Любимая моя - [17]
Он вернул ей улыбку.
— Ты абсолютно права, Барбара. Полезай наверх.
Могла бы догадаться, что сбить с него спесь невозможно, как и привести в замешательство. Механически Бэб полезла по стремянке на чердак, даже не заметив, что очередной раз выполнила распоряжение Лоренса. Когда до нее дошло, что ею снова командуют, она, остановившись на полпути, взглянула через плечо вниз.
Мужчина, стоя на нижней ступеньке, смотрел на ноги Бэб и обтянутые джинсами ягодицы с нескрываемым интересом. Сексуальный маньяк! — с яростью подумала Бэб, но при этом почувствовала, как по телу прокатилось приятное тепло и что-то заныло внутри. Вот негодяй! Разглядывает меня, будто товар на рынке, который только что приобрел с выгодой для себя… А тут еще тело отказывается меня слушать…
Лоренс, встретив ее осуждающий взгляд, ухмыльнулся. Ни тени смущения на физиономии. Пожалуй, его не подомнет и стотонный паровой каток. Бэб почувствовала, что краснеет. Чертыхнувшись про себя, девушка решительно полезла на чердак. Стараясь сосредоточиться на работе, она стала перебирать старые вещи в одном из двух сундуков.
Барбара не заметила, как пролетел день. Поговорив по телефону, она пошла на кухню, выглянула в окно. Смеркалось. Лоренс, весь в пыли, появился из гаража с большим пакетом для мусора. С растрепанными волосами, в рубахе, выбившейся из грязных джинсов, он был похож на человека, для которого домашняя работа обычное дело.
Честно признаться, без него ей бы не управиться до вечера. Она думала, что Лоренс уйдет, как только они разгрузят чердак, но, к ее удивлению, он остался помочь вычистить весь дом и гараж. Наверное, смена деятельности показалась ему своего рода развлечением, усмехнулась про себя Бэб. Домоправительницы и горничные не дают ему возможности попрактиковаться в собственном доме.
Удивительно, но Барбара наконец-то обрела спокойствие в присутствии этого мужчины. Будто каким-то волшебным образом он стал совсем другим человеком, совершенно не похожим на себя утреннего. Надменный насмешник превратился в веселого доброжелательного компаньона.
Вначале Бэб была с ним настороже, словно мышь, учуявшая кошку. Она все время ожидала подвоха, но малу-помалу начала расслабляться. На лице девушки заиграла улыбка, взгляд потеплел. Лоренсу даже удалось уговорить ее сбегать в соседний магазинчик за шоколадным печеньем.
Напевая под нос, Бэб взглянула на часы. За пять часов они ни разу не сцепились. Это следует занести в книгу личных достижений.
Вымыв руки, она нашла в одной из сумок аптечку и достала стерильную иглу. Усевшись на подоконник, Бэб стала рассматривать указательный палец на правой руке.
— Заноса? — спросил, заходя на кухню, Лоренс.
Девушка утвердительно кивнула.
— Угу. Мама звонила. — Уже сто лет Бэб не чувствовала себя так непринужденно. — Она только что приехала из больницы. Генри чувствует себя хорошо.
Лоренс не стал расспрашивать о подробностях. Когда он, подойдя к раковине, стал мыть руки, Барбару без всяких видимых причин охватило щемящее чувство скорого расставания. Несколько коротких часов они провели мирно, не хватая друг друга за глотки, но что это меняет по существу? Между ними всегда будет существовать стена, со временем ее можно научиться обходить, но никогда она не исчезнет.
Скользнув взглядом по мускулистой мужской спине, Барбара задумалась: а был ли этот человек с кем-нибудь по-настоящему близок? Сумела ли хоть одна женщина стать ему необходимой? Да, его не каждая выдержит! А может, Дора Смит?.. Рука дрогнула, игла уколола палец… Бэб тихонько выругалась.
— Прекрати! — резко обернулся к ней Лоренс.
— Ты о чем?
— Терпеть не могу, когда женщины выражаются, как грузчики в порту. Не к лицу прекрасному полу. А у тебя сквернословие, похоже, вошло в привычку.
— Господи, какие мы правильные! — воскликнула Бэб, сверкнув глазами. — В каком веке ты живешь, Лоренс?
Она продолжала бы дальше, но, натолкнувшись на его взгляд, попридержала язык. Куда заведет новая пикировка? В очередную ловушку? Тогда держись, Лоренс не замедлит применить тяжелую артиллерию. Почему, когда она рядом с ним, чувство юмора напрочь покидает ее? Вместо того чтобы все уладить шуткой, она идет на обострение, что бы он ни сказал и чтобы ни сделал.
— Ладно, давай сюда руку.
Подвинув стул, Лоренс сел рядом.
Словно не расслышав, девушка продолжала неловкие манипуляции левой рукой.
— У тебя появятся морщины, если ты будешь так хмуриться, — игриво заметил Лоренс, беря ее правую руку в свою. — Прошу иглу.
Барбара молча протянула иголку, пытаясь не смотреть на то, что он делает, стараясь не замечать ни его пальцев, обхвативших ладонь, ни тепла, мягкой волной охватившего ее тело. Пришлось приложить усилия, чтобы не сомкнуть блаженно глаза и не потеряться в потоке чувств, завладевших ею. Она почти не ощутила боли, когда Лоренсу удалось подхватить и вытащить глубоко засевшую занозу.
— Вот, — удовлетворенно заявил он, демонстрируя колючку, только что сидевшую под кожей.
— Спасибо, — выдавила Бэб, с ужасом чувствуя, что покраснела до корней волос, а пульс участился вдвое.
Девушка попыталась высвободить руку, но он сжал ее крепче. Не сводя глаз с ее лица, Лоренс нарочито медленно поднес ладонь ко рту и тихонько коснулся больного пальца губами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.
Чудесный «Парк Динозавров», где развлекаются взрослые и дети, неожиданно становится местом драматических событий. Кто-то хочет помешать веселому празднику и шантажирует создателей парка Фила и Шерон.Несомненно, приехавший на помощь Филу Клиф Стэнли, бывший офицер разведки, сумеет разобраться в хитрых кознях преступников, но вот чем кончатся его отношения с сестрой Фила, строптивой Шерон?
Очаровательная талантливая балерина Люси находит свое счастье, встретив молодого успешного дипломата Джулиана. Однако его мать прикладывает все усилия, чтобы разлучить влюбленных. С необыкновенной изобретательностью она клевещет на Люси…
Долгих три года Дара не видела своего возлюбленного. Случилось несчастье — она потеряла ребенка, которого носила в себе, но он не поверил ей, обвиняя в том, что она это сделала преднамеренно. Казалось, жизнь навсегда развела их, но вот новая встреча, которой невозможно было избежать…
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Когда-то Лера, Андрей и Вика учились на одном курсе театрального института. Теперь Вика замужем за банкиром, Андрей успешно работает в театре марионеток, а Лера трудится в фирме, которая помогает обиженным мстить.И кто бы мог подумать, насколько крепко их жизни переплетены в один клубок. Распутать его можно… но сложно… и нужно ли?А быть счастливой так важно.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…