Лунный череп - [2]
Тело с глухим звуком упало на землю.
Быстрый Лис медленно и осторожно слез вниз и присел рядом с мужчиной. Старческие кости протестующе захрустели.
Руки мужчины были связаны за спиной, и Быстрый Лис разрезал верёвку.
Развязанные руки мужчины ещё не окоченели, когда старик перевернул тело. Значит, он мёртв не так давно.
Быстрый Лис отбросил с лица прядь седых, тонких волос и поднёс лампу к лицу трупа.
Кожа повешенного смуглая, как у индейцев, но черты лица были европейскими. Наверно, полукровка. Либо просто белый, проводящий на солнце и открытом воздухе очень много времени.
В этом заброшенном месте ветер завывал, как духи умерших.
Быстрый Лис проверил карманы мужчины.
У него не было ни оружия, ни бумаг, подтверждающих личность. И только во внутреннем кармане Быстрый Лис нащупал что-то металлическое. Он вывернул материю.
Значок.
Быстрый Лис поднёс его к глазам.
Повешенный служил заместителем федерального маршала.
Старик знал, что плата за это будет чудовищной.
Убийство федерального маршала несло с собой только неприятности. И большие.
Быстрый Лис глянул на лицо мужчины.
И тут глаза человека открылись.
-3-
Следующие четверо суток дочери Быстрого Лиса ухаживали за повешенным.
Они обернули его одеялами из шкур буйволов и поили мясным отваром с оленьей кровью. А старик наблюдал и курил трубку.
На утро пятого дня повешенный полностью пришёл в сознание.
Сначала он увидел дочерей старика, а затем и его самого.
И ломающимся, безжизненным голосом попросил воды.
Старик отослал дочерей и позволил мужчине выпить столько воды, сколько тот хотел, из сосуда, сделанного из мочевого пузыря буйвола.
- Горло горит, - наконец произнёс он, глядя на старика льдисто-голубыми глазами.
- Оно не сломано, - ответил Быстрый Лис. - Милостью отцов, ты остался жив.
- Ты хорошо говоришь по-английски.
Старик принял это, как констатацию факта, а не комплимент.
- Я был разведчиком в войске.
- Это ты принёс меня сюда?
- Да.
Мужчина кивнул, поморщился от боли и огляделся.
- Ты из племени Плоскоголовых? - спросил он.
- Да. Меня зовут Быстрый Лис.
- Джозеф Смит Лонгтри, -
представился мужчина. - Где именно я нахожусь?
- Ты находишься в лагере у северной излучины реки Шошони. Отсюда не больше полутора километров до того места, где я тебя нашёл, маршал.
Лонгтри сухо закашлялся и кивнул.
- Насколько мы далеко от Бэд-Ривер?
- Три километра, - ответил старик. - Ни больше, ни меньше.
Лонгтри сел на полу, и у него тотчас закружилась голова.
- Проклятие! Я должен отправиться к Бэд-Ривер. Люди, за которыми я охотился... Возможно, они ещё там.
- А кто они?
И Лонгтри начал рассказывать.
Их было трое: Чарльз Брикли, Карл Вайс и Бадд Ханнион.
Они напали на военный обоз в Небраске, следовавший в Форт Керни, и убили шестерых солдат.
В обозе перевозились карабины, которые, как стало позже известно, были проданы воюющему племени Баннок. Казалось бы, это касалось только армии и Бюро по делам индейцев...
Но убийство солдат было федеральным преступлением и попадало под юрисдикцию Службы маршалов США.
Лонгтри преследовал убийц от Дакоты до самой Бэд-Ривер.
И в предгорьях горного хребта Абсарока они на него напали, избили до потери пульса и подвесили на дерево.
- Но ты не умер, - напомнил маршалу Быстрый Лис.
- Благодаря тебе, - теперь Лонгтри мог сидеть, не испытывая головокружения.
