Лунное пробуждение - [17]
Однако повод для уединения оказался не совсем фальшивым.
– Мне все-таки нужно…
Кэт взглянула с удивлением, но тут же рассмеялась.
– И мне тоже… Видишь, во время беременности это обстоятельство порою доставляет немало неудобств.
Эмили улыбнулась. Действительно, ей не раз приходилось слышать подобные жалобы и от других женщин – еще в доме отца.
Кэт вернулась на полянку как раз вовремя: Эмили уже успела расправиться с собственной насущной потребностью. Следом за подругой шел Друстан.
Великан молчал, а в глазах Кэт застыло безнадежное отчаяние.
Эмили гневно посмотрела на воина.
Тот слегка вздрогнул, словно неприятно удивленный подобной враждебностью, и Эмили едва не закричала от безысходности. Неужели все шотландцы настолько тупы?
– То, что вы делаете, ужасно и несправедливо!
– Вовсе нет, девочка. Месть – закон северных кланов. Правда остается на нашей стороне.
Вспыхнув от возмущения, заговорила Кэт:
– Вы считаете правильным отпускать свою женщину на охоту в полнолуние, да еще на чужую территорию? Без защиты? И к тому же во время те… – Кэт испуганно прикрыла рот рукой и украдкой взглянула на Эмили. Потом снова обратилась к Друстану: – Ну, вы понимаете, о чем я. Сначала не захотели защитить ее, а теперь собираетесь наказать меня за собственную слабость.
Друстан искренне возмутился:
– Я не пренебрегал безопасностью сестры. Чтобы там ни говорил твой сородич. Она не покидала остров. Твой человек проник на нашу территорию и взял Сусанну точно так же, как я взял тебя. И расплачиваешься за оскорбление вовсе не ты. Расплачивается твой брат. Ведь он недосчитается в стае тебя и твоего ребенка.
До сих пор Эмили еще ни разу не приходилось слышать, чтобы клан называли стаей. Впрочем, выяснять, что к чему, не было времени.
– Сусанна замужем за одним из Синклеров и счастлива. Разве это не главное? – заметила она.
– Вождь должен был попросить разрешения от имени своего воина. Он этого не сделал, а значит, нарушил древний закон Хайленда. Такого оскорбления не может вынести никто – ни мой господин, ни я, родной брат Сусанны.
Кэт сложила руки на груди и посмотрела на Друстана так, словно собиралась немедленно испепелить неприятеля взглядом.
– Можете отговариваться, как считаете нужным, и все-таки она была одинокой вол… женщиной! И легкой добычей к тому же! Да, она действительно счастлива. Любит Магнуса. Тем более что наш клан принял ее с распростертыми объятиями.
Замечание резануло по живому. Эмили с болью подумала, что получила иной прием.
– Закон гор должен неукоснительно соблюдаться, – упрямо, неумолимо заключил Друстан.
– Даже ценой войны? – не удержалась Эмили.
– Разумеется. – Дикарь посмотрел удивленно, словно не понимая, зачем спрашивать о том, что и так ясно.
Все трое направились обратно к берегу, причем Кэт упорно старалась держаться как можно дальше от Балморала.
Она мучительно переживала плен, и не без основания. Кэт отчаянно боялась войны между кланами. Жизнь среди Балморалов ее тоже не слишком радовала.
Наконец заросли расступились и показался берег. Эмили и Кэт остановились в нескольких футах от того места, где воины готовили к переправе лошадей. Плот выглядел странным и громоздким, однако Эмили вспомнила, что нечто подобное видела в книге о нашествии викингов. Лошади оказывались в окружении деревянных планок. Доски поддерживали их на воде и помогали плыть. Упряжь не позволяла опускать голову, а тело помещалось в прорезях плота. Животные оставались рядом, но не мешали друг другу, а поровну делили тяготы переправы и экономно расходовали силы. Больше того, они и сами вовсе не выглядели недовольными или обиженными.
Несмотря на обстоятельства, Эмили ничуть не жалела о попытке спастись бегством. Довериться жалкой скорлупке и отдаться на волю глубокой, темной, мрачной воды казалось страшно до слез. Лодка внушала опасение, а предстоящее путешествие вселяло отвращение.
Эмили давно научилась скрывать постоянный ужас перед водной стихией, однако он долгие годы жил в ней, прятался в укромных уголках души.
– Съешь вот это. – Друстан протянул Кэт овсяную лепешку и яблоко.
Она молча покачала головой.
– Ребенка нужно кормить.
Эмили решила поддержать воина.
– Возьми, Кэт. Он прав.
Кэт наконец послушалась. Лепешку сжала в руке, а яблоко тут же надкусила.
Такое же угощение Друстан молча протянул и Эмили. Она взяла без лишних слов – ведь если придется спасаться бегством, то сил потребуется немало.
Откусила небольшой кусочек лепешки и тут же поняла, почему подруга начала трапезу с яблока. Овсяный хлебец по вкусу больше походил не на хлеб, а на деревяшку. Однако Эмили все-таки проглотила то, что оказалось во рту, и тут же заела яблоком, чтобы заглушить горечь. Потом посмотрела на Кэт и скорчила недовольную гримасу. Подруга рассмеялась.
– И что же тут веселого? – сурово поинтересовался Друстан.
– Похоже, Эмили не понравилась лепешка. – Кэт сразу стала серьезной.
– Ничего подобного, – попыталась оправдаться Эмили.
– Подойди-ка сюда, англичанка, – послышался голос Лахлана.
Вождь стоял на самом берегу, почти в воде, примерно в двадцати футах от пленниц. Рядом покачивалась крошечная лодка. Неужели жалкое суденышко сможет выдержать пятерых огромных мужчин, да еще и двух женщин в придачу?
В тринадцатилетнем возрасте Анджела стала невестой Захира, наследного принца небольшого ближневосточного королевства. Правда, о помолвке не было объявлено официально. В течение десяти лет Анджела все сильнее влюблялась в нареченного жениха, а он оставался равнодушным. Наконец девушка не выдержала и, проведя с Захиром ночь, освободила его от обязательства жениться на ней.
Одри Миллер приходится нелегко – она должна зарабатывать не только себе на жизнь, но и содержать младшего брата и платить за его образование. Чтобы решить материальные проблемы, Одри решается принять очень странное предложение своего босса…
Магнат Максвелл Блэк славится бесчувственностью, беспринципностью и расчетливостью. Но богачке Роми Грейсон удается задеть его за живое – она решительно отказывается стать его любовницей. Максвелл не привык проигрывать. Он не остановится ни перед чем, чтобы завоевать упрямую красотку…
Обнаружив, что ее муж-миллиардер составил документы на развод, Хлоя ушла от него, не оглядываясь на прошлое, в котором была так счастлива. Но однажды судьба свела их снова, предоставив шанс начать все сначала. Воспользуется ли им Хлоя?
Любовь никогда не была смыслом жизни для принца Максима. Королевской семье нужен наследник, и, когда возлюбленная Максима Джиллиан сообщает, что не может иметь детей, он решает прекратить с ней отношения. Чем обернется для Максима последняя ночь с Джиллиан?
Лия Амари устроилась горничной в отель «Чатсфилд», только чтобы исполнить волю покойной матери и найти своего отца, Джина Чатсфилда. Их встреча проходит неудачно, и в этот момент расстроенная Лия знакомится с эмиром Зиина Сахра Саидом. Саид поддается порыву страсти, не представляя, какими непредсказуемыми последствиями может обернуться для него единственная ночь с очаровательной незнакомкой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…