Люби меня по-французски - [28]

Шрифт
Интервал

Но Лукас... Иисус Христос, Лукас был новым миром.

Я застонала в подушку, когда он закружил языком по моему клитору, просто дразня маленькими кругами, что заставляли кровь прилить к нижней части моего тела, а мышцы напрячься от потребности. Он продолжал дразнить меня так, пока я больше не могла терпеть и отбросила подушку в сторону.

— Лукас, — умоляла я.

Но вместо того, чтобы сделать так, как я хотела, он скользнул в меня одним пальцем, заставив меня задержать дыхание.

— Ты такая приятная на вкус, — сказал он. Его голос был низким, почти шепотом. — Лучше, чем вино.

Улыбнувшись, я выдохнула.

— Невозможно.

Он скользнул вторым пальцем, который присоединился к первому, и он двигал ими каким-то волшебным способом, что заставил все мое тело почти онеметь от удовольствия, пока его губы мягко касались моего горячего, пульсирующего комка нервов.

Я посмотрела на него, почти теряя контроль от вида его темной головы между моих бедер, когда он поглощал меня игриво, но с жадностью.

— О боже мой, Лукас. Это так чертовски изумительно.

— Мммм. Вкусно. — Затем он сосредоточился, щелкнув кончиком языка, прежде чем облизать меня одним длинным, сильным движением, а затем еще раз, сохраняя устойчивый, сводящий с ума ритм его руки.

— О боже, да! — я приподняла бедра навстречу толчкам его пальцев и его горячему языку. Каждая мышца в моем теле напряглась, когда он возносил меня все выше и выше. Мои руки вцепились в покрывало так яростно, что я думала, что могу проткнуть его ногтями.

— Иисус, Лукас! Я сейчас кончу!

Он застонал, и когда на меня накатила первая волна, я закричала. Моя голова упала назад, когда он всосал мой клитор и покрутил пальцами внутри меня, толкая меня на вершину. Сжав его волосы в кулаках, я кричала и сотрясалась, и поджала пальцы на ногах, испытывая самый длинный, самый интенсивный оргазм за всю свою жизнь.

И на этот раз я не беспокоилась о влажных пятнах.

Глава 9

— Я думаю, что умерла, — сказала я после того, как мое тело наконец перестало сотрясаться. — Ты должен был бы похоронить меня на Пер-Лашез рядом с тем президентом.

— Я приму это за комплимент.

— Правильно. — Мои глаза закрылись, серебряные звезды все еще мерцали. — Боже, я даже не знала, что такой оргазм вообще возможен.

— Хорошо.

Я приподнялась на локтях и посмотрела на него. Тот факт, что его волосы были растрепаны, а рот блестел и был влажным, отправил сквозь меня новый заряд похоти.

— А сейчас я хочу еще один. Так что иди сюда. И снимай свои штаны.

Он улыбнулся.

— Это тот случай, когда я не собираюсь спорить с тобой, принцесса.

Закусив нижнюю губу, я наблюдала, как он полностью разделся и откинул одеяло, чтобы мы могли скользнуть под простыню. Когда его теплое, голое тело растянулось рядом с моим, я провела рукой по его груди и животу, и обернула пальцы вокруг его горячего, твердого члена. Я хотела быть терпеливой, поэтому начала медленно: оставила дорожку из поцелуев на его груди, в изгибе шее, за ухом. Я всосала его мочку и провела рукой вверх и вниз по его длинному стволу.

— Твое тело чертовски восхитительное, а твой язык… не переставай удивлять меня своим языком.

— Хорошо, потому что я не могу удержать его далеко от тебя. — Он положил руку мне на бедро и медленно провел ею по моему телу, до груди, и сжал ее, дразня мой сосок своими пальцами. Затем он взял его в свой рот, укусив его.

Задыхаясь, я сжала его плоть немного сильнее, и он начал толкаться в мою руку, заставив меня возбудиться сильнее от нетерпения.

