Любимый варвар - [9]

Шрифт
Интервал

— В имении, которое называется Орчардхей. Это если идти по улице мимо моего дома и вверх на холм. Прекрасное старинное здание, но очень запущенное. Их родители погибли, когда дети были еще маленькими. Самолет разбился. Очень трагично. Их воспитала бабушка; она и сейчас командует ими. Ее муж играл на бирже и оставил состояние, чтобы она управляла имуществом детей и внуков на правах опекуна. Но старая хозяйка не хочет расставаться с деньгами. Она настоящая скряга, и это не создает мира в доме. — Мисс Смит опять увлеклась. — Когда бабка умрет, каждый получит свою долю, а пока они не могут ничего взять без ее согласия. Визиты в Орчардхей не доставляют удовольствия — всегда какие-нибудь неприятности; они не стесняются ссориться в присутствии гостей. Все такие невоспитанные, с ужасными манерами. Джейк и Ларри не ладят между собой, Кристина — какая-то странная девушка. Но все они могут быть очень приятными, если захотят; в этом-то и кроется опасность. Я советую вам не общаться с ними, если вы хотите спокойной жизни.

Когда мисс Смит ушла, Ева сказала:

— Кто сказал, что мы хотим спокойной жизни? Мы должны перевоспитать этих людей, Оливия. Этот Джейк — очень интересная личность. Я обожаю колоритных мужчин, они так редко встречаются.

— Ну, Ева! Не забывай, что ты замужем.

— Разве я могу это забыть! Но я же могу издали восхищаться этим мужчиной.

— До тех пор, пока это будет издалека, — заметила Оливия.

— Ты заметила, как своим присутствием он подавляет все вокруг! — продолжала Ева. — Мне это очень нравится.

— О Ева! Как ты можешь восхищаться таким варваром?

— Не знаю, как, но восхищаюсь!

— Даже когда он так грубо обошелся с детьми?

Ева кивнула.

— Даже тогда, — сказала она. — Стивену, по крайней мере, нужна твердая мужская рука. Не будет никакого вреда, если дети будут смотреть на великана из сада с должным уважением.

В этот момент у калитки остановился небольшой красный фургон, и из него выпрыгнула девушка в белом комбинезоне.

— Кто это? — спросила Оливия у Евы, но та лишь пожала плечами.

Девушка объяснила, что она из бакалейной лавки.

— Надеюсь, — сказала она, — вы получили все заказанные вами продукты? В любое время, если вам что-либо потребуется, только позвоните нам. Меня зовут Мэри. Мэри Браун. У нас небольшая лавка напротив церкви. Вы хотите, чтобы я регулярно заезжала за заказами?

Мэри Браун сразу понравилась им. Она была высокой миловидной девушкой с приятной улыбкой и непринужденными манерами. Ева сказала, что они будут рады, если Мэри сможет регулярно заезжать к ним.

— Не волнуйтесь, если вас не будет дома, когда я привезу заказ, — предупредила их Мэри. — Я оставлю продукты в сарае на заднем дворе, как делала для Маннингов.

— Очень жаль, что его жена больна, — произнесла Ева. — Она действительно не в своем уме?

Мэри засмеялась.

— Не больше, чем любой из нас. Я вижу, вы узнали всю подноготную соседей от той низенькой дамы, что живет напротив. У миссис Маннинг невроз, но психически она нормальная.

— Ну, слава Богу! — с облегчением вздохнула Ева. — А этот привлекательный мужчина, что выращивает фрукты по соседству, он в самом деле представляет серьезную угрозу для женщин?

Мэри опять засмеялась.

— До сегодняшнего дня он никоим образом не угрожал мне. Впрочем, Мои родители и я живем здесь недавно. Мой отец купил бакалейную лавку в деревне всего полгода назад, но нас здесь еще считают чужими. Я почти не знаю Хадсонов. Они не участвуют в здешних развлечениях, да и я редко нахожу время для дружеского общения, — объяснила она. — Управлять деревенским магазинчиком — новое дело для нас. Мой отец всегда хотел жить в деревне, а мама мечтала иметь свой магазин, вот мы и рискнули. Продали дом в Лондоне и приехали сюда. Я раньше работала в банке.

