Лунный свет - [6]
Томоэ великодушно кивнул:
- Подай красное вино. Потом водку, огненную водку... Ах, меня ждет дивный вечер, - он закружился по столовой в вальсе, словно был уже не вполне трезв.
Энтони зажег свечи и принес из бара бутылку вина:
- Как насчет этого, сэр?
Виконт взглянул на ярлычок, затем, приподняв бровь, на дворецкого:
- Ты не слишком ценишь нашего дорогого гостя, как я погляжу.
- Простите, Томоэ-сама, но юноша его происхождения едва ли сумеет воздать должное марочному вину.
- Раз так, подашь молодое чилийское.
- Сангрию?
- Да, я не против.
С искорками смеха в глазах дворецкий удалился и вскоре привел Таичи. Халат тому подошел, хотя и был тесноват в плечах.
- Мне будто кошмар снится. Что со мной? И зачем я только приехал в этот город... - не дожидаясь приглашения, парень упал в кресло напротив Томоэ и вымученно улыбнулся: - Я, может, и чудной, но ты еще чуднее. Зачем везти в Японию иностранного дворецкого?
- Энтони славно служил мне в Англии. Ему цены нет. Знаешь способ точно определить, хороший ли у тебя дворецкий? Достаточно посмотреть, как он складывает зонт. Энтони справляется с этим просто виртуозно, даже лучше, чем в магазинах.
- И что? Мне все равно, хороший он или плохой. Мне нужно в Какей Додзё... что я здесь делаю? Плохо, плохо... Луна... - Таичи запнулся и принялся с преувеличенным вниманием разглядывать свечи.
- Завтра я помогу тебе, обещаю. А зачем ты туда едешь?
- Возле моей деревни построили плотину, и всё затопило. Вчера я перебрался в город.
- Затопило? Ужасно. А что твои родные?
- Бабка умерла в прошлом году. Больше... никого не осталось.
Парень заметно погрустнел, а глаза Томоэ затуманились. Печаль ничуть не портила лицо Таичи - по крайней мере, на взгляд виконта.
- Извините, что заставил ждать, - возле стола появился Энтони.
Томоэ поставил перед Таичи бокал, и невозмутимый дворецкий наполнил его сангрией из изящного графина.
- Мм... Виноградный сок с апельсиновым. Умеют же иностранцы...
Энтони, отвернувшись, с трудом сдерживал улыбку.
- Это называется "сангрия". Слабоалкогольное вино... его пьют в Испании, - Томоэ нетерпеливо протянул свой бокал. - Не сочти за оскорбление. Я просто хотел, чтобы ты немного расслабился, и подумал, что такой выбор будет наилучшим.
- И вовсе я не обижаюсь. Это точно спиртное? На вкус вылитый сок, - парень опустошил бокал одним глотком.
Правота дворецкого подтверждалась: Таичи не отличил бы старого вина от молодого.
- Вкусно! - парень просиял.
Подобная непосредственность вызвала смех даже у строгого Энтони.
- Рад, что вам понравилось. Желаете еще?
- Да, спасибо. Налейте мне еще, и я соглашусь, что вы действительно лучший в мире дворецкий.
У Томоэ, который не отводил от гостя глаз, вырвался долгий вздох. Таичи буквально лучился здоровьем, молодостью... и какой-то животной привлекательностью.
- Ужин готов.
На закуску подали копченую утку и баклажаны с гарниром из спаржи. Таичи очистил тарелку за считанные минуты и занялся французским хлебом.
- Вкусно, правда. Ты любишь утятину? У меня, ну, в моей деревне, был пруд, и там плавали утки. Они и тушеные очень вкусные. Вот вернусь и... а, стоп... там же больше нет ничего ...
Счастливо болтавший секунду назад парень снова притих.
- Правительство заплатило за землю, верно?
- Земля принадлежала старосте. Я из другой ветви, так что просто арендовал участок...
- Чем ты занимался?
- Уголь продавал... ну, жег уголь, ловил лесных свиней и птиц. В деревне молодых не много было, работы всегда хватало.
От парня пахло чистым телом, и больше ничем. Он всю жизнь провел в горах. Томоэ думал о мужчинах, работавших на него в клубе. Алкоголь, табак, парфюм - запахи похоти и алчности.
- Какей-сан сказал старосте, что даст мне работу. Собеседование... так это называется? Я приехал сюда на собеседование. А вместо этого почему-то сижу здесь и ужинаю.
- Хочешь? - виконт подвинул ему свою тарелку.
- Это же твое.
- Ничего, я очень мало ем.
Томоэ сделал глоток сангрии. Ранее презираемый напиток показался в высшей степени изысканным.
- А у тебя... у тебя есть родственники?
- Нет... я тоже одинок, - Томоэ небрежно махнул в сторону старой картины.
Япония эпохи Мэйдзи, здания в европейском стиле - фон для прелестной пары: красавица-японка и военный в английской форме.
- Твои предки?
- Да. Она - дочь виконта Томоэ, Сацукико. Он - Уоррэн Сандерс, офицер британского военного флота.
Лицо Томоэ приобрело то же выражение, что и у Таичи, когда тот говорил о своей бабке.
- Виконт... надо же. Ты, значит, аристократ. Ты на них похож.
- Благодарю. Я горжусь ими.
Таичи верно подметил: у Томоэ были черты женщины с портрета и стать высокого офицера. Те двое, хотя и умерли давным-давно, выглядели совсем живыми - юными, прекрасными, счастливыми.
- Томоэ-сан, у тебя есть братья или сестры?
- Нет.
Томоэ подлил парню вина и снова взбодрился. Таичи ел вволю и глотал сангрию, как сок - видимо, и не думал, что может опьянеть. Восхищенно наблюдая за гостем, виконт бормотал:
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Дерек начинает сомневаться во многом - в первую очередь в себе, но убеждает себя не делать поспешных выводов, убеждает себя выждать, понаблюдать, присмотреться. Потому что проблема была в Стайлзе. В том, что он терпко-сладко возбуждался при Питере.
Знала ли Анари, что возвращение домой обернется для нее бедой? Мечтала ли девушка делить свое тело с чужеродной сущностью? Вряд ли. А что делать Сатриэлю, без памяти влюбившемуся в рыжеволосую демоницу? Правильно, бороться за любовь!
В третьей сексуальной книге из серии «Стая Феникс», Альфа стаи и его истинная половинка борются с болезненными тайнами, безжалостными врагами и диким влечением друг к другу.Полу оборотень Шайя Кричли может продолжать вести роль покорной волчицы в стае, но перестаёт принимать приказы. После того, как её истинная пара — Альфа другой стаи — отказывается заявить на неё свои права — но продолжает вмешиваться в её жизнь, — Шайя сдаётся. Теперь она прячется от него и ведёт жизнь человека в городе, полном экстремистских групп, уничтожающих оборотней.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.