Любовь без обмана - [9]

Шрифт
Интервал

— Нет, но я уверена, скоро появится. — Минна взглянула на постель. — Надеюсь на это, — уже более спокойно добавила она. Мистер Монро выглядел очень плохо.

Когда Джейн ушла, Минна села на стульчик у кровати. Щеки Монро не пылали, как это обычно бывает, а вспыхивали, как от удара плетью. Она протянула руку, чтобы коснуться его щеки, но в последний момент отдернула пальцы. Там, в коридоре, он не захотел, чтобы она его касалась. Минна этого не поняла. Всего неделю назад он был таким внимательным, к тому же она все-таки падчерица Коллинза. Отвергнуть ее предложение все равно что отказаться от щита в разгаре битвы.

Она скользнула взглядом по Фину. С него сняли сюртук, и батистовая рубашка прилипла к его стройному торсу. Если он действительно заразный, она наверняка заболеет, если поцелует его. Минна потрогала свою нижнюю губу. Когда Фин укусил ее, ей понравилось. Три недели он ей нравился — его ум, его спокойные манеры и то, как внимательно он слушал. Он нравился ей настолько, что пару раз ее так и подмывало отбросить всякую осторожность и поговорить с ним начистоту! "Не имейте дел с Коллинзом, — хотелось ей сказать. — Он недостоин вас".

При этом воспоминании Минна тяжело вздохнула. Как наивно! Теперь он проявил себя; она не простила бы себе, если бы открылась ему раньше! Обычно она вела себя осторожнее. Возможно, его внешний вид произвел на нее сильное впечатление.

Минна критически изучала его. Он красив, без сомнения. Но ей следовало бы заметить высокомерие в его лице. Люди могут считать его властным, ужасно занудным, но она этого не замечала? Эти высокие скулы говорят о высокомерии, а сильный квадратный подбородок — о несгибаемом характере. Минна не могла истолковать значение ямочки на его квадратном подбородке, но, возможно, она свидетельствует о его тщеславии.

Она снова села, недовольная собой. Подумать только, она гналась за ним по холлу! Он типичный образец, если не считать этих его очаровательных ресниц, которые придают его взгляду такую привлекательную серьезность.

Монро что-то прошептал.

— Вы проснулись? — Минна встала, испытав облегчение.

Монро ничего не ответил. Глаза у него были закрыты.

Служанка-китаянка что-то сказала. Минна, разумеется, не поняла. Служанка покачала головой и пренебрежительно махнула рукой: она игнорировала мистера Монро.

— Бредит? — спросила Минна девушку, которая пожала плечами, затем прижала ладони к щеке, изображая спящего человека. Минна кивнула и снова села на стул.

— Абердин, — пробормотал Монро.

Минна улыбнулась. Похоже, партнер ее отчима и в бреду бормочет о верфях.

— Полночь, — прошептал он. — Соблюдай расписание.

Как странно! Он родился и вырос в Чикаго, но слово "расписание" произнес как англичанин.

— Иди быстро, — пробормотал он. — Прилив… прилив достиг низшей точки.

Минна склонилась над ним, следя за его губами.

И вздрогнула. Ей это не показалось. Он говорил на чистом английском, интонация у него была такая же отрывистая, как у ее матери.

Глава 3

— "Рай пилигрима", — произнес Монро и вздохнул.

Это было название одного из кораблей ее отчима, но не того, который он публично заявлял своей собственностью. Да и зачем ему? Обычно он использовал его для перевозки оружия, предназначенного для ирландских революционеров; и ему не хотелось быть за это повешенным. Даже мама не знала об этом судне. Минна узнала о нем совершенно случайно — и это было рискованно. Неужели Монро обнаружил документы, которые она стащила?

Он стал вырываться из веревок, резко дернулся и забормотал громче.

— В полночь, — отчетливо произнес он. — Иди туда. Служанка тоже наблюдала за ним. Казалось, она не понимает по-английски, но никогда нельзя быть уверенной. У Коллинза была целая сеть шпионов, в том числе и прислуга.

— Можешь идти, — сказала ей Минна.

Девушка удивленно склонила голову набок. Не в первый раз Минне захотелось, чтобы служанкой у нее была кантонка [1]. Она подумывала о том, чтобы выучить этот язык во время продолжительного пребывания в Гонконге, но Коллинз запретил. Якобы потому, что не хотел, чтобы она стала "туземкой, как эти проклятые миссионеры"; но в конце этого сезона он высказался более определенно. Монополия на знание — это равносильно монополии на все прочее, имеющее ценность, сказал он одному из своей когорты. Заметив, что Минна смотрит на него, он помахал ей и улыбнулся.

