Любовь без обмана - [6]

Шрифт
Интервал

— Знаю, он тебе никогда не нравился, но он очень милый и увлечен тобой.

"Не мной, а моим лицом и фигурой", — хотела сказать Минна, но промолчала. Мать не потерпит возражений. Она считает американских девушек весьма продвинутыми. Юная леди не действует так, как считает нужным. Она не могла бы понять, какие права предоставило нью-йоркское общество своим дочерям. В Англии девушка не общается с джентльменом наедине. Кажется, в Англии матери принимают все решения, а решения, которые они принимают, направлены на то, чтобы лишить жизнь всякой радости. "Если бы я выросла в Англии, то пила бы лимонад, а не шампанское. Англия — это скука, и девушки там, должно быть, тоскливые, как воскресная проповедь".

Короткая пауза позволили матери вспомнить о своих неприятностях. Она поджала губы и порылась в подоле в поисках носового платка.

— Он бросил в тебя часами? — тихо спросила Минна.

Мать прижала платок к глазам и вздохнула:

— Разумеется, нет.

— Я в этом не сомневаюсь.

Никакого ответа. Впрочем, не всели равно? Если сегодня вечером он сорвал с нее одежду, где гарантия, что завтра не попадет в цель?

Плечи у матери задрожали. Всхлипнув, она приложила к носу платок.

— Я боюсь за тебя, — сказала Минна.

— Ах! — Мать отшвырнула платок и бросилась в объятия дочери, содрогаясь от горя. Сквозь топкую рубашку пальцы Минны чувствовали каждый позвонок на спине матери. Они были одного роста и могли меняться платьями, но Минна всегда чувствовала себя выше, крепче по сравнению с матерью. Мама была такой хрупкой.

Минна крепче обняла ее. Они сидели в неудобном положении на диване. От слез, пропитавших ее корсаж, платье казалось влажным и липким, ей было в нем неудобно. Мать умела пролить больше слез, чем мраморный ангел в саду Рокфеллера, тот, что с фонтаном, спрятанным у него внутри.

Минне стало стыдно за свое собственное нетерпение. Она немного поерзала, пытаясь найти более удобное положение. Но, набравшись духу, принялась, как обычно, успокаивать мать: он этого не хотел; он тебя не оставит, он тебя никогда не оставит.

"Не тебе полагается плакать в моих объятиях, — думала Минна. — Ты моя мать. Это мне полагается плакать в твоих объятиях".

Она проверила себя.

— Все в порядке, — пробормотала Минна. Да, она снова сможет это сделать. — Ш-ш-ш. Все хорошо. — Она опустила подбородок на материну макушку и выглянула в окно. Белые лепестки слетали с деревьев камелии, кружились как снежинки в лунном свете. У подножия горы, вдоль тропы, где дул теплый ветер, огни в заливе гасли, по мере того как засыпал Гонконг. Паруса слегка покачивались. — Не плачь, — шепнула Минна. — Все будет хорошо.

— Нет. Это была… ужасная драка. Он так зол на меня! Иногда я думаю… он меня ненавидит.

— Не глупи. — Минна умолкла. Она не могла сказать: "Он любит тебя". Это было выше сил. — Он скоро скажет, что сожалеет о случившемся.

— Ни за что не скажет.

Минна закрыла глаза. Как часто мать терзала ее подобными разговорами! Она будет лежать без сна, опасаясь за их безопасность, представляя себе все ужасы, которые увидит утром: подбитый глаз мамы, ее сломанную руку, слуг Коллинза, ждущих, чтобы выбросить их на улицу. "Если бы только у нас были деньги, нам не пришлось бы беспокоиться". Как ужасно быть беспомощной! В такие ночи Джейн пыталась успокоить ее, но это не помогало, потому что у Джейн есть семья в Нью-Йорке, которая о ней позаботится, и рекомендации, и профессия, а они с мамой бесполезны, как эти дурацкие чашки эпохи Мин, которые коллекционирует мама. Выбрось их из китайского кабинета, и они раскатятся, никому не нужные.

— Он извинится, — сказала Минна. Наверняка извинится. Сейчас все выглядит очень мрачно, но опыт говорит ей другое. Завтра она спустится к завтраку и увидит маму и Коллинза, которые улыбаются друг другу. А потом, в коридоре, мама отведет ее в сторону и шепнет: "Он извинился, дорогая, сказал, что очень плохо себя вел. Мы просто забудем об этом". Извинения ничего не стоят, так что Коллинзу было очень легко их приносить.

Возможно, его в этом винить не стоит. Если женщина может простить то, что Коллинз себе позволил, возможно, он прав, считая, что с ней можно обходиться как угодно. Она заслуживает этого. — Я даже не знаю, что я сделала.

