолога, Джейн Мортимер влюбляется на корабле в красавца-графа Кристофера Ланзбури. Попав затем в имение Ланзбурнов в качестве гувернантки, она узнает печальную историю графа: чтобы выправить дела семьи, стоящей на грани разорения, Кристофер подумывает жениться на богатой американке, охотницей за титулом. Циничный и жестокий, он не верит женщинам, поскольку в юности пережил любовную драму. Джейн все глубже погружается в мир, который очень отличается от ее прошлой жизни.
Дельфина, пятая дочь лорда Джона Кэмерона, обделенная родительской любовью, всю свою молодую энергию обратила на благотворительность. Однажды вечером она отправилась на поиски приютской девочки, частенько убегавшей… в бордель, где ее мать, красотка Мег, называвшая себя Сладкой Дельфиной, зарабатывала на жизнь. Так в одно время в доме разврата оказались сразу две молодые особы под одним именем — благородная леди и продажная женщина. Это обстоятельство оказалось роковым для леди Кэмерон. Распаленный страстью, полковник лорд Фитцуоринг остался глух к ее уверениям в том, что она не та за которую он ее принимает…
Корабль Тобиаса Сирла – не место для юной леди, особенно такой упрямой и вспыльчивой, как Ровена Голдинг. Тобиас преследует пиратов, но Ровене необходимо найти свою похищенную сестру. Она проникает на судно, одевшись юнгой, но, когда обман раскрывается, Тобиас соглашается помочь ей и назначает цену – одна ночь любви. Презирая его за надменность и низменные желания, Ровена, помимо воли, поддается его чарам. Да и сам Тобиас на самом деле неравнодушен к юной красавице, однако они оба, каждый по своей причине, скрывают свои чувства.
Полковник английской армии лорд Ланс Бингхэм вступил в неравный брак с очаровательной актрисой Дельфиной, а несколько минут спустя она умерла, произведя на свет их дочь Шарлотту. Полковник позаботился о девочке, но не желал ее видеть, считая малышку причиной смерти матери. Однако боль Ланса отступила, когда на одном из роскошных балов он встретил Изабеллу Эйнсли, покорившую его не только необыкновенной красотой, но и живостью, и неожиданной в свете непосредственностью натуры. Изабелла также обратила внимание на красавца полковника.
Золотоволосая красавица Шона Маккензи, сестра хозяина острова Санта-Мария, мечтает вернуться в Лондон. К несчастью, избавиться от назойливой опеки брата и его несносной жены она сможет, только вступив в брак. Зак Фитцджеральд, красивый, богатый и отважный капитан, по мнению мисс Маккензи, подходит на роль ее мужа. Не колеблясь, она предлагает Заку жениться на ней. Капитан не собирался связывать себя узами брака, но попался в ловушку, устроенную хитрой невесткой Шоны, и вынужден был согласиться пойти под венец, однако устроив все так, чтобы брак сочли недействительным.
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Прекрасная сказка о любви между девушкой и парнем, которые даже не знают друг друга.После автокатастрофы жизнь Эллы Родригес превратилась в ад: восемь месяцев в больнице, а мама… мамы больше нет. Только один человек может ее понять – Синдер, друг по переписке. Но Элла и не догадывается, что этот Синдер – на самом деле… Брайан Оливер, знаменитый голливудский актер! Брайана всегда обожали девчонки, а он обожал их. Теперь же его сердце принадлежит той, которую он никогда не видел, – Элле. Но ради главной роли в кино ему приходится отказаться от встречи с ней.
Айрис и Уилл счастливо женаты уже семь лет. Они любят друг друга, их брак близок к совершенству. Но однажды утром, когда Уилл отправляется в командировку во Флориду, счастливый и безмятежный мир Айрис рушится. Потерпел крушение «боинг», летевший совсем в другом направлении, в Сиэтл. Выживших нет. И по сообщению авиакомпании, Уилл – один из погибших пассажиров. Айрис потрясена известием, но отказывается верить, считает случившееся недоразумением. Однако телефон мужа молчит, а на месте авиакатастрофы находят его вещи и обручальное кольцо.
Долгожданный роман от автора международного бестселлера «Темно-синий»! Восхитительная, легкая, романтическая история для поклонников Кейси Уэст, Стефани Перкинс, Колин Гувер, Тамары Веббер и Джейми Макгвайр. Спортивная карьера Челси закончилась, не успев начаться. Во время баскетбольного матча девушка получила травму, и с того самого момента ее жизнь изменилась навсегда. Все, о чем она мечтала, осталось в прошлом. Но вот папа отправляет Челси на лето в Миннесоту, и она встречает Клинта. Жизнь вновь обретает смысл.
Опасные приключения, утонченная эротика, неуловимые террористы и яркие краски джунглей служат фоном захватывающей истории о молодой голливудской звезде Роксане Пауэлл, которую страстная любовь настигает там, где она меньше всего ожидала ее встретить.
Тесс около сорока. У нее любящий и привлекательный муж, трое детей, уютный дом и интересная работа. Кажется, есть все…Учеба, новые увлечения и перспективы удачной карьеры — не поставят ли они под угрозу тихое семейное счастье?Эмоциональная и искренняя история.
Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.
Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.
Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…
Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.