Лунный цветок - [109]
С тех пор как они вернулись в Нью-Йорк, она уже полгода ни на чем не могла сосредоточиться, даже на Рождестве. Она была не в духе и в преддверии праздника, хотя Джулиан делал все возможное, чтобы поднять ей настроение.
— Помяни мое слово, еще до ночи этот дождь перейдет в снег, — сказала Клодия, поставив серебряный поднос с чашками и чайником. — Булочки горячие, масло с них так и капает, ты такие любишь. — Она с беспокойством посмотрела на бледную Стефани. — И твои любимые кексы.
— Спасибо, Клодия, но я не хочу есть, — апатично сказала Стефани. — Отец еще дома?
— Да. Он у себя в кабинете вместе с куратором и к тому же предметы, которые он привез, привлекли внимание ученых всего мира. Я слышала от человека из вашингтонского музея, что это несравненная находка для археологов и что твой отец должен получить от общества награду.
Стефани слегка улыбнулась.
— Я уверена, что отец пыжится от гордости! Он часами ублажает их рассказами о своих приключениях.
— Конечно. — Клодия раздумывала, говорить ли и» тему, которую Стефани всегда встречает холодным взглядом. По ее требованию при ней имя Райана в доме не упоминается.
Прошло полгода, а бедное дитя не получило от него ни строчки, даже счета за услуги. Клодия полагала, что это была ее ошибка — она не заставила Стефани остаться в форте вместе с ней, а только подстегнула ее отправиться на поиски Джулиана. Но в отношении мужчин Стефани всегда была недосягаемой, уравновешенной молодой леди, и Клодии не могло даже в голову прийти, что она влюбится в Райана Корделла. Ей казалось, что они с первого взгляда возненавидели друг друга.
Вздохнув, Клодия решила не говорить о нем. Стефани впадет в еще большую депрессию. Она медлила, размышляя, стоит ли заводить обычный разговор, но Стефани уже снова смотрела в высокое окно, затерявшись в собственных думах. В последнее время она часто удаляется в этот свой частный мир, куда никому не дозволяется вторгаться. Клодия нерешительно постояла и вышла из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь.
Стефани, как обычно, думала о Райане. Он каждый день был в ее мыслях, независимо от того, насколько она загружала себя работой. Она с пугающей быстротой переходила от надежды к отчаянию. Она опустилась до того, что надумала послать ему телеграмму, но пресекла кратковременное помешательство. Куда посылать? Она понятия не имела, где Райан, что он делает.
Он все еще в Аризоне? Или вернулся в Айдахо, а может, отправился в Колорадо или Нью-Мексико работать проводником? И вообще, жив ли он?
Прижавшись носом к оконному стеклу, Стефани смотрела, как дождь переходит в снег. Теперь она действительно чувствует себя льдинкой. Любой нормальный отклик на мужчину заморожен, заперт, как будто окружен айсбергом размеров, достойных Гаргантюа.
Серые сумерки медленно превратились в ночь, и Стефани отошла от окна. Чай остыл, булочки и кексы, которые Клодия заботливо положила на тарелку, подсохли. Она с удивлением увидела, что горят настенные лампы, и поняла, что не заметила, как входила горничная. Стефани вяло смотрела на елку с гирляндами, которую поставили по настоянию Клодии, чтобы «напоминала тебе, что грядет счастливое Рождество», как она сказала.
Она горестно улыбнулась и отошла от наряженной елки. «Елка не поможет, — строго сказала себе Стефани. — Надо выходить из состояния отупения и продолжать жить. В конце концов, Райан же не скучает по мне!»
Стефани подошла к книжной полке, сняла толстую книгу и свернулась калачиком на шезлонге, собираясь почитать. Потрескивал огонь в камине, в комнате пахло елкой и Рождеством. Она попыталась вникнуть в содержание книги, но не нашла в ней смысла и с досадой захлопнула.
Она сидела, безразлично глядя перед собой, когда послышался стук в дверь.
— Мисс, ваш отец хотел бы видеть вас в своем кабинете, — доложила горничная верхнего этажа, и Стефани кивнула.
— Спасибо, Молли. Скажи, что я приду, как только оденусь.
Не слишком беспокоясь, как она будет выглядеть, Стефани достала из тяжелого дубового шкафа блузку и юбку, провела щеткой по волосам. Повинуясь внезапному импульсу, не скрутила длинные серебряные волосы в обычный пучок, а повязала яркой, праздничной красной лентой. Это немного утешит Джулиана, подумала она. Он так о ней беспокоится. Особенно после ее свирепой ссоры с Реджиналдом Фаррингтоном.
