Любишь или нет? - [11]
— Для одной ночи я совершила достаточно безумств. И, если вы уже закончили меня убивать, я отправляюсь умирать к себе в комнату, отравленная вашим чудесным поцелуем.
— Вообще-то я убиваю только преступников.
Голос Ралфа звучал достаточно серьезно, хотя Мейбл подозревала, что он продолжает шутить.
— Но я ведь не преступник, — робко произнесла она, вопросительно глядя ему в глаза.
— Нет, вы загадочная хозяйка гостиницы, обворожительная женщина, которая славно целуется, но роль которой на сегодняшнюю ночь мне не известна.
Он говорил весьма туманно, каким-то неестественным, драматическим голосом, словно выступал на сцене, но это соответствовало нереальности всего происходящего.
— Нет у меня никакой роли, — сказала Мейбл.
Ралф отвел с ее лица темную прядь волос.
— Каждый играет какую-нибудь роль.
— А какая роль у вас, мистер Хоупс? — с непосредственной простотой спросила она. — Можете, конечно, не рассказывать мне всего, если не имеете права.
В ответ он тихо засмеялся.
— Я еще сам до конца не понял, — сказал Ралф, поглядывая на ее губы.
По-видимому, атмосфера колдовской ночи подействовала не только на меня, подумала Мейбл. Чтобы вернуть разговор в нормальное русло, она отступила назад и сделала вид, что проверяет заготовки для утренних булочек, разложенные на большой доске.
— Булочки для раннего завтрака?
Она кивнула.
— Вы останетесь на все выходные?
— Непременно.
Его ответ обрадовал Мейбл. Тем не менее она тяжело вздохнула.
— Значит, теперь у нас почти все номера заполнены. Придется немало потрудиться. Боюсь, к воскресному вечеру я буду как выжатый лимон от усталости.
Она не ожидала, что ее доверительное признание вызовет у мистера Хоупса смех, словно ему рассказали забавный анекдот.
— Вероятно, я тоже буду как выжатый лимон к концу выходных, — сказал он, перестав смеяться.
Мейбл вопросительно посмотрела на него.
— Итак, кто еще находится в доме сейчас? — деловым тоном спросил Ралф. — Кроме вас, меня и двух бывших кинозвезд, о которых вы уже сказали.
Она прикусила губу и задумалась, пытаясь вспомнить каждого, кто зарегистрировался в их гостинице. Тех, кто приезжал раньше и на долгий срок, она помнила хорошо, а вот лица тех, кто приехал только на праздничные выходные, как-то не запечатлелись в ее памяти. Возможно, потому, что она разрывалась между кухней и регистратурой.
— Ну, кроме пожилой пары, у нас поселилась молодая женщина, практикующий врач из Лондона, разведенная, — монотонно сообщила Мейбл то, что успела выяснить про рыжеволосую женщину по имени Линн Фулз.
Линн Фулз рассказала ей, что узнала про их гостиницу из рекламного объявления в центральной лондонской газете. Мейбл не запомнила ее названия. Вообще-то она давала рекламное объявление, только не в лондонскую, а в местную газету. Почему оно оказалось в столичной газете, неизвестно. Возможно, это была перепечатка. Линн Фулз доверительно сообщила также, что давно мечтала провести хеллоуин в доме с привидениями. Мейбл тогда изобразила удивление и пожала плечами — дескать, взрослая женщина, а верит в привидения как ребенок. Но подтвердила, что по крайней мере вкусная еда и комфорт в их гостинице гарантируются каждому постояльцу в полной мере.
— Одинокий мужчина, палеонтолог, — продолжала перечислять Мейбл. — Женщина, работающая оператором в местном отделении лондонского банка. Еще двое, семейная пара, туристы. Да, пожилой мужчина со странным акцентом, назвавшийся бизнесменом. Психотерапевт из Эдинбурга. — Она с виноватым видом посмотрела на Ралфа. — Остальных я не помню, их регистрировала моя тетушка.
Мейбл вспомнила, как все торопились расселиться, чтобы успеть переодеться в костюмы до наступления «часа привидений», когда каждому дозволено подшутить над ближним или до смерти напугать. У нее и времени не было, чтобы заглянуть в журнал регистрации, с Айви ей тоже не удалось поговорить о новых постояльцах. Она собиралась сделать это после завтрака.
Ралф Хоупс, похоже, остался доволен ее сообщением.
— Значит, мы имеем парочку состарившихся кинозвезд, врача, таинственного бизнесмена иностранного происхождения, туристов, палеонтолога и психотерапевта. — Он отгибал пальцы, перечисляя постояльцев.
— И привидения этого дома, — добавила Мейбл, искренне желая ничего не скрывать от обворожительного ночного гостя.
Сама она привидений в доме не видела, но, если Айви разговаривала с ними каждую ночь, значит, они существуют.
— О, разумеется, мы не должны забывать о привидениях.
Судя по ироничному тону Ралфа Хоупса, он принял ее слова за шутку. Можно было бы объяснить ему, но тогда пришлось бы раскрыть тайну жизни Айви. Дело прошлое, решила Мейбл, не стоит посвящать в нее постороннего человека. Не верит — и не надо. Возможно, после ее выходки с поцелуем, он и так уже принимает ее за сумасшедшую.
— Если я правильно вас понял, вы зарабатываете тем, что принимаете постояльцев в гостинице.
Его высокомерный тон не понравился Мейбл, и она насторожилась.