— И вам нравится ваше новое занятие? — поинтересовалась Оливия. — Дела идут хорошо?

После мисс Смит с ее намеками и смесью неприязни и доброжелательности, эта девушка казалась чистой и бесхитростной.

— Еще слишком рано говорить, — пожала плечами Мэри. — Дела идут не так хорошо, как нам бы хотелось. Здание почты на другом конце деревни недавно было перестроено и тоже превратилось в современный бакалейный магазин. А мы торгуем всем понемногу.

Оливия заметила, что такая торговля ей больше нравится.

Когда красный фургон Мэри Браун отъехал от дома, в гостиную влетела Мэнди, сжимая в руке тяжелый складной нож, который она нашла в траве.

— Должно быть, Великан потерял его! — возбужденно сообщила она. — Можно мне пойти поискать его?

Ева взяла у нее нож.

— Я не хочу, чтобы вы ходили в сад, — сказала она. — Понятно? — Она повернулась к Оливии. Мы отнесем этот нож к ним домой сегодня вечером. Мне очень любопытно посмотреть Орчардхей и познакомиться с остальными членами семьи Хадсон.

— Что? — воскликнула Оливия. — После всех предостережений мисс Смит?

— Из-за них! Ничто так сильно не толкает на совершение какого-либо поступка, как строгое его запрещение! Ты можешь не ходить, если не хочешь.

Оливия вспомнила данное Мартину обещание и решила, что она обязана с ней пойти, Чтобы Ева не попала в какую-нибудь неприятную историю.

— Как будто со мной обязательно что-то должно случиться, — удивилась Ева.


Еще от автора Марджори Уорби
Долина любви

Каждое произведение английской писательницы М. Уорби — своеобразный гимн любви, исполненный глубокого лиризма и мягкого юмора. Несмотря на это, ее обаятельным незаурядным героям, с их искренним стремлением к справедливости, приключений всегда хватает.Кто бы мог подумать, что в тихом уголке Британии действует банда контрабандистов («Любимый варвар»), а в семье испанского гранда готовится покушение («Долина Любви»)? Наперекор всем страхам и сомнениям влюбленные обретают свое счастье.


Любимый грубиян

Оставив работу в Лондоне, юная Джоанна Киркланд приезжает на несколько месяцев с кузиной и ее детьми в маленькую деревушку в графстве Эссекс. Чудесные весенние дни, очаровательный коттедж, ожидаемый приезд жениха… Джоанна на пороге счастья, и, кажется, ничто не может нарушить спокойного течения ее жизни. Кто бы мог предположить, что уже в ближайшие дни все изменится?..Для широкого круга читателей.


До встречи с тобой…

Каждое произведение английской писательницы М. Уорби — своеобразный гимн любви, исполненный глубокого лиризма и мягкого юмора. Несмотря на это, ее обаятельным незаурядным героям, с их искренним стремлением к справедливости, приключений всегда хватает.Кто бы мог подумать, что в тихом уголке Британии действует банда контрабандистов («Любимый варвар»), а в семье испанского гранда готовится покушение («Долина Любви»)? Наперекор всем страхам и сомнениям влюбленные обретают свое счастье.


Рекомендуем почитать
Прошу, позволь тебя ненавидеть

Дженнифер и Йен знакомы семь лет, и последние пять они ведут войну. Они — руководители двух команд одного и того же коммерческого банка Лондона, между которыми постоянно вспыхивают ссоры. Они ненавидят и не выносят друг друга, только и делают, что ставят друг другу палки в колеса. До тех пор, пока в один прекрасный момент их не заставляют работать вместе над общим проектом: управлять капиталами зажиточного аристократа, клиента их банка.  Таким образом, им приходится проводить много времени вместе, даже после работы.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


На краю мечты

Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?


Сводный брак

Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..


Вновь вернуть любовь

Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни?  Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади…  Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты.  Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть…  Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.