Любимый мой - [13]
— Ты пришел сюда, чтобы найти себе жену. Или ты уже забыл об этом? К тому же у тебя нет времени, чтобы подыскать мне замену.
— Время есть, поверь мне, — парировал Чэз, надевая рубашку. Шейн с сожалением смотрела на его загорелую грудь, которую так недавно жарко целовала. — Конечно, выбор стал намного меньше, но ведь ночь еще не закончилась.
— И ты собираешься уйти после того, что между нами было?
— Я, конечно, ценю твое самопожертвование, но…
— Не смей! — Боль и обида завладели сознанием Шейн. — Не смей поливать грязью то, что произошло сейчас на этой постели! Уходи, если хочешь, но не разрушай то прекрасное, что попалось тебе на пути.
Чэз, очевидно, прислушался к ее словам, потому что взгляд его смягчился, и Шейн узнала в нем прежнего Чэза Макинтайра, который просто боготворил ее. А его ласки невозможно было забыть ни тогда, ни сейчас.
— Шейн… — произнес он задумчиво. Неожиданно дверь в комнату открылась, и Чэз инстинктивно отступил назад.
— Шейн? — позвал с порога Рейф. — Ты в порядке?
Но та не сразу отозвалась, разозленная словами Чэза. «Не важно, готов или не готов он признать мою правоту, главное, я твердо знаю, что мы созданы друг для друга и я до сих пор могу вызывать в нем самые нежные чувства, — думала она. — Просто его способность любить спрятана слишком глубоко внутри. Уверена, если у него появится возможность, он обязательно проявит ее».
— Со мной все хорошо, Рейф. Чэз и я, мы просто… снова познакомились.
— Взволнованная Элла прибежала ко мне…
— Это касается только меня и твоей сестры, Бьюмонт. Или ты собираешься снова вмешаться в наши дела? — огрызнулся Чэз.
— Я просто хотел убедиться, что с ней все в порядке.
— Шейн уже большая девочка. Несколько синяков и шишек не нанесут ей особого вреда. Рейф шагнул в комнату. Он был в ярости.
— Если ты ее хоть пальцем тронул… Шейн поспешно встала между мужчинами.
— Это всего лишь шутка, Рейф. Он не имел в виду ничего плохого. Чэз никогда не обидит меня, я знаю.
— Ты очаровательно самонадеянна, — прошептал Чэз ей на ухо.
Рейф сделал вид, что не слышал его реплики.
— Я пойду и договорюсь, чтобы приготовили зал для бракосочетаний, — спокойно сказал он, но едва уловимые нотки в его голосе напоминали о том, что это спокойствие обманчиво. — У тебя есть какие-нибудь пожелания относительно церемонии?
— Да. То есть нет. Я не за этим пришел сюда. Рейф с шумом выдохнул воздух, и Шейн поняла: если сейчас она что-нибудь срочно не предпримет, оба противника сцепятся не на шутку. Она повернулась к Чэзу и торопливо зашептала, стараясь, чтобы брат не услышал ее слова:
— Мы ведь можем пожениться на время, пока не узнаем, точно ли я не забеременела. И у меня будет достаточно времени, чтобы сделать уютным твой дом.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь?! — так же тихо спросил Чэз.
— Ты сказал мне, что предпримешь все меры, чтобы этого не случилось. Но кто знает…
— Беременна… — ошарашенно повторил Чэз, пожалуй слишком громко.
— Беремен… Баста! — воскликнул Рейф. — Чэз, одевайся. Через пять минут я жду тебя в библиотеке, чтобы договориться со священником.
— А если я откажусь?
— Ты хочешь бросить ее с внебрачным ребенком на руках?! Хотя это в твоем стиле.
Чэз побледнел и сжал кулаки. Шейн переводила взгляд с брата на Чэза и думала, что между ними лежит страшная, непонятная ей пропасть, которая заставляет их бороться друг с другом пока только на словах, но она чувствовала, что вот-вот может дойти до физического насилия: воздух, казалось, наэлектризовался от их враждебных взглядов. Шейн попробовала разрядить атмосферу:
— Что с вами обоими? Давайте успокоимся и все обсудим.
— Не беспокойся, сестра, — ответил Рейф. — Просто твой будущий муж и я не совсем понимаем друг друга. Ну что, Макинтайр, ты женишься на ней?