Быстрый Лис внимательно смотрел на мужчину. У маршала были длинные, иссиня-чёрные волосы, которые никогда не встретятся у белых.
- Ты индеец? - спросил он.
Лонгтри слабо улыбнулся.
- Моя мать была из племени Кроу, а отец - охотником на бобров.
Быстрый Лис лишь кивнул.
- Когда ты отравляешься выслеживать тех людей?
Лонгтри потёр шею.
- Завтра, - ответил он, лёг на спину и закрыл глаза.
-4-
Дул сильный ветер, когда он отправился к Бэд-Ривер.
До города этому поселению было далеко.
Ухабистая дорога из засохшей грязи петляла между домов, сложенных из ошкуренных брёвен, на которых были выцарапаны непонятные знаки.
Здесь была конюшня, кузница и серое здание с облупившейся позолотой, которое, должно быть, было гостиницей.
Здесь не было тюрем, не было представителей закона.
То, зачем Лонгтри пришёл сюда, ему придётся сделать в одиночку.
Лонгтри запрягал у конюшни коня, которого ему одолжил Быстрый Лис. Ветер завывал между домами порывами, бросая пыль в лицо.
Старый серый конь явно не был счастлив отправляться в путь при таком ветре.
- Мы ненадолго, - пообещал ему Лонгтри.
Он достал короткоствольное ружьё, которое дал ему Плоскоголовый, зарядил и начал спускаться по дороге с расплывшейся и уже чуть подмороженной грязью.
Шпоры на сапогах звенели при ходьбе.
Быстрый Лис разузнал, что мужчины, которых ищет Лонгтри, часто наведываются в салун на берегу Бэд-Ривер.
Вот туда Лонгтри сейчас и направлялся.
Он завязал шейный платок таким образом, чтобы мелкий песок не попадал в рот и нос.
Ружьё Лонгтри крепко сжимал в руке. Глаза прищурены.
Его тёмная одежда превратилась в серую из-за носимого ветром песка и пыли.
Доехав до салуна, Лонгтри остановился. Это было ветхое, покосившееся здание с отваливающимися кусками отделки. Входные ворота покосились, а один из оконных проёмов был завешен солдатским одеялом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда экипаж пропавшего грузового судна оказывается заперт в другом измерении - жутком обиталище морских чудовищ, кораблей-призраков и всяческой нежити - им предстоит найти таинственный парусник "Ланцет" и убедить полусумасшедшего ученого-физика помочь им вернуться домой.
Как будущему отцу, Бойду очень нужна работа. Но мысль о том, что на шахте Хобарт ему придется спуститься под землю, в темный лабиринт туннелей, где добывают руду, вызывает у него нарастающее чувство беспокойства. Может, из-за того, что его отец погиб на шахтах, может, от чего-то другого. Чего-то гораздо худшего.Прорубая новый штрек на Восьмом, самом нижнем уровне шахты, горняки обнаруживают гигантскую скважину. Бойд вместе с несколькими добровольцами вызывается изучить ее. На глубине 400 футов они находят проход, ведущий в огромную доисторическую пещеру.Окаменевший мир.Доисторическое кладбище.Из-за обвала они оказываются запертыми там, во тьме, среди сырых теней окаменелого мира.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
1882 год. Очень дикий запад, где в заколоченную крышку гроба со злостью скребутся чьи-то ногти, где какой-нибудь городок может в одночасье вымереть, а доселе обычный дом превратиться в кровавую баню. Ветеран Гражданской войны и охотник за головами Тайлер Кейб, охотящийся за безжалостным убийцей, должен найти способ сражаться с чем-то, выходящим за пределы человеческого воображения. Дымящиеся револьверы, собранные скальпы, опасные ведьмы и маньяки, а также тревожные волчьи завывания в ночи.
Всё началось, когда в мой офис вошла Элизабет Блейк.Если допустить, что всё это вообще с чего-то начиналось…