Лунное пламя - [35]

Шрифт
Интервал

Он тяжело выдохнул:

— Ты права. Мы не должны больше этого делать. — Потом откашлялся. — Завтра у тебя трудный день. Постарайся поспать.

— Ты тоже, Фред. Спокойной ночи.


Фред и Грейс молча шагали к банку. Грейс выглядела бледной и напряженной.

Перед входом в банк она помедлила.

— Как я выгляжу?

На ней было легкое платье без рукавов, чуть выше колен, открывавшее ее замечательные ноги. Пояс подчеркивал талию.

— Фантастически!

— Спасибо.

Ее глаза вспыхнули, и по ее лицу скользнула мимолетная улыбка, но тут же была стерта озабоченностью.

Фред погладил ее щеку и протянул ей папку, в которой лежал график подрядчика и заявление Линды.

— Ты справишься, Грейс. Когда Клиффорд увидит это, он наверняка даст тебе кредит, — заверил Фред, надеясь, что окажется прав.

— Я готова.

С высоко поднятой головой Грейс вошла в банк. Улыбаясь, обратилась к клерку:

— Я к мистеру Клиффорду. Мне назначено.

— Я скажу ему, что вы здесь. Присядьте, пожалуйста.

— Я слишком взведена, чтобы сидеть, — шепнула она Фреду.

— Ты же не хочешь, чтобы Клиффорд это заметил. Так что сядь!

Дверь кабинета Клиффорда открылась, и Грейс заставила себя не вставать с места, пока тот с ней не поздоровался.

При виде Фреда банкир не смог скрыть удивления.

— Рад снова видеть вас. Вы здесь по делу?

— Нет. Просто сопровождаю Грейс.

— Ах вот оно что. Это не займет много времени.

Фраза прозвучала так, словно он уже давно принял решение.

У Грейс появилось нехорошее предчувствие и мелькнула мысль о том, что было бы неплохо, если бы Фред все же поучаствовал в разговоре. Но гордость не позволила ей обратиться к Фреду.

Когда минут через тридцать дверь кабинета мистера Клиффорда снова открылась и Фред увидел серое лицо Грейс, он сразу понял, что это было за решение. Клиффорд отказал. Грейс и Дженни теряют дом.

Фред мысленно выругался. Сжал кулаки. Ворваться бы сейчас в кабинет и показать этому мерзавцу, что он думает о нем и о его решении. Но одного взгляда на осунувшееся лицо Грейс хватило, чтобы рассудок возобладал. Какая ей польза оттого, что он сцепится с этим типом? Что ей сейчас нужно больше всего, так это человек, который был бы на ее стороне и на кого она могла бы опереться.

Он обнял ее за талию.

— Пошли, пошли отсюда!

Фред чувствовал, как она дрожит, и повел Грейс на улицу, под горячее солнце.

А там Грейс отключилась.


Грейс была все еще без сознания и лежала на диване в доме Джека Керли, перед магазином которого она упала в обморок.

Фред сидел возле нее на корточках. Несколько минут, прошедших с того момента, когда Грейс лишилась чувств, казались ему вечностью. Он с тревогой смотрел на нее. Ее лицо было бледным, а глубокие тени под глазами говорили о бессонных ночах. Его мучило чувство вины. Разве он не мог поддержать ее гораздо серьезнее?

На лбу Грейс выступили капельки пота.

— Положил бы ты ей на голову, — сказал мистер Керли, протянул Фреду мокрое полотенце и, с кряхтением нагнувшись, поставил на пол миску с холодной водой.

Фред послушно положил полотенце на лоб Грейс.

— Очнись, мое солнышко!

Она пошевелилась, но ее глаза по-прежнему были закрыты. Фред очень волновался. Может быть, лучше вызвать врача?

Неожиданно Грейс тихо застонала, и ее веки затрепетали. Потом она, щурясь, приоткрыла глаза и попыталась сесть.

— Что случилось? Где я?

Фред нежно вернул ее на подушку.

— Лежи. Ты упала в обморок перед магазином Джека. Мы занесли тебя внутрь, в его квартиру.

— Грейс, как ты, детка? — поинтересовался мистер Керли.

Очень медленно кровь возвращалась к ее щекам. Грейс схватилась за живот.

— Когда она ела в последний раз? — заволновался старик.

— Вечером. Вчера, — призналась Грейс. — Сегодня мне было не до еды. Что я скажу Дженни?

— Честно расскажи ей все.

Фред ласково отвел с ее лба пряди волос.

— Ты тут ее пожалей, — пробасил мистер Керли, — а я пойду за прилавок. Может, пиццу ей заказать? Или, слышь, Фредди, сваргань-ка ты ей яичницу.

И показал на плиту и холодильник.

— Спасибо, — сказал Фред. — Разберемся. — