Любит - не любит - [48]

Шрифт
Интервал

проклятое пятно не исчезло. Оно словно уставилось на меня, такое темно-

кофейное.

— Не-е-ет, — простонала я. — Пожалуйста, нет!

151 ~

Я схватила мыло для рук и слегка намылила место пятна, которое, клянусь, выглядело как дьявольский смеющийся клоун.

— Нет-нет, не-е-е-ет, — протянула я, так громко, что не услышала, как

открылась входная дверь. Я подпрыгнула на месте, когда увидела Джунипер.

Спрятав рубашку за своей спиной, пыталась вести себя естественно.

— Приве-е-е-ет, — сказала я, пытаясь перевести дыхание от испуга.

Она с подозрением посмотрела на меня.

— Ты в порядке? — спросила Джунипер.

И я вспомнила, что она мне говорила.

— Нет. Нет, не в порядке. Мне нужна твоя помощь. Пожалуйста... — я

вытащила рубашку из-за спины, и она ахнула.

— Это то, о чем я думаю? — спросила Джунипер.

Я кивнула, она в ужасе потрясла головой.

— Это... — Джунипер указала на рубашку трясущимся пальцем.

Я опять кивнула.

— Кофейное пятно. Я не могу его свести, а он должен ее одеть на совещание.

— О, Боже! — Джунипер выглядела шокированной. — Иисусе... О. Мой. Бог!

Ее реакция, граничащая с истерикой, заставила меня еще сильнее запаниковать.

— Ты можешь мне помочь? — взмолилась я.

Она на какое-то время задумалась, а потом посмотрела прямо на меня.

— Думаю, могу, Дорис. Попробую.

— Как? — спросила я.

— Я знаю, где мы можем достать стиральный порошок, — торжественно

произнесла Джунипер, твердо кивнув.

— Правда?

— Пошли!

152 ~

Она вылетела из туалета, я последовала за ней.

Спустя пять минут бережной ручной стирки пятно, наконец, сошло (почти). Я

обрадовалась, когда увидела, как исчезает последнее кофейное пятнышко с

белоснежного воротничка. Как оказалось, у Брэдли из бухгалтерии была

настоящая боязнь микробов. Не та, при которой ты не терпишь грязные руки, а

та, при которой ты проходишь – как она называется? – «экспозиционную

терапию». Брэдли настолько одержим микробами, что носит перчатки на

работе, а в багажнике его машины находятся различные виды чистящих, дезинфицирующих и моющих средств на всякий случай.

Что ж, спасибо Брэдли, похоже, я все еще смогу сохранить работу. Я

поблагодарила Джунипер от всего сердца и пообещала купить ей коктейль на

вечеринке в честь получки. А сейчас все, что мне осталось сделать, это

высушить воротничок, и он будет как новенький. Райан Старк наденет рубашку

и ничего не узнает. Я пристально следила за минутной стрелкой на часах, пока

держала рубашку под сушилкой для рук. У меня оставалось пять минут, чтобы

подняться в его кабинет и отдать рубашку. И когда оставалось всего лишь

шестьдесят секунд, рубашка наконец-то высохла.

Я с облегчением вздохнула и поспешила в его кабинет. Кризис миновал! И

дальше все пойдет как по маслу.

153 ~

ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ

Поппи

Десять минут спустя Райан надел свежевыстиранную белоснежную рубашку, и

мы сели в машину. Вручая ему рубашку, я испытала несколько мгновений

абсолютного ужаса, но он ничего не заметил и даже поблагодарил меня.

Мы опять ехали в тишине. Собственно, мы не разговаривали, когда Райан был

за рулем, но сейчас наше молчание нарушил отвратительный звук. Я испугалась

и обернулась, пытаясь обнаружить его источник.

— ГА-А-А-АРГХ!

Что, черт возьми, это было? Я посмотрела на Райана, который выглядел таким

же удивленным, как и я, из-за звука, что он издал.

— Прошу прощения, — сказал он, постукивая по своему горлу. Он выглядел в

какой-то степени смущенным.

Я перевела свой взгляд на дорогу, но неожиданный и громкий звук заставил

меня снова посмотреть на него. Он ожесточенно чесал свой подбородок. Я

закатила глаза и отвернулась. Он терпеть не мог, когда я чесалась, а сам-то

хорош. Я разглядывала мелькающие за окном дома, когда очередной

чудовищный звук раздался в машине.

— ГА-А-АРГХ!

154 ~

В этот раз, казалось, мужчина покраснел. Он несколько раз потрогал свое горло, а потом...

— ГА-А-АРГХ! — вырвалось из его горла, что привлекло мое внимание, словно

он чем-то подавился.

— Вы в порядке? — спросила я, пока он расчесывал свою шею.

— Нормально, — агрессивно прозвучало в ответ, а потом Райан повернулся ко

мне.

— О, Боже. Ваше лицо... Что с ним? — указала я пальцем.

Его лицо стало полностью странного красного цвета.

— Что Вы имеете в виду? — он повернул к себе зеркало заднего вида и

посмотрелся в него, после чего издал странный стон.

— Вы в порядке? — повторно спросила я, потому что была испугана его

нетипичной драматической реакцией.

Райан посмотрел на меня. Его голубые глаза были широко распахнуты и полны

паники. Мое сердце ушло в пятки. Он открыл рот, чтобы что-то сказать и...

— ГА-А-АРГХ!

— О, Боже! Ваш глаз опухает, — я в ужасе указала на его веко, увеличившееся

чуть ли не в десять раз.

— Черт! — шикнул он. — Вы уверены, что взяли мою одежду у Оливера, а не у

кого-то другого? И уверены, что сказали, это для меня? — Его голос звучал

непривычно взвинченным, что меня сильно взволновало.

— Да! — паникуя, сразу же ответила я.

— Значит, с этой рубашкой что-то произошло, — он неожиданно свернул с

дороги и включил аварийные огни. Затем достал бутылку воды и прямо указал

на меня. — Аптечка! Аптечка! — сказал он.

Я открыла бардачок и передала ему аптечку. Он открыл ее и достал


Еще от автора Джо Уотсон
Почти невеста

Все возможные несчастья свалились на Энни разом: с утра потеряла работу, в обед застукала любимого в постели с длинноногой блондинкой, к вечеру загремела в полицейский участок и лишилась крыши над головой. Но Энни знает, что не бывает жизни без взлетов и падений. Просто нужна перезагрузка. И отправляется на Маврикий. Но тропический рай обернулся адом – бывший с новой пассией на этом же курорте, и у злосчастной красотки на пальце кольцо с огромным бриллиантом.Спрятаться в номере или попросить симпатичного незнакомца прикинуться ее женихом? Энни отчаянная.


Пылающая луна

Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».