Лунные любовники - [26]

Шрифт
Интервал

— Кого? — спросила она почти шепотом.

— Моего проводника Мигеля. Он был хорошим человеком. У него остались жена и трое детей.

— Бедняги…

— Они ни в чем не будут нуждаться, — сказал Харлан с уверенностью в голосе. У Эммы тут же мелькнула мысль: не потому ли, вынужденный посылать им деньги, Харлан живет теперь у своего богатого друга?

— Как вы освободились?

— Этот славный парень, который владеет «Морским ястребом», отправил за мной одного человека. К счастью, это произошло до того, как Омар принялся убивать одного за другим тех, кто остался от корабельного экипажа, и до того, как нанес мне увечье.

Эмма вдруг вздрогнула, почувствовав себя очень одинокой в своем безопасном, маленьком мире, и промолвила:

— Мне очень жаль.

— Мне тоже. Я слышу этот расстрел каждую ночь. Омар никогда не грозил убийством — он просто делал это.

— Невозможно уповать на то, что сумасшедший обладает логикой, — она покосилась на него. — С сумасшедшими все понятно, но все-таки что вы делали в Никарагуа?

Харлан печально улыбнулся, тактично не упрекая ее за приклеивание ему ярлыка сумасшедшего человека.

— Я кое-что искал.

— Это «кое-что» должно быть очень важным.

— Только если вы верите в легенды, — загадочно промолвил он.

— Вы поэтому находитесь здесь? Чтобы… поправиться?

Харлан кивнул.

— И забыться.

— Помогает?

Харлан пожал плечами — Эмму выводил из себя этот жест, не подразумевающий никакого ответа. Но на этот раз за ним последовали слова:

— Говорят, что я скоро буду в прекрасной физической форме, но никто не может сказать, когда прекратятся ночные кошмары.

Харлан погрузился в молчание, и какое-то время Эмма сидела в раздумьях по поводу его истории. Осталось только одно, о чем она хотела спросить. Помедлив, Эмма промолвила:

— Почему вы рассказали мне об этом?

На этот раз Харлан посмотрел на нее в упор. В его взгляде отражалось пережитое.

— Потому что провел последние пару дней там же, где и вы. Это плохое место, Эмма, оно не подходит для проживания.

Это был ответ, но не тот, который она хотела услышать.

Почему он поведал обо всем именно ей?


Эмма находится на борту «Морского ястреба» только из-за ночного нападения на парусник, твердил себе на следующее утро Харлан. Конечно, теперь она не может жить на «Прелестнице».

Эти же слова не очень помогли ему сегодня ночью, когда все его тело стремилось к ней, разгоряченной и нежной, спящей в конце коридора. В его мозгу крутились всевозможные причины, чтобы пойти в ее каюту, начиная от бескорыстной — не страшно ли ей? — и заканчивая более практичной — убедиться, что он еще способен на что-то.

Но было и еще кое-что. Харлан не мог предложить Эмме ничего, кроме физического влечения. Он способен только на дружеские отношения, ничего больше, особенно с такой женщиной, как Эмма, — она просто не поймет его страсти.

После освобождения Харлана и возвращения домой Джош настоял, чтобы он посетил психолога. Та сообщила Харлану, что на некоторое время его чувства обострятся, он будет более впечатлительным. С этим он теперь согласился, ведь в Эмме не было ничего особенного, что могло затронуть его до глубины души, — это лишь подтверждало слова психолога.

Харлан поднялся, быстро оделся — он справился со своими чувствами и пребывал в лучшем настроении за все эти дни. Он просто должен был справиться с этим так же, как вылечить свое тело.

Мурлыкая песню, он вышел из каюты и в ту же минуту увидел Эмму, завернутую в полотенце, которая быстро шла по коридору в сторону своей каюты. У него перехватило дыхание.

О Господи, ее ноги так стройны, подумал он почти благоговейно. И остальные формы совершенны — этого не скроешь за полотенцем.

Но тут же его только-только оперившаяся уверенность в собственных силах разбилась напрочь, и он едва не спрятался в своей каюте.

«Вам захочется укрыться от мира, — говорил психиатр. — Запрещаю вам делать это. Только приняв все вокруг, вы обретете былую уверенность и силу».

— Легко тебе говорить, — пробормотал Харлан себе под нос, проходя мимо двери, которая отделяла его от соблазна, по пути в кают-компанию.

На камбузе ничего не радовало глаз, поэтому, налив кружку кофе, Харлан направился наверх на капитанский мостик. Необходимо было завести двигатели — он не делал этого с тех пор, как Эмма поселилась на яхте. Харлан проверил измерительные приборы, установил переключатели, потом включил зажигание. Мотор завелся легко, и на палубе под ногами стала ощущаться легкая вибрация, создаваемая ожившим судном.

Харлан провел серию тестов. У него никогда не было такого сложного судна, как «Морской ястреб», но он справился с ним. И это вселило в него чувство гордости: обычно судовая команда Джоша, дежурившая круглосуточно, состояла из трех-четырех человек. Работа в собственной компании позволяла Джошу Редстоуну приезжать сюда только несколько раз в год, поэтому к его приезду яхта должна была находиться в исправном состоянии.

Все, казалось, работало хорошо. Вообще, и самолеты, и яхты, которые создавал Джош, были не только самого высокого качества, но и эффективны. Не случайно они разрабатывались для тех, кто предпочитал эти характеристики внешнему блеску. Несмотря на то, что судовая команда «Морского ястреба», дежурившая круглые сутки, состояла из трех-четырех человек, яхта была разработана таким образом, что с ней мог вполне управляться и один.


Еще от автора Джастин Дэвис
Лучшая месть

Деймерон Сент-Джон похоронил свое прошлое. Побои, сексуальное насилие, одиночество и непонимание – все это осталось в городке Сидар. Лишь маленькая девочка Джесса Хилл была светлым воспоминанием о том страшном времени. Спустя двадцать лет Сент-Джон, с новым именем, новым лицом, новой жизнью, решил вернуться в родной город. Джесса, уже взрослая, но все такая же добрая и открытая, баллотируется в мэры. Ее оппонент – Элберт Олден, тайный извращенец, отец Деймерона. Только Сент-Джон знает, что скрывается под маской этого человека.


Рекомендуем почитать
Шалунья из Салтильо

Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?


Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…