Львиное сердце - [110]
– Это от Киерана – наследника Росса, – сказала она, задыхаясь от слез.
Если Кармайклам и показалось странным, что наследником Росса назван сын его брата, а не его собственный, который когда-нибудь у него родится, это не ослабило их рев одобрения. Ринувшись вперед, мужчины подняли Росса на плечи и усадили на верх груды камней. Джайлз и Дейви встали с двух сторон, чтобы поддержать его, а Эндрю подал ему боевой меч Лайонела.
– Пусть знают все, что с сегодняшнего дня и впредь, – прокричал отец громовым голосом, эхом отдавшимся от стен замка, – Росс Кармайкл – мой признанный наследник и после меня станет вашим главой.
Последние слова Лайонела потонули в приветственных криках Кармайклов.
От избытка чувств Росс покачнулся и упал бы, если бы его не поддержал Эндрю.
Море лиц перед ним расплылось как в тумане, за исключением одного лица – Меган. Она смотрела на него с любовью в глазах, а слезы потоком лились у нее по щекам. Она прижимала к себе Киерана и улыбалась. Наконец родичи спустили Росса на землю.
– Тебе попадет за то, что поставила меня в такое неловкое положение, – прошипел Росс, целуя ее в лоб, чтобы его слова прозвучали не столь сердито. Но, говоря по чести, он был очень растроган.
– Не ругай девочку, – загудел отец и хлопнул сына по спине, чуть не опрокинув его при этом. – Она лишь обмолвилась, что такая церемония посвящения в наследники существует в Северной Шотландии. Я же…
…уцепился за это, словно голодная форель, подумала Меган и покрепче прижала к себе Киерана в приливе счастья. Обряд дал возможность Лайонелу подходящим образом подтвердить, что он назначает Росса своим наследником, и не признаться в том, что ему следовало это сделать еще год назад. А Росс…
Его ослепительная улыбка, ясность взора, голубого, как осеннее небо, говорили о том, что старалась она не зря. Но… в тех же самых глазах вдруг мелькнуло странное выражение, и это ее немного обеспокоило. Угощение было съедено, и за здоровье Росса выпили все Кармайклы, кому перевалило за десять лет, а Меган от волнения чуть не прогрызла себе нижнюю губу.
Стемнело и похолодало, когда она шла к замку, проверить, как там Киеран. Когда она взглянула на его милое личико, пушистые черные волосы, обрамляющие пухлые щечки, которые слегка порозовели от солнца, сердце у нее замерло. О, Сьюзан, если бы ты могла его увидеть!
– Не горюй о них, любовь моя, – прошептал Росс, обхватив ее за талию и нежно обняв. – Они вместе, как того хотели, а о Киеране позаботимся мы с тобой.
– Да, конечно, – тихо ответила Меган. Повернувшись к Россу лицом, она обвила руками его шею. – Ты сердишься на меня?
Его улыбка унесла прочь все сомнения.
– Как я могу сердиться, когда ты дала мне то, чего я так желал?
– Все это устроил отец, – возразила Меган.
– Врунья, – мягко сказал он, но в его тоне она не услышала осуждения. – Я вовсе не жалуюсь. К тому же у меня для тебя сюрприз.
– Да? – Меган хихикнула и прижалась к нему еще крепче. – Тот, что ты преподнес мне сегодня утром, мне понравился, – прошептала она, вспомнив, как, проснувшись на заре, почувствовала его ласкающие пальцы у себя на теле.
– Это будет совсем другой сюрприз.
– Тогда плохо. – Она стала перебирать пальцами у него на груди. – Мне понравилось так приятно просыпаться.
– Я придумал кое-что получше.
– Это невозможно.
– Как насчет того, чтобы провести несколько дней в Эдинбурге? – предложил он. – У отца там есть дом, и мне захотелось поехать туда… вдвоем с тобой. – Росс, дурачась, зашевелил бровями. Меган рассмеялась. Ее смех ударил ему в голову, словно крепкое вино. Больше всего он хотел видеть ее счастливой и вычеркнуть из ее памяти тени прошлого, которые порой мелькали у нее в глазах, когда она вспоминала о материнстве, в котором ей было отказано.
– А Киеран?
– У Киерана есть нянька, моя мать и три сестры. У тебя будет полно дел в городе.
– Да? – Меган явно заинтересовалась.
– «Ястреб» должен прибыть из Кертхилла с грузом вещей на продажу, и мне понадобится твоя помощь, чтобы проверить декларацию.
Торговля возобновилась, и на этот раз таким образом, как первоначально задумал Эаммон. Сатерленды поставляли честно заработанный товар на южные рынки. Росс согласился стать посредником в сделках.
– Значит, мы получим новости об отце. – Эаммон медленно, но верно поправлялся. Хотя он никогда не сможет стать совершенно здоровым, по крайней мере семья обрела его вновь. – А если ему намного лучше, то Крисси, того гляди, сможет нас навестить.
– Оуэйн будет рад ее повидать, так же как и ты.
Улыбка на лице Меган пропала.
– Как ты думаешь, они поженятся когда-нибудь?
– Поживем – увидим, – ответил Росс, хотя и сомневался в этом. Ведь Оуэйну прежде нужно вернуть владения предков. Росс пожалел о своих словах, как только они сорвались у него с языка. Меган вздрогнула и отвернулась, ведь он точно так же говорил, когда она пыталась обмолвиться о собственных детях. – Есть еще одна причина, почему ты будешь очень занята в Эдинбурге, – лукаво заметил Росс.
– О! – Она быстро совладала с собой и вопросительно посмотрела на него.
– Наш родич написал отцу, что у него во время пожара погибли сестра и зять. В живых осталась лишь маленькая дочь, но…
Клятва на священных реликвиях… Обет, который нельзя разорвать… Ровена подчинилась обстоятельствам ради счастья своего сына. Есть только один человек, способный изменить уготованное ей безрадостное существование. Какие бы преграды ни вставали на пути влюбленных, любовь – это величайшее чудо – всегда помогает их преодолеть!
Англия, конец XIV века. Мятежный рыцарь Говейн де Креси не в самый счастливый период своей жизни встретил Элис, дочь графа Соммервиля. Однако эта встреча резко изменила его судьбу. Девушка сумела разделить все его беды, поддержала своего избранника в борьбе за справедливость. И наградой им обоим стала любовь.
Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…
Рождество – пора чудес, когда даже самая роковая ошибка может обернуться невиданным счастьем, а незнакомец, доселе не знавший тепла семейного очага, наконец-то обретет свой дом. Только как это счастье удержать?
У поднявшегося из низов миллионера Нормана Мелтона было всё — кроме положения в английском высшем свете, отвергшем богатого выскочку… У нищей аристократки Карлотты Леншовски не было ничего — кроме блестящего титула и голубой крови одного из древнейших родов Европы… Их брак изначально был основан на ледяном расчете — однако очень скоро Норман и Карлотта стали осознанавать, что буквально созданы друг для друга…
Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?
Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…
Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…