Минна указала на дверь.

— Прочь, — сказала она и улыбнулась, чтобы сгладить впечатление. Пульс у нее забился сильнее, но виду она не подала.

Лицо девушки просветлело. Она поклонилась и выскользнула из комнаты. Минна закрыла за ней дверь на ключ и прислонилась к двери спиной.

— Вот так, — сказала Минна. Голос у нее при этом прозвучал нервно, поэтому она помолчала, успокаиваясь. Нет смысла нервничать, по опыту она знала, что нервы нуждаются в кислороде; позволь им, и они распустятся. Она откашлялась и холодным тоном заговорила с Монро: — Хотите разрушить монополии, да?

Он, разумеется, не ответил. Минна глубоко вздохнула. В комнате пахло горечью от хинина, который Джейн прописала больному.

Должно быть, Монро в одной лиге с ее отчимом. Именно поэтому ему известно о корабле. Но зачем в таком случае он прикидывается американцем?


Еще от автора Мередит Дьюран
Обмани меня дважды

Рыжеволосая красавица Оливия Холлидей видит лишь один способ спастись от могущественных врагов – ей предстоит проникнуть под видом новой горничной в дом крупного политика Аластера де Грея, герцога Марвика, и выкрасть у него некие компрометирующие письма.Однако с похищением писем как-то не складывается – зато Оливия, сама того не подозревая, завладевает сердцем Аластера, запретившего себе любить и доверять женщинам после предательства покойной жены.Но что будет, если ее тайна раскроется? Выдержит ли Аластер новый удар, новое предательство со стороны той, которая подарила ему счастье вновь обрести любовь?..


Скандальное лето

Знаменитая лондонская красавица Элизабет Чаддерли стала вдовой и оказалась в стесненных обстоятельствах. Разумеется, ей необходим новый брак, а точнее, выгодная партия. Пока же она отдыхает в далеком от столицы Корнуолле — и решается на маленькое развлечение, легкий флирт с обаятельным сельским доктором Майклом де Греем.Что может быть проще!Что может быть невиннее!Однако очень скоро игра становится реальностью — и Элизабет с каждым днем все сильнее влюбляется в умного, привлекательного Майкла. Вскоре она понимает: убить в себе нахлынувшую любовь невозможно.


Урок для леди

Легкомысленный повеса Саймон Сент‑Мор унаследовал графский титул — и ни пенса в придачу. Его спасет лишь брак с богатой наследницей, но кто пойдет за мужчину с такой репутацией?Случайная встреча с красавицей Нелл Уитби — подарок судьбы для Саймона: оказывается, она богатая невеста. А сделать из нее настоящую леди не так уж трудно. Влюбляться же в новоиспеченную графиню Саймон не намерен, однако разве страсть всегда подчиняется доводам рассудка?..


Любовь и честь

И при королевском дворе, и в темных лондонских закоулках, где правят бал отпетые бандиты, хорошо известно: нет в Англии человека опаснее Адриана Феррерса, графа Ривенхема. Он готов на все, лишь бы восстановить в прежней славе честь семьи и состояние, и отнюдь не стесняется в средствах… пока не сталкивается с удивительной женщиной. Ее зовут леди Элинор, и она втянута в опасную политическую игру. Если Адриан предаст ее, получит все, о чем так долго мечтал. Если попытается спасти – поставит на карту свою жизнь.


Леди-обольстительница

Гвен Модсли умна, богата, добродетельна — словом, образец настоящей викторианской леди. Так почему же от нее бегут женихи? Может, ей чего-то не хватает?Юная красавица решает пойти на рискованный шаг и обращается к многоопытному другу своего брата Александру Рамзи с просьбой сделать из нее легкомысленную кокетку!Но она, святая наивность, даже не подозревает, что Алекс давно влюблен в нее — и намерен воспользоваться столь, интересным предложением, чтобы пробудить в ученице ответные чувства.


Не отрекайся от любви

Эта встреча многое обещала богатой наследнице Эмме Мартин и Джулиану Синклеру, герцогу Оберну. Их любовь расцвела среди экзотических красот и пряных ароматов Индии.Казалось, ничто не угрожает счастью, но неожиданно происходит страшная трагедия. Эмме чудом удается выжить во время грозного восстания, а Джулиан… он для нее навсегда потеряй. Их разлучило предательство и людская злоба. И нет надежды увидеть друг друга вновь.Однако после нескольких лет одиночества судьба вновь дает шанс Эмме и Джулиану, и теперь они понимают, что от любви нельзя отречься, а страсть никогда не умирает.


Рекомендуем почитать
Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Роман в стихах и письмах о невозможном счастье (Мария Протасова - Василий Жуковский)

Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…