Джулиан, конечно, обрадовался, что она отказалась выйти замуж за человека, которого он считал «жизнерадостным идиотом», ему не нравилось, что дочь впала в апатию.
— Тебе дали отставку, юноша, — без всякой симпатии сказал он Фаррингтону.
Сейчас Джулиан сидел за столом и, нетерпеливо постукивая пальцами, смотрел на посетителя, сидевшего напротив него в кресле с высокой спинкой. Он с удовольствием думал, что предстоит интересная и все проясняющая очная ставка.
— Мистер Эшворт, — говорил посетитель, — вот список расходов за передачу ваших вещей, как вы затребовали. Будет что-нибудь еще? Уже почти Рождество, и я…
— Вы передали в музей те вещи, о которых я телеграфировал? — прервал его Джулиан. — Там особенно беспокоились об их получении, и я не хотел бы разочаровывать музей под Рождество.
Нормандскому рыцарю Роберту Девлину досталось немало сокровищ – золото, замок, богатые земли саксов… Но самым драгоценным трофеем стала прекрасная хозяйка замка – леди Кэтрин. Любовь этой гордой и независимой женщины дороже всех завоеванных сокровищ. И за нее Девлину придется заплатить высокую цену – цену собственного сердца, запылавшего в огне неодолимой страсти…
«Не от мира сего», «чудачка» – так говорили про юную Ханну Магуайр. И в самом деле, как еще назвать скромную девушку, которая учит детей в миссионерской школе в маленьком городке среди зеленых холмов Айдахо? Но суровый стрелок Крид Брэттон, однажды спасший Ханне жизнь, сумел увидеть в ней прелестную женщину, готовую разделить с настоящим мужчиной и опасность, и минуты счастья, и ночи пламенной, необузданной страсти…Сильный мужчина, привлекательная женщина, страсть такая же неуправляемая, как и сам дикий житель Америки.
Юная Уитни Брэдфорд писала приключенческие романы о бандитах Дикого Запада — и больше всего хотела увидеть хоть одного из демонических героев прерий воочию и услышать, как он рассказывает о себе.Но, как известно, желания имеют скверное свойство сбываться… и вот уже Уитни — пленница одного из опаснейших людей Аризоны, черноволосого Каттера, мужчины, упорно видящего в писательнице всего лишь прекрасную, желанную женщину, любви которой он готов добиться любыми средствами…
Если хочешь отомстить врагу, отними у него самое дорогое! Так считал отчаянный и безжалостный техасский бандит Кейл Хардин.Похищая Хлою, юную и невинную племянницу своего смертельного врага, он и не подозревал, что загоняет в ловушку сам себя... Ведь красота, гордость и чистота рыжекудрой пленницы постепенно, исподволь все больше покоряют сердце Кейла, и скоро он уже пылает в огне истинной страсти – страсти, которая приходит к мужчине только раз...
Роман повествует о событиях, происходивших в Шотландии в начале 14 века. Подлинные исторические факты переплетаются с приключениями влюбленных героев книги – Дэлласа и Изабель, представителей двух враждующих кланов.
С губ очаровательной Ганны, воспитанной отцом-проповедником, не сходила гордая улыбка покорительницы природы. Влюбленной в бескрайние просторы Айдахо девушке все было нипочем — и лютая злоба завистников, и свист бандитских пуль, и грозные раскаты индейских барабанов.И только мужественному охотнику, не раз выручавшему ее в беде, удалось поразить ее сердце. Но ему самому было не до сантиментов. Последнее, о чем он подумал, — это шашни с какой-то девчонкой… Безразлично — почитательницей Библии, красоткой, или искательницей приключений.Наших героев ожидает тернистый путь от непонимания к яростному желанию, которое заставит отбросить предрассудки, отдавшись испепеляющему чувству.
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».
На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам.О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, дочери Петра Великого Елизаветы, императрицы Анны Иоанновны и других – читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…
Александр Второй, царь-освободитель, не боялся никого и ничего. Но когда он решил связать себя узами брака с Екатериной Долгорукой, ему понадобилось особое мужество – император не должен позволять себе поступать так, как велит ему сердце.Екатерина была ему необходима как воздух, и ее чувства к нему были пылкими и бескорыстными.Ей не надо было от Александра ничего, кроме любви…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…