— Чем же моя работа хуже той, которой занимаетесь вы, наемный убийца? — с вызовом спросила она.
— Я не наемный убийца.
— Ну да, вы популярный певец, — усмехнулась Мейбл.
Когда родители Корины трагически погибли, ее жизнь изменилась. Пришлось продать дом, купить другой, поменьше, и тут же заложить его, чтобы оплачивать учебу младшей сестренки Бланш в дорогой частной школе. Денег катастрофически не хватало. И вдруг Корине предложили работу в рекламной фирме с окладом втрое больше нынешнего. Корина понимала, что ей выпал уникальный шанс и нужно немедленно соглашаться, но ее интуиция говорила: что-то здесь не так!Опасения Коры начали сбываться, когда хозяин фирмы предложил ей сопровождать его во время деловой поездки на Корсику…
Впервые Одри влюбилась в восемнадцать лет. Влюбилась, как ей тогда казалось, на всю жизнь в Кевина, взрослого, холеного, красивого, элегантного мужчину. Одри ловила каждое его слово. Он открыл ей мир, которого она прежде не знала, водил по удивительным местам и стал ее первым любовником. Однако когда наивная девушка призналась, что любит его, Кевин рассмеялся ей в лицо и ушел, оставив ее с разбитым сердцем.Одри поклялась себе, что ни один мужчина больше никогда не сможет так обойтись с ней…
У Тиффани раньше была совершенно иная жизнь — богатый, уважаемый муж, исполняющий все ее желания, светские приемы, магазины, шумные вечеринки, навязчивые поклонники. Все вокруг ее любили. Во всяком случае, уверяли в верности и преданной дружбе. И вдруг после смерти мужа молодая вдова купила крошечную хижину на пустынном берегу моря и стала жить там совершенно одна, ведя самостоятельно нехитрое хозяйство и сторонясь людей. Никто не подозревал, что она владелица вполне приличного состояния, ее образ жизни скорее подходил сироте, не имеющей за душой ни гроша.Во всяком случае, именно так подумал Кристофер Уолленджер, когда впервые встретил Тиффани на пустынном пляже…
Фрэнку Хэзлтону, молодому, но уже известному архитектору, пришлось круто изменить свою жизнь. Когда его сестра Дженелл и ее муж Том погибли в авиакатастрофе, он, не задумываясь, взял к себе племянников — двух девочек и двух мальчиков. Холостяк Фрэнк даже представить себе не мог, что такое четверо детишек в доме! И в качестве няни и помощницы он нанимает недавнюю выпускницу университета, красавицу и умницу Сандру Мейсон…
Розлин всегда знала, что Стюарт Роули — ее лучший друг. Они дружили чуть ли не с пеленок, и даже когда повзрослели, все равно делились друг с другом самым сокровенным, даже любовными тайнами. Когда Розлин бросил ее парень, то она поспешила за утешением именно к Стюарту. Но недаром говорят, что дружба между мужчиной и женщиной — это секс, отложенный на потом. Через некоторое время после довольно бурной и страстной сцены утешения Розлин поняла, что беременна…
Вирджиния любила своего жениха и доверяла ему. Он ни разу не дал ей повода усомниться в его верности. Когда Дадли уезжал по делам, Джинни терпеливо ждала его возвращения, думая, что он с таким же нетерпением ждет встречи с ней. Однако незадолго до свадьбы она застала Дадли с другой. Вот так ее счастье разбилось вдребезги! Джинни решила покинуть родной Иллинойс и переехать в Юту, чтобы начать там новую жизнь. Отец одобрил ее решение и попросил своего старого друга Митчелла Стоуна сопровождать дочь…
Роман И. Хохловой — это жизненная история любви и драматических событий. Любящие люди оказались совершенно не готовыми к трудностям, которые на них обрушились, они нелепо теряют друг друга, чтобы вновь обрести.
Когда бывший полицейский Мэк Карлино согласился разыскать сбежавшую невесту Алана Сомертона, он и представить себе не мог, какой очаровательной и манящей окажется эта Тедди Логан и как ему трудно будет преодолеть внезапно возникшее влечение…Но дело есть дело!Однако, как это часто бывает, в их непростые отношения вмешался случай, который изменил все…
Джоана и Энтони оказались случайными попутчиками в поезде. Она студентка, он маститый профессор истории. Перебросившись парой фраз, оба поняли, что не могут жить друг без друга. Но судьба сыграла с ними злую шутку: в вокзальной суете Джоана теряет визитную карточку Энтони с номером его телефона. Не дождавшись ее звонка и не в силах разыскать девушку, тот поддается уговорам друга и решает устроить свою личную жизнь с помощью брачного агентства. Но фортуна дарит влюбленным необыкновенный подарок…
Быть персональным переводчиком у известного бизнесмена? Легко! Потакать любым его прихотям, стать настоящей ассистенткой? Запросто, лишь бы видеть его каждый день. Постараться не влюбиться и сохранить деловые отношения? Совершенно невозможно... Прошу простить автора за немного покалеченную грамматику французского =) .
- Тебя отчислят? - Угу, - Федя сплюнул, а я посочувствовала парню. - Пытался договориться с преподшей? - Она денег не берет, - угрюмо ответил Федя. Да, с удивлением подумала я, не одна моя мама такая принципиальная. - Может, как-то надавить? - Киллеров нанять? - ехидно поинтересовался Федя. .
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…