— Ты ничего не сделала. — Коллинз критиковал ее за очень странные вещи. "Твое унылое лицо портит мне настроение". Или: "Господи, неужели ты не можешь поддержать умную беседу?" Всегда все начиналось с чего-нибудь очень простого. Но очень скоро его гнев разгорался. А ее мать, которая, оставшись молодой вдовой, водила за нос целую толпу поклонников в самых шикарных бальных залах Нью-Йорка, не могла ничего поделать, только бормотала извинения: "Прости, я не имела это в виду, я не думала, что я такая, я не собиралась…"

— Если только, — мать прерывисто вздохнула, — если только это не связано с мистером Монро? Но это не моя вина. Как это могло случиться?

— Мистером Монро? — Минна отклонилась, чтобы отвести влажную прядь волос с глаз матери. — Его болезнь, хочешь ты сказать? Этого не может быть.

Мать покачала головой:

— Нет, Джерард встретился сегодня с кем-то в клубе, с каким-то американцем, только что прибывшим из Чикаго, который заявил, будто не знает мистера Монро. Я сказала только, что он, возможно, много путешествует. Я всего лишь пыталась сгладить неловкую ситуацию. Но полагаю, сделала это неудачно. Могло показаться, будто я возражаю джентльмену. Я не собиралась раздражать его. Я никогда не была такой неловкой.


Еще от автора Мередит Дьюран
Обмани меня дважды

Рыжеволосая красавица Оливия Холлидей видит лишь один способ спастись от могущественных врагов – ей предстоит проникнуть под видом новой горничной в дом крупного политика Аластера де Грея, герцога Марвика, и выкрасть у него некие компрометирующие письма.Однако с похищением писем как-то не складывается – зато Оливия, сама того не подозревая, завладевает сердцем Аластера, запретившего себе любить и доверять женщинам после предательства покойной жены.Но что будет, если ее тайна раскроется? Выдержит ли Аластер новый удар, новое предательство со стороны той, которая подарила ему счастье вновь обрести любовь?..


Скандальное лето

Знаменитая лондонская красавица Элизабет Чаддерли стала вдовой и оказалась в стесненных обстоятельствах. Разумеется, ей необходим новый брак, а точнее, выгодная партия. Пока же она отдыхает в далеком от столицы Корнуолле — и решается на маленькое развлечение, легкий флирт с обаятельным сельским доктором Майклом де Греем.Что может быть проще!Что может быть невиннее!Однако очень скоро игра становится реальностью — и Элизабет с каждым днем все сильнее влюбляется в умного, привлекательного Майкла. Вскоре она понимает: убить в себе нахлынувшую любовь невозможно.


Урок для леди

Легкомысленный повеса Саймон Сент‑Мор унаследовал графский титул — и ни пенса в придачу. Его спасет лишь брак с богатой наследницей, но кто пойдет за мужчину с такой репутацией?Случайная встреча с красавицей Нелл Уитби — подарок судьбы для Саймона: оказывается, она богатая невеста. А сделать из нее настоящую леди не так уж трудно. Влюбляться же в новоиспеченную графиню Саймон не намерен, однако разве страсть всегда подчиняется доводам рассудка?..


Любовь и честь

И при королевском дворе, и в темных лондонских закоулках, где правят бал отпетые бандиты, хорошо известно: нет в Англии человека опаснее Адриана Феррерса, графа Ривенхема. Он готов на все, лишь бы восстановить в прежней славе честь семьи и состояние, и отнюдь не стесняется в средствах… пока не сталкивается с удивительной женщиной. Ее зовут леди Элинор, и она втянута в опасную политическую игру. Если Адриан предаст ее, получит все, о чем так долго мечтал. Если попытается спасти – поставит на карту свою жизнь.


Леди-обольстительница

Гвен Модсли умна, богата, добродетельна — словом, образец настоящей викторианской леди. Так почему же от нее бегут женихи? Может, ей чего-то не хватает?Юная красавица решает пойти на рискованный шаг и обращается к многоопытному другу своего брата Александру Рамзи с просьбой сделать из нее легкомысленную кокетку!Но она, святая наивность, даже не подозревает, что Алекс давно влюблен в нее — и намерен воспользоваться столь, интересным предложением, чтобы пробудить в ученице ответные чувства.


Не отрекайся от любви

Эта встреча многое обещала богатой наследнице Эмме Мартин и Джулиану Синклеру, герцогу Оберну. Их любовь расцвела среди экзотических красот и пряных ароматов Индии.Казалось, ничто не угрожает счастью, но неожиданно происходит страшная трагедия. Эмме чудом удается выжить во время грозного восстания, а Джулиан… он для нее навсегда потеряй. Их разлучило предательство и людская злоба. И нет надежды увидеть друг друга вновь.Однако после нескольких лет одиночества судьба вновь дает шанс Эмме и Джулиану, и теперь они понимают, что от любви нельзя отречься, а страсть никогда не умирает.


Рекомендуем почитать
Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Безумство любви

У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Роман в стихах и письмах о невозможном счастье (Мария Протасова - Василий Жуковский)

Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…