Любит - не любит - [3]
на собеседование. Дорис Грэнджер.
Я улыбнулась, пытаясь скрыть смущение из-за фальшивого имени, которое
выбрала. О чем только думала? Дорис, черт побери, Грэнджер! Но по каким-то
причинам выбор фальшивого имени помог создать иллюзию, что я играю роль.
На какой-то момент я задумалась, не дать ли Дорис акцент. Что-нибудь
экзотическое, например, румынский или чешский. Слава Богу, я пришла в
чувство. Кроме того, имя Дорис больше подходит для секретарши, чем Поппи
Дэйзи Петерсон (моя мама была флористом и назвала меня в честь своих
любимых цветов).
— Присаживайтесь, — сказала секретарь, указывая на так называемый стул. Я
улыбнулась и неуверенно присела на авангардное металлическое сидение, и да, оно было самым неудобным в моей жизни. Оглянулась в поисках чего-нибудь, что могло меня занять, и взяла один из журналов на столе.
«Travel and Joy now»
«Управление отдыхом»
«Отдых в фокусе!» (Интересно, почему здесь восклицательный знак?) Кажется, небольшой перебор в отдыхе. Хотя я нахожусь в туристической
компании «Старк Групп». Я попыталась устроиться поудобнее и пролистала
пару страниц журнала: живописные прибрежные виллы, бунгало и горные шато,
– вот что заполнило глянцевые страницы. Я начала читать статью о
туристическом буме в Руанде, когда...
— Ар-г-х!
9 ~
Громкий звук заставил меня поднять свой взгляд на женщину, пробегающую
мимо секретаря так быстро, как будто ее преследовала невидимая стая волков.
Взволнованная женщина остановилась у секретаря и указала на нее пальцем. Я
выпрямилась в ожидании спектакля.
— Со мной еще никто так не обращался за всю мою жизнь! — она была на
грани истерики. — Я не понимаю, как вы на него работаете! — выкрикнула она.
— Он самый грубый, самый...
Она заикалась, словно слова застревали в ее горле. А потом повернулась ко мне.
— Вы здесь на собеседование? — спросила женщина, что прозвучало безумно.
Я кивнула. — Ну, так не стоит! Просто не идите, — выпалила она и направилась
на выход.
Я наблюдала за ней в ужасе, пока та распахивала двери и выбегала из здания.
— Что за...? — пробормотала я себе под нос.
— Очевидно, он опять не в духе, — сказала секретарь, покачивая головой. —
Удачи, — пожелала она и вернулась к своей работе.
— Извините... м-м-м, что вы имеете в виду? — я поднялась и подошла к ее
столу.
Секретарь нервно оглянулась, наклонилась и потом прошептала.
— Мистер Старк, ну, как бы сказать, он не тот человек, с кем легко поладить.
— Правда? — я тяжело сглотнула и еще крепче схватилась за свое резюме.
Женщина кивнула.
— Он довел до слез практически каждого своего сотрудника. И вам лучше быть
компетентной в своей работе, он не любит неэффективных людей и
неблагожелательно относится...
Телефонный звонок прервал ее, и девушка ответила на него со скоростью света.
— Да, мистер Старк, — ответила она по телефону. Секретарь замолчала и
посмотрела на меня. — Да, есть еще один человек. — Еще одна пауза, пока она
слушала, что ей говорили. — Нет, боюсь, я не могу сказать является ли она
«безмозглой курицей без реальной квалификации», но явно самая неуклюжая
женщина, которую вам доводилось встретить. — Секретарь уставилась на меня.
— Я отправлю ее к вам. — Она положила трубку телефона.
10 ~
— Ум... — страх захватил меня. — Возможно... — Я попятилась назад. —
Возможно, это моя ошибка. Возможно, эта работа все-таки не для меня.
Я, не дожидаясь ответа, выбежала за двери так быстро, как только могли
позволить мои ноги. Этот мистер Старк по описанию похож на монстра, и даже
несмотря на мою потребность в деньгах, я не готова, чтобы слезы стали частью
моей работы. Я достаточно плакала. Я была одним из тех людей, которых
называют плаксами. И если быть честной с самой собой, то была рада
появлению причины, по которой могу уйти. Имею в виду, о чем я только
думала... грим, фальшивое имя, фальшивое резюме, черт побери! Звучит как
один из сценариев к телесериалу. Возможно, это одна из самых ужасных вещей, что я делала в своей жизни.
Но потом увидела ЭТО и резко остановилась...
— Эй! — крикнула я, когда мою машину подняли на эвакуатор. — Что вы
делаете? — Я подбежала к сотруднику дорожной полиции.
— Вы владелица машины? — спросил мужчина профессиональным
полицейским тоном, который вызывает страх в груди.
— А что? — осторожно спросила я.
— Разве вы не знаете, что здесь запрещена парковка?
Офицер указал на знак, который можно было с трудом различить из-за слоя
ржавчины.
— Этот знак? — возразила я. — Но его с трудом можно понять. Это незаконно, использовать знаки, которые никто не видит. Как люди должны... м-м-м...
Офицер приподнял бровь и указал на дорогу, с которой убрали мою машину.
— О! Этот, — я сглотнула.
— Да, этот, — саркастично ответил он. — Этот гигантский красный крест, зачеркивающий большое желтое слово «парковка», вполне очевиден, не так ли?
— Он снисходительно мне улыбнулся.
Черт возьми, как я его не заметила?
— Я его не заметила. Сейчас сразу же переставлю машину, если вы перестанете
ее эвакуировать, — и стала рыться в сумке в поисках ключей от машины.
— Слишком поздно, — самодовольно ответил офицер. Он оторвал квитанцию и
сунул мне в руки. — С вас одна тысяча ранд ( примечание: денежная единица
Все возможные несчастья свалились на Энни разом: с утра потеряла работу, в обед застукала любимого в постели с длинноногой блондинкой, к вечеру загремела в полицейский участок и лишилась крыши над головой. Но Энни знает, что не бывает жизни без взлетов и падений. Просто нужна перезагрузка. И отправляется на Маврикий. Но тропический рай обернулся адом – бывший с новой пассией на этом же курорте, и у злосчастной красотки на пальце кольцо с огромным бриллиантом.Спрятаться в номере или попросить симпатичного незнакомца прикинуться ее женихом? Энни отчаянная.
Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».