Любимая моя - [2]
— Весьма эксцентрично, — бросил он, ловко маневрируя в потоке автомобилей на пригородном шоссе.
— Эксцентрично, но не для моих родителей, — досадливо заметила Барбара Тейлер, опуская в сумочку авиаконверт. — Для них это — реалия жизни.
Бэб взглянула в окно. Пригород еще тонул в легкой утренней дымке, но день обещал выдаться ясным, в полную противоположность ее настроению. Карие, с ореховым оттенком глаза хмуро смотрели на мир из-под густых черных ресниц. Правильно очерченное лицо с высокими скулами и маленьким подбородком выражало мрачную решимость.
— Уж лучше бы они ссорились и делили кастрюли, как другие разведенные пары, — сказала она в сердцах. — Не понимаю я их, и все тут! Они и сейчас прекрасно друг к другу относятся! Если бы не появился этот… — Бэб не успела произнести имени человека, занимавшего ее мысли.
— Я думал, тебе нравится Генри. Следующий поворот не наш?
Бэб склонилась над картой. Каскад шелковистых каштановых волос упал на лицо. Она имела в виду вовсе не Генри. Как только она решилась принять предложение его сынка после престижной работы в одной из крупнейших авиакомпаний?! Ситуация осложнялась еще и тем, что, собираясь работать у Лоренса, Барбара тем самым ставила себя перед необходимостью поиска нового жилья. Предстоит расстаться с квартирой, которую она делила с тремя отличными ребятами — игроками в регби, один из которых, Рональд, вез ее на собеседование.
— Не раскисай, ты можешь и отказаться, — заметил юноша, украдкой взглянув на Бэб. — Кто тебя неволит?
Девушка нерешительно пожала плечами. Собеседование скорее всего будет чисто формальным. Всего лишь уточнение деталей, таких, как день выхода на работу и тому подобное. Ей недвусмысленно дали понять, что место ведущего специалиста в отделе операций у нее в кармане. Конечно, ее никто не неволил, но ответить отказом было невозможно. Минуло уже пять месяцев после того, как в компании, где она служила, произошло сокращение. Бэб маялась без работы. А ведь знаний хватало. Поиски подходящего места затягивались, и оставалось одно: забыв про гордость и амбиции, брать то, что дают. Даже если рука дающего принадлежит Лоренсу…
— Спасибо, что подвез, — сказала Бэб, когда Рон припарковался возле небольшого здания. Она благодарно улыбнулась. Свою машину ей пришлось продать месяц назад, чтобы хватало на жизнь.
Привычным движением девушка провела гребешком по шелковистым кудрям и скрутила волосы в аккуратный узел на затылке. Критически взглянув на себя в маленькое зеркальце, Бэб подкрасила губы неяркой помадой и, достав с заднего сиденья жакет, накинула его поверх кремовой блузки.
— Как я выгляжу? — спросила она, подмигнув Рону. — Строго и по-деловому?
В своих предположениях Бэб была весьма далека от истины. Она выглядела чарующе женственно. Неброский наряд — приталенный голубой жакет и узкая синяя юбка — был куда более соблазнителен, чем самое вызывающее платье, а убранные назад волосы открывали лицо, подчеркивая дразнящую глубину влажных темных глаз.
— Ты выглядишь… просто классно!
— Не стоит преувеличивать, — кокетливо ответила Бэб.
Заметив, что внимание Рона что-то привлекло, она проследила за его взглядом и увидела большую серебристую машину, подъезжавшую к служебной автостоянке.
— Это не?..
— Он самый, — отрезала Бэб, приосаниваясь, — это и есть босс.
Лоренс Райленд, незаменимый Лоренс, мастер находить выход из любых положений. Приобретая едва державшееся на плаву дело, он умудрялся так повести его, что в самые короткие сроки оно начинало приносить прибыль. Солидные издания превозносили Райленда как бизнесмена, бульварные газеты — как плейбоя. Наверняка у этого красавца в достатке близких подруг из породы неотразимых жгучих брюнеток, с неприязнью подумала Барбара.
— Всего тридцать шесть, а уже миллионер, — восторженно протянул Рон.
Девушку задело откровенное восхищение приятеля.
— А ты знаешь, как ему удалось достичь таких высот? Только уверенно шагая вперед, сметая преграды на своем пути. Такие, как он, заставят любого лить воду на свою мельницу, — с неприязнью выпалила она.
— Многие компании Райленду удалось вывести буквально из коллапса, — заметил Рон, — а служащим он сохранил рабочие места. Если бы Райленд не стал совладельцем «Смит Эйр Ком-пани», у тебя не было бы сегодня собеседования.
— Да уж, настоящий рыцарь в золотых доспехах, — съязвила Бэб, не отводя между тем взгляда от серебристого спортивного автомобиля.
Вначале из машины показались ноги в безупречно выглаженных темных брюках, а затем и стройная фигура в приталенном пиджаке, сшитом словно для того, чтобы подчеркнуть широко развернутые плечи. Ветерок растрепал черные блестящие волосы, и их обладатель нетерпеливым жестом откинул упавшую на лоб антрацитовую прядь.
В глазах Барбары блеснули злые искорки. Лоренс Райленд — ее будущий шеф и… виновник развода ее родителей. Пройдет каких-нибудь три недели, и он станет ее сводным братом. Барбара сжала зубы. Как она могла согласиться принять предложение работать на него? Как сможет пройти через все это, тем более что он считает себя благодетелем и, естественно, ждет благодарности?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Канун Нового года – чудесное время, когда даже обычный поиск работы может превратиться в настоящее приключение. А если самой предстоит примерить роль волшебницы и исполнить маленькую детскую мечту, есть все шансы обрести любовь…
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…