— Боже, я не могу дождаться, чтобы ты оказался во мне.

— Ммм. — Он скользнул пальцами между моих ног, где я уже была влажной и теплой и изнывала по нему.

— Лукас, — прохрипела я. — Сейчас.

— Шшш. — Он вводил в меня пальцы в устойчивом ритме, всасывал один сосок, а затем другой, пока я еще раз не почувствовала напряжение внутри себя, и я знала, что если не остановлю его, то снова взорвусь меньше, чем за минуту. И не то чтобы я не хотела этого, но сначала я хотела его внутри себя.

— Лукас. — Я упала на спину и тряслась под ним. — Пожалуйста.

— Ты уверена?

— Да.

— Дай мне взять презерватив.

— У тебя есть десять секунд. — Я закрыла глаза. — Девять, восемь...

К тому моменту, как я досчитала до одного, он кружил у моей плоти, и все мое тело дрожало от предвкушения. Я не могла вспомнить, когда у меня было два оргазма за одну ночь, но я верила, что если кто-нибудь может дать мне это, то это Лукас.

— Миа. — Держа руки рядом с моими плечами, он медленно толкнулся в меня, и я ахнула, когда он растянул и наполнил меня, и его медленный темп позволил мне чувствовать каждое движение. Это ощущалось по-другому, так хорошо иметь кого-то, кто не торопится. Кого-то, кто заботится о моих потребностях, кого-то, кто хочет удовлетворить меня.

Кого-то, кто шепчет мое имя с благоговением, когда находится внутри меня.

На самом деле, я думала, что умерла. Потому что это ощущалось как рай.

Я повернула лицо в сторону, борясь с желанием кончить через три секунды, после того как он начал двигать своими бедрами медленно, что заставляло меня извиваться.

Я никогда не была с музыкантом прежде, но Иисус Христос... ритм и координация Лукаса были чертовски необыкновенными. Не говоря уже о том, как он двигался с идеальным контролем и сильной, хищной грацией.


Еще от автора Мелани Харлоу
На крючке

Двадцативосьмилетняя Коко Томас знает рецепт для катастрофы:1) Согласиться в последнюю минуту спланировать вечеринку-помолвку для избалованной принцессы мафии, прежде чем понимаешь, что ее выбор владельца ресторана — Ник Лупо, омерзительно красивый молодой шеф-повар, с популярным новым рестораном в городе, победитель реалити-шоу и твое романтическое прошлое — ничего из этого не закончится хорошо.2) Заключить сделку с Ником, в результате которой ты соглашаешься провести с ним выходные в обмен на его услуги, при соблюдении жестких условий, что не будет никаких разговоров о прошлом, никаких вторых шансов и определенно никакого секса.3) Нарушить все три условия в течение двадцати четырех часов и провести два восхитительных дня, вспоминая, что заставило тебя влюбиться в сексуального, эгоистичного ублюдка в первый раз, и почему это так больно, когда он разбивает твое сердце.Добавь поездку, много хорошего виски и нескончаемо полные ложки шоколадного торта, размазанного по твоему телу и слизанные с О-Мой-Бог-Прямо-Отсюда, чтобы просто признать это.Ты определенно НА КРЮЧКЕ.


Перемены по-французски

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Необыкновенное счастье

Скайлар Никсон — двадцатисемилетняя несостоявшаяся актриса без «Плана Б». После того как унизительный опыт на реалити-шоу уничтожил то, что осталось от мечты ее детства, она возвращается в свой родной город без денег, без диплома и с уверенностью, что она просто посмешище — восходящая звезда из маленького городка, которая не смогла покорить большой город. Когда она сталкивается с бывшим одноклассником, Себастьяном Прайсом, она не может поверить, что это сексуальное тело и точеный подбородок принадлежат застенчивому, нервному отшельнику, которого она знала десять лет назад.


Рекомендуем почитать
Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .



Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.