— Ты еще пожалеешь об этом, Бьюмонт.
— Не сомневаюсь. Но Шейн — моя родная сестра, и я сделаю все возможное для ее счастья. По какой-то причине она убеждена, что ты способен сделать ее счастливой, хотя лично я в этом не уверен. Запомни: через пять минут. — Сказав это, Рейф повернулся и вышел из комнаты.
— Чэз…
— Не говори ничего. — Чэз присел на край кровати и стал зашнуровывать ботинки. — Ты же слышала, что он сказал. Ты собираешься переодеться на свадьбу или останешься в простыне?
— Я не хотела тебя обманывать, Чэз. Просто мне вдруг захотелось выяснить, какой ты стал, прежде чем ты узнаешь, кто я такая.
— Дорогая, мне известно, что такое ловушка, страстная женщина, удобная постель и… родственник за дверью. Это старо как мир.
— Но…
— Хватит, Шейн. — Его взгляд, полный горького цинизма и ярости, заставил ее замолчать. — У тебя есть ровно три минуты, чтобы одеться, или, клянусь, я стащу тебя вниз по лестнице в одной простыне.
Шейн не стала тратить время на разговоры, а быстрым уверенным движением размотала свой «саронг», натянула платье и обулась. Поправив складки на платье и наспех пригладив волосы, она встала у двери. Чэз прошел вперед, чтобы открыть дверь. В его взгляде промелькнуло что-то знакомое — заботливое, любящее… И Шейн почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.
— Шейн… — Ее имя прозвучало очень нежно и опять напомнило ей о прошлом. Словно угадав ее мысли, Чэз предупредил ее:
Накануне двадцатипятилетия, Шейла Чарлстон ставит перед собой три задачи: вернуть деньги, одолженные у бабушки, найти работу своей мечты и подарить себе незабываемую ночь страсти.
Лаззаро Данте не верит ни в какие легенды. И жениться он собирается, исходя из деловых соображений. Невеста, Ариана Романо, согласна с его условиями. Однако стоило им прикоснуться друг к другу, как проклятие семьи Данте начало действовать…
Гейб Моретти никогда не признает, что в его жилах течет кровь Данте — могущественного клана всемирно известных ювелиров. Но он готов пойти на все, чтобы снова стать обладателем ожерелья «Страстное желание», созданного когда-то его талантливой матерью для их компании…
Холодный делец Джек Синклер всегда добивался своего, и теперь он решил заполучить конкурирующую компанию «Кинкейд групп». Ведь после того, как отец отказался признать его своим законным сыном, он имеет право отомстить, ведь так? А красавица и умница Ники Томас поможет ему в этом. Но в реальности все оказалось не так просто…
Судьба свела Джордан и Райнера на узкой тропе жестокой конкуренции. Викинг по нраву и далеким предкам, Райнер ни в делах, ни в любви не знает, что такое поражение. Но… нашла коса на камень. Юную и хрупкую Джордан коллеги по бизнесу сравнивают с вулканом и землетрясением. Непримиримая схватка идет с переменным успехом, пока в нее не вмешивается третья сила – любовь.
Два года назад Кэтрин ушла от Гейба Пиретти, решив, что главная любовь в его жизни — бизнес. Но теперь она вынуждена обратиться к нему за помощью, потому что ее компания оказалась на грани банкротства. Однако Гейб ставит ей условие…
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Когда Прекрасный Принц Эллы Монтегю покинул ее, она почти разуверилась в сказках и чудесах. «Золушкин бал» — праздник, который устраивают ее родители, — должен подарить ей последний шанс на счастье. И действительно, Раф возвращается и предлагает ей руку и сердце. Но, как оказывается, он связывает себя брачными узами только для того, чтобы отомстить. Однако Элла убеждена: любовь победит.
Одна семейная пара, Монтегю, познакомились на балу и теперь сами каждые пять лет устраивают бал – этим они как бы хотят и другим предоставить такую возможность…
Никки Эштон одержима в жизни одним стремлением: во что бы то ни стало сделать карьеру. Однако, когда на ее пути неожиданно возникает препятствие, она в поисках выхода решается на отчаянный шаг: выйти замуж за первого встречного. Но случайный муж оказывается тем единственным, кто предназначен ей судьбой…