Любит - не любит - [46]

Шрифт
Интервал

— Привет, — я помахала им, пока стояла в ожидании заказанного кофе и

сэндвича и притопывала в нетерпении.

Они махнули мне в ответ и улыбнулись.

— Неудачный день? — спросила Аянда, прихлебывая кофе.

— Будет, если срочно не отнесу ему обед, — мы все обменялись понимающими

взглядами.

144 ~

— Кажется, у него сегодня настроение хуже, чем обычно, —

прокомментировала Аянда. — Я слышала, он довел Марту до слез.

Я кивнула.

— Он на нее сорвался. Я слышала со своего места.

Аянда неодобрительно покачала головой.

— Ты словно работаешь на доктора Джекила: каждый раз гадаешь, в каком он

настроении.

— И не говори, — сказала я, прекрасно понимая, что она имеет в виду.

— Порой трудно остаться в здравом уме. Вот почему так важно выбираться за

выпивкой в день выплаты зарплаты.

— За выпивкой?

— Именно. Мы и еще несколько сотрудников обычно собираемся вместе. И

этот день сегодня, но мы перенесли его на завтра – субботу, так как слишком

вымотались за эту неделю. Ничего особенного, но хочешь к нам

присоединиться? — спросила Джунипер. — Познакомишься еще с несколькими

сотрудниками.

— Конечно, — ответила я. — С удовольствием. А во сколько?

— В семь вечера, — ответила она. — Я пришлю адрес, если ты дашь свой номер

телефона.

— Здорово, — я подошла к ним, и мы обменялись телефонами. — Ну, а теперь

мне пора отнести ему обед, — сказала я.

Они опять кивнули, а я поспешила в его кабинет, четко осознавая, что этот

разговор стоил мне тридцати секунд, на которые я опаздываю. И когда я

подходила к кабинету, чуть не дала свершиться чудовищной катастрофе. У

кабинета был мужчина. Мужчина в черном костюме с большим дипломатом, который был на полпути к кабинету Райана.

— Никого не пропускай в мой кабинет, — прокричал голос Райана в моей

голове.

Я оставила еду и кофе на моем столе, и, как можно быстрее, преградила дорогу

решительно настроенному мужчине.

145 ~

— Прошу прощения, — я улыбнулась мужчине. — Мистер Старк никого не

принимает. Или у Вас назначена встреча? — спросила я, зная, что никто не

договаривался об этом.

Мужчина смотрел на меня, словно на сумасшедшую.

— У меня не назначена встреча, но мистер Старк меня ждет.

— Нет, не ждет, — я вытянула руки, загораживая дверь в кабинет Райана.

Незнакомцу пришлось бы либо проползти между моих ног, либо применить

силу, чтобы сдвинуть меня.

— Нет, ждет, — кажется, мужчина разозлился.

— Мистер Старк никого не принимает в течение рабочего дня, особенно тех, которых я с ним не согласовала.

— Слушайте, я не знаю, кто Вы, но я всегда прихожу в это время.

— Мне неважно, приходите ли Вы сюда каждый день или нет, но не можете

просто так заходить в его кабинет без записи. А все записи веду я, — я

оглянулась на кабинет Райана, он же наблюдал за нами. Наверняка, он хотел

увидеть провалюсь я или нет, подведу ли я его. Что ж я не собираюсь доставить

ему это удовольствие, чего бы мне это не стоило. Этот же незнакомец, кем бы

он ни был, не пройдет мимо меня.

— Послушайте, дамочка...

— Дамочка?! — прервала его я. — Я Вам не дамочка. — Топнула я ногой.

Глаза незнакомца расширились.

— Миссис...

— Мисс, — отрезала я. — Мисс Грэнджер. Личный помощник генерального

директора Райана Старка, и Вам не разрешено заходить в этот кабинет.

— О, ради всего святого, — мужчина решительно двинулся к двери. — Райан?

Райан? — громко позвал он.

Но Райан не сдвинулся с места. Он определенно испытывал меня. Хотел

увидеть справлюсь ли я в этой ситуации.

— Не зовите его, — сказала я, пытаясь загородить дверь, когда мужчина

пытался прорваться мимо меня. — Не-е-е-ет! — Прокричала я, так как он

оторвал меня от двери и зашел.

146 ~

— Не смейте! — с громким «хи-ия-я-я» я прыгнула ему на спину.

— Какого! — мужчина крутанулся вокруг своей оси и взмахнул руками.

Но я вцепилась в него еще крепче. Это стало напоминать мне сцену из

телесериала. Он пытался скинуть меня, но вцепилась в него намертво.

— Я знаю, где Вы проводите ночи, сеньор, — тихо прошептала ему на ухо.

— Что? — со страхом крикнул он.

Я его не винила. Когда Рамона Гонсалез говорила подобным голосом, она была

предельно серьезна.

— Райан, Райан! — отчаянно закричал он. — Сними с меня эту сумасшедшую

женщину!

— Мисс Грэнджер... — Райан встал и подошел к нам. Он постучал по моему

плечу, на что я повернулась и посмотрела на него.

— Да, мистер Старк?

— Пожалуйста, слезьте с мистера Мабузы.

Мистер Мабуза. Это имя казалось знакомым.

— Но Вы говорили, никого не пускать.

— Сейчас обед. Мое личное время. Я могу встречаться в моем кабинете в это

время с кем захочу.

— О... — я ослабила свою хватку и медленно соскользнула со спины мистера

Мабузы. — Хорошо, — прошептала я. Что ж, мне не стыдно. Совсем не стыдно.

Райан улыбнулся. Медленно еле заметно на его лице появилась кривая улыбка, что осветила его лицо. Это была первая улыбка за весь день, что напомнила мне

сцену из фильма «Семейка Аддамс», когда Уэнздей Аддамс улыбнулась, и все

ахнули.

— Это адвокат, который будет... — Райан наклонился ко мне и прошептал, —

оргазмировать контракт.

Мои щеки покрылись ярким стыдливым румянцем.

— О... м-м-м... простите.

Я отступила и направилась к двери, когда меня остановил его голос.

147 ~

— Мой кофе и обед, — произнес он.


Еще от автора Джо Уотсон
Почти невеста

Все возможные несчастья свалились на Энни разом: с утра потеряла работу, в обед застукала любимого в постели с длинноногой блондинкой, к вечеру загремела в полицейский участок и лишилась крыши над головой. Но Энни знает, что не бывает жизни без взлетов и падений. Просто нужна перезагрузка. И отправляется на Маврикий. Но тропический рай обернулся адом – бывший с новой пассией на этом же курорте, и у злосчастной красотки на пальце кольцо с огромным бриллиантом.Спрятаться в номере или попросить симпатичного незнакомца прикинуться ее женихом? Энни отчаянная.


Пылающая луна

Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».