— Клэр! — окликнула Сюзанна, не сводя глаз с Романо. Ее сердце бешено стучало, но в голосе звенел металл. — Вызови охрану. — И, не услышав ответа, добавила: — Повторяю: вызови охрану, объясни, что в здании посторонний.
— Сюзанна, послушай... — Клэр поспешила к ней.
— Если ты отказываешься, охрану вызову я сама. Дай мне телефон.
— Сюзи, ты должна выслушать...
Но Сюзанна уже схватила телефон.
— Даю вам последний шанс, мистер Романо. Либо вы объясните, почему явились сюда без приглашения, либо я прикажу выставить вас вон. Я выразилась достаточно ясно? — Романо кивнул. — Итак?..
Он усмехнулся, вышел из-за стола и остановился у стены. Предчувствие не обмануло Сюзанну: в его туфли можно было смотреться как в зеркало.
— Я здесь хозяин.
— Что, простите? — заморгала Сюзанна.
— Этот офис принадлежит мне, мисс Клинтон.
— Моя фамилия... то есть как это вам? Мистер Элерби продал журнал компании «Новые издания».
— Верно, и она тоже принадлежит мне. — Он осклабился, наслаждаясь ее растерянностью. — А в чем, собственно, дело, мисс Клинтон? Вы не любите сюрпризы?
Сюзанна задохнулась. Мэтью Романо купил «Шик»! Так вот в чем дело! Сколько времени она потратила, размышляя, как возродить журнал! Сколько бессонных ночей провела, лишь бы не упустить свой шанс и обеспечить будущее коллегам! И вот теперь с «Шиком» покончено. Об этом ясно свидетельствовало надменное выражение лица Романо. Он был готов вонзить кинжал в едва трепещущее сердце журнала. Но почему? Вдруг Сюзанну осенило: все дело в ней самой. Романо задумал отомстить ей, но тем самым наносил удар всем сотрудникам редакции.
— Вы намерены и дальше хранить молчание, мисс Клинтон? Жаль. Я надеялся услышать что-нибудь любопытное. — В глубине зала кто-то нервно хихикнул, но Романо даже не улыбнулся. — Впрочем, я рад, что вы меня узнали. Я уж боялся, что в отсутствие какой-нибудь блондинки вам это не удастся. Я даже собирался нанять блондинку по такому случаю, но все они, даже самые тупые, не встают в такую рань. — В толпе сотрудников снова послышались смешки. Мэтью кивнул в сторону двери: — Все свободны.
Сотрудников как ветром сдуло. Сюзанна успела заметить ужас на лице Клэр. Удивляться было нечему. Как и всех, ее пугала перспектива оказаться выброшенной на улицу. Дождавшись, когда комната опустеет, Романо прошел мимо Сюзанны и мягким движением прикрыл дверь.
— А теперь перейдем к делу, — любезно предложил он.
Сюзанна вздрогнула. К какому делу? Романо прислонился к закрытой двери, сунув руки в карманы. Но, несмотря на небрежную позу, чувствовалось, что он кипит от гнева. У Сюзанны пересохло во рту. Вблизи Мэтью Романо внушал робость. И дело было не только в его росте, крепком телосложении и безукоризненном костюме. Непроизвольную оторопь вызывали его манера держаться, безжалостный блеск глаз, холодная улыбка.
— Вы всегда так бледнеете при упоминании о деле, мисс Клинтон?
Очевидно, он читал ее переписку. Разве это не противозаконно?
— Обычно я бледнею при мысли о шпионаже, мистер Романо, — холодно и бесстрастно произнесла она, — о том, как некоторые любят совать нос, куда их вовсе не просят, даже читать чужие письма. Не изображайте удивление! Совершенно очевидно, что вы читали мою переписку, не имея на то ни малейшего права.
— Мне жаль разочаровывать вас, мисс Клинтон, но, поскольку вы пользовались электронной почтой, которая принадлежит компании, я имею право знать содержание ваших писем. Вы можете попробовать обратиться в суд, но не советую: вы наверняка проиграете. Должен признаться, ваши откровения стали достоянием широкого круга читателей.
Сюзанна чуть не ахнула, понимая, что ее загнали в ловушку.
— Забавно, не правда ли? — Улыбка Романо стала почти жизнерадостной. — Вам так много известно обо мне, вы не стеснялись обсуждать мои привычки, вкусы, досадное отсутствие интеллекта, высказывать убежденность в том, что я заманчивая добыча, и даже то, что моя фотография сгодилась бы для обложки журнала. А еще вы упомянули про... как вы это назвали? Мою «потрясность».
В эту минуту Сюзанне хотелось лишь одного — провалиться сквозь землю.
— Я не хотела... я имела в виду...
Он шагнул к ней, Сюзанна поспешно отступила, при этом ее нога выскочила из кроссовки.
— Неправда! Вы высказывались с полной убежденностью, и это при том, что прежде мы никогда не встречались. — Сюзанна только покачала головой, не в силах выговорить ни слова. Романо продолжал: — Что означают ваши жесты? Что вам хватило сведений, чтобы оценить мои достоинства?
— Мистер Романо, — Сюзанна провела языком по сухим губам, — возможно, я немного погорячилась, но...
— Немного? С какой стати вы начали осторожничать, выбирая слова, мисс Клинтон? Вы же предпочитаете преувеличения. Я все-таки хотел бы знать, что означает слово «потрясный».
Сюзанна с трудом сглотнула. Мэтью Романо между тем подошел к ней почти вплотную. От него пахло дорогим мылом. На гладко выбритом подбородке синела тень щетины, глаза окаймляли густые темные ресницы. Он казался бесстрастным, непоколебимым... и действительно потрясным. Сердце Сюзанны дрогнуло, ей пришлось поспешно напомнить себе, что Романо не в ее вкусе. — Я жду ответа, мисс Клинтон, — напомнил он, упираясь в стену рядом с ее головой.