Любить — это так просто! - [6]
— Ну ладно, мне пора на кухню, иначе ужина вы не дождетесь. — Мануэла похлопала Джейн по руке. — Я предупредила сестру, что приду к ней ночевать. Подам ужин, уберусь на кухне и уйду. — Она лукаво улыбнулась и вышла из комнаты.
Джейн не призналась экономке, почему хочет остаться в доме одна, но догадаться было нетрудно. Конечно, Джереми прямо не говорил, что хочет с ней сблизиться, но частенько держал за руку, целовал в щеку, всячески проявлял свою симпатию. Джейн не сомневалась, что он к ней неравнодушен.
Джереми сразу понял, что она пытается справиться с обрушившимися на нее несчастьями по-своему. В то время как остальные знакомые советовали ей сосредоточиться на лечении, чтобы поскорее встать на ноги, Джереми считал, что врачевание души важнее медицинских процедур.
В течение многих лет Джейн занималась исключительно своей профессией, отдавала ей все силы. Ни на что другое времени просто не было. Теперь все иначе. Она получила возможность не спеша оценить и другие дары, которые предлагала жизнь.
Джейн понимала, что врачи правы, говоря, что ей следует вернуться к работе, но последовать их совету не спешила, хотя и скучала по своим маленьким пациентам. Часы тянулись бесконечно, если рядом не было Джереми. Впервые она могла сосредоточиться на личной жизни. И чем лучше узнавала Джереми, тем больше ценила его общество, осознавала, что прежде упускала нечто очень важное.
Джереми относился к ней с уважением и состраданием, ни разу не проявил настойчивости, не принуждал к интимной близости, отчего ее влекло к нему еще сильнее. Она была готова вновь почувствовать себя женщиной — любимой и желанной.
Прошло две недели, прежде чем Джейн набралась храбрости и спросила, не откажется ли он поужинать с ней как-нибудь у нее дома. Джереми взял ее за руку, заглянул в глаза. Потом сказал:
— Ничто не доставит мне большего удовольствия.
Конечно, Джейн сомневалась, понял ли он, чего она хотела: побыть с ним наедине, чтобы он обнял ее, может быть, даже овладел ею. Потому так и волновалась.
Напольные часы у входа пробили шесть раз. Джейн охватило смятение. А вдруг она ошибается, предполагая, что Джереми испытывает к ней физическое влечение? Разве можно его осуждать, если окажется, что ему претит заниматься любовью с калекой?
Джейн закрыла глаза. Из кухни доносилось пение Мануэлы. Как ни странно, звук ее голоса немного успокоил Джейн. Она перевела дыхание и упрекнула себя за излишнюю нервозность. Господи, ну с чего ей так нервничать?
Скажи ей кто-нибудь год назад, что она впадет в жуткую панику от одной только мысли о романтическом ужине наедине с мужчиной, она бы весело рассмеялась. У нее хватало иных забот, чтобы придавать значение подобным пустякам. Первые несколько часов после того, как ее сбил пьяный водитель, было неясно, выживет ли она. Когда кризис миновал и ее жизнь оказалась вне опасности, встал вопрос, сможет ли Джейн снова ходить, вернется ли к профессии врача — то есть к той жизни, которую вела раньше.
Врачи были настроены оптимистично. С каждым днем ее состояние улучшалось, но одно было очевидно: до полного выздоровления далеко, на ноги она встанет не скоро. Процесс восстановления будет долгим и мучительным. Ей еще повезло: следовало благодарить Бога, что она осталась жива. Однако Джейн не могла настроиться на положительный лад: чем дольше длилась болезнь, тем глубже становилась ее депрессия.
Само провидение послало ей Джереми Трента. Он интуитивно понял, как ей тяжело. Его тихие слова ободрения действовали на нее благотворно, успокаивали и утешали. Он оказался настоящим другом, способным помочь человеку, попавшему в беду, проявлял поистине беспредельное терпение и чуткость.
Однако Джейн запрещала себе думать об интимных отношениях, пока не поговорила с Марком Крински, хирургом-ортопедом. Тот просто рот разинул от удивления, когда она поинтересовалась, можно ли ей заниматься сексом без ущерба для процесса выздоровления.
— Сексом? — переспросил он, стараясь скрыть изумление.
— Мое женское естество не пострадало, Марк. Только спина.
Придя в себя, он упер руки в бока и взглянул на пациентку с притворной суровостью.
— Я ломал голову, как заставить тебя выйти из дому и заняться делом, а ты спрашиваешь, можно ли тебе шататься по барам, чтобы кого-нибудь подцепить!
— Я сама решу, с кем, как и когда, Марк. Скажи только, безопасно ли это и насколько велик риск.
Врач покраснел еще гуще, чем она.
— Извини, Джейн, ты застала меня врасплох. Я не хотел тебя обидеть, — откашлявшись, пробормотал он. — Самое лучшее, что ты можешь сделать, — это вновь ощутить полноту жизни: умственно и эмоционально.
— А физически? Ты же советовал мне заняться физкультурой. Разве секс не является своего рода гимнастикой?
Крински улыбнулся.
— Да, но ты и... твой партнер должны руководствоваться здравым смыслом. Никаких крайностей, чрезмерных нагрузок. Если он будет нежен и осторожен, все должно быть в порядке. Представь, что ты на седьмом месяце беременности.
— Вот спасибо! — Она криво усмехнулась. — Это мне не подходит.
Несколько лет назад жизнь Кэт пошла кувырком — и все по вине ненавистного Итана Миллза, который к тому же сидит в тюрьме за убийство, хотя не все согласны с решением суда.И вот Кэт узнает, что Миллза собираются выпустить. Девушка в панике. Что ей теперь делать? И чего ожидать от Итана?
Слэйд Катлер, преуспевающий бизнесмен, жил беспечной холостяцкой жизнью. Тридцать шесть лет судьба его хранила и помогала избегать уз брака, которые казались ему весьма обременительными. Но вот, по доброте сердечной, желая помочь родному брату и его супруге, он согласился посетить почтенное медицинское учреждение, призванное помогать бездетным парам. И учреждение помогло, да только не так, как ожидалось. Возможно, существует некий младенец, отцом которого является Слэйд. Поисками этого ребенка решил заняться Катлер, не предполагая, что на этом пути встретит свою настоящую любовь.
Накануне свадьбы Арианна Гамильтон начинает сомневаться в правильности своего выбора. Уж очень до скучного безупречен Марк, слишком послушен, заботлив, предупредителен!.. И она отменяет свадьбу. Однако, чтобы вернуть невесту, ее избранник неожиданно предстает перед ней в совершенно ином свете…
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.
Она, Он и Его жена. Сюжет вечный. Как часто возникают в жизни такие треугольники!Ольга преподает в университете. Нет, она не кисейная барышня и не синий чулок. Просто очень одинокая молодая женщина… Однажды вечером в парке в нее попадает снежок: дурачатся папа и дочка, девочка не рассчитала броска и попала в незнакомку. Ее папа, ровесник нашей героини, стал извиняться, озорно смеясь глазами. И Ольга попалась… Не спасло даже профессиональное знание литературы и вечных любовных сюжетов. Задушевная беседа за чашечкой чая, робкий взгляд и слова благодарности, и Ольга влюбилась безоглядно… А спустя время узнала, что жена Вадима лежит в роддоме…
Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.