Любовь — азартная игра - [40]
— Не знаю, — покачал головой старик. — Но мистер Малоун был очень взволнован.
Эйнджел почти не рассказывал ей о своих родственниках, но о брате всегда упоминал с особой теплотой. Ей хотелось, чтобы у нее появился шанс высказать Эйнджелу свое искреннее сочувствие и, возможно, как-то помочь. Но его голова сейчас будет полна мыслями о брате и о том, что в первую очередь нужно для него сделать. Она не могла рассчитывать на то, что Эйнджел вспомнит о ней в такую минуту.
Тед принес стремянку и постоял немного, наблюдая за тем, как Синди критически осматривает мозаику, проверяя, все ли плитки уложены ровно. Потом она надела перчатки и принялась очищать те места, где оставались следы раствора.
Вечером следующего дня Синди закончила очередной этап работы. Тед отнес лестницу в подсобное помещение, а Синди спустилась в фойе, чтобы снизу оценить свое произведение.
— Очень хорошо, — похвалил Тед, когда вернулся. — Тебе есть, чем гордиться.
Синди улыбнулась. Получилось все так, как она задумала, но ее не покидало внутреннее беспокойство по поводу того, что она забыла или не смогла воплотить в своей мозаике нечто очень важное.
Сколько бы она ни перебирала эскизы, так и не смогла пролить свет на причину своих волнений.
Уэсли застал ее в мучительных раздумьях.
— Что-то здесь не так, — растерянно проговорила она, подняв голову. — Только вот никак не могу понять, что именно.
Встав рядом и склонившись над эскизами, Уэсли сказал:
— Отличные картины. Ты уверена, что не слишком взыскательна к себе?
— То, что получается на стене, кажется мне незавершенным, — покачав головой, возразила Синди. — Как будто не хватает чего-то важного.
Уэсли, сосредоточившись, еще раз внимательно изучил все эскизы и сравнил их с тем, что было на стене. Наконец, кивнув на один из эскизов, нерешительно заметил:
— Синди… На твоей фреске из легкой дымки совершенно отчетливо и ясно проступает лишь слитое со скалой здание. А на этом эскизе так же сочно и откровенно выглядит еще один элемент картины — темно-зеленый куст гардении с глянцевыми, блестящими листьями и с единственным распустившимся белым цветком.
Всмотревшись в эскиз, Синди сказала:
— Да, я в одном случае изобразила… эту деталь, но потом посчитала ее лишней…
— Как хочешь. — Уэсли пожал плечами и засеменил к экспонатам. — Тебе решать…
Вечером следующего дня Синди, как обычно, пришла в офис «Малоун билдинг фэнтази».
Все утро и день дул сильный ветер, временами моросил дождь. Звук шин на мокром асфальте сливался с шумом работающих экскаваторов на строительной площадке по соседству. Последнее время бригады работали до самой темноты. Очевидно, подрядчик не укладывался в сроки.
Тед принес для нее лестницу-стремянку и, разложив, проверил на устойчивость.
Держа в руке цветной эскиз, Синди начала не спеша переносить его на фреску, раскрашивая мозаику. Она все-таки скопировала куст гардении с единственным цветком, сделав его намного крупнее. Постепенно, полностью сосредоточившись на фреске и совершая размеренные мазки кистью, она забыла о том, что происходит вокруг.
— Надо же, даже мне теперь понятно, что так лучше, хоть я и не знаток в искусстве, — восхищенно проговорил Тед спустя несколько часов.
Синди смущенно улыбнулась в ответ. Обмакнув кисть, она принялась раскрашивать куст с цветком и уже собиралась сделать последний мазок белой краской, когда услышала стук двери.
6
Несколько секунд спустя в холле появился Эйнджел Малоун. Он окинул Синди и Теда молчаливым взглядом.
Волосы Эйнджела были мокрыми, и капли дождя стекали по его щекам. С улицы доносился отдаленный грохот: над городом разыгралась гроза.
Когда он посмотрел на фреску, а потом перевел взгляд на Синди, она вдруг почувствовала себя парализованной и кисть замерла в ее руках.
— Я помогу ей, Тед. Ты можешь быть свободен, — сказал Эйнджел.
Старик на долю секунды задержал на Синди взгляд, а потом отправился вниз по лестнице.
— Как ваш брат, мистер Малоун? — обернувшись, спросил он.
Эйнджел все еще смотрел на Синди и не двигался. Спустя мгновение он перевел взгляд на смотрителя.
— Врачи говорят, что его состояние стабильное. Кстати… почему бы тебе не прогуляться в город? У меня накопилось полным-полно работы, так что все равно я пробуду в офисе до позднего вечера.
— Хорошо, босс, — оживился Тед. — Я бы не возражал выпить по стаканчику с парочкой старых приятелей. Они приглашали меня, но я сказал, что сегодня у меня дежурство…
После того как он удалился, Эйнджел стал подниматься наверх по лестнице. Он выглядел усталым и взволнованным, щеки его слегка провалились, а кожа на лице натянулась. Он остановился возле стремянки.
— Не знал, что застану тебя здесь.
— Мне очень жаль твоего брата, — сочувственно произнесла Синди. — Тед рассказал мне о несчастном случае.
— Какой-то пьяный врезался в его машину. У брата перелом бедра и многочисленные ушибы. В больнице ему вынуждены были наложить несколько швов. Он еще сломал пару ребер, но врачи говорят, что опасности для внутренних органов нет. Там, в Перте, с ним еще жена и моя мать. Я уже больше не нужен.
Ты нужен, подумала Синди. Нужен мне. Эта внезапная мысль едва не парализовала ее.
Красавица Натали Жофре приезжает на свадьбу кузины в Париж, свой родной город, из которого она в панике бежала четыре года назад, покинув дом родителей, первую любовь и отрезав себе путь к обеспеченной, благополучной жизни. Никто из близких, даже сам бывший жених Жан-Люк Морель, не знает истинной причины, заставившей ее пойти на столь странный шаг и прервать церемонию бракосочетания. Постепенно ситуация проясняется, тайна раскрыта, но как нелегко молодым людям принять жизнь такой, какая она есть, выдержать новые испытания и окончательно поверить в то, что они предназначены друг другу самой судьбой…
Много лет Эбигейл жила с убеждением, что ее сводная сестра покончила с собой из-за несчастной любви к Итану. И когда судьба свела повзрослевшую Эбби и ставшего успешным бизнесменом Итана в чужой стране, первым порывом девушки было отомстить за сестру. Казалось бы, она достигла цели, отплатив коварному соблазнителю той же монетой.Но тут-то все и началось…
Покоя и тишины ищет человек, который пережил личную драму и уже не ждет от судьбы подарков. Начать все заново? Но зачем? Чтобы вновь испытать боль утраты? А отшельнический образ жизни как нельзя лучше способствует научным открытиям, решает молодой ученый и уезжает подальше от цивилизации.Но надо такому случиться, что единственной его соседкой оказывается прелестная чистая девушка, одержимая стремлением подружиться со всем белым светом. И как же замкнутому и необщительному математику устоять перед соблазном и найти в себе силы противостоять ее теплоте, обаянию, душевной щедрости и… любви?
Могла ли представить Оливия Троуэлл, выросшая на маленькой австралийской ферме и с детства помогавшая овдовевшему отцу по хозяйству, что придет время и она станет известным кинорежиссером, а ее фильмы будут получать международные призы? Но не слишком ли высокой оказалась цена такого успеха? Чем пришлось пожертвовать ей, чтобы достичь кинематографического Олимпа? Однако мудрость жизни заключается в том, что иногда она предоставляет еще один шанс попытать счастья тем, кто хорошо усвоил ее жестокие уроки…
Прекрасные женщины находят свое место в жизни, демонстрируя по всему миру роскошные туалеты. А мужчины, чтобы самоутвердиться, бросают вызов смерти, рискуют жизнью, переплывая океаны, покоряя горы и проникая в таинственные пещеры. Но оказывается, на свете есть кое-что, ради чего стоит пожертвовать этими щекочущими нервы удовольствиями. И это — любовь. К такому выводу в конце концов приходят герои романа.
Кэтлин и Гордон полюбили друг друга с первого взгляда, и разница в социальном положении не помешала им пожениться. Однако сохранить свой брак они не смогли.Прошло десять долгих лет, прежде чем случай снова свел их вместе, и выяснилось, что бывших супругов по-прежнему влечет друг к другу. Но, боясь повторить прежние ошибки, они не сразу решаются вновь соединить свои судьбы — на этот раз уже навсегда…
Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…
Агата купила билет на поезд и сбежала от мужа-тирана. Казалось, кошмар позади, она начала все с нуля и встретила хорошего человека. Но порвать с прошлым не так просто, когда есть одна маленькая тайна…
Их семью можно было бы назвать совершенно обыкновенной и внешне ничем не отличающейся от любой другой. Квартира, машина, работа, дети, кот. Их брак, может быть, и не самый счастливый, но вполне себе благополучный. Во всяком случае, так он выглядит со стороны. Если не принимать в расчет одно "нo". Вернее, два "нo". Или три? Четыре? Да они рехнулись?Или решили свести с ума собственных авторов?Впрочем, JK et Светлая пытаются сохранить видимость ясного рассудка и старательно записывают все, что им рассказывают эти неадекватные.Их история - абсолютная импровизация, в которой возможно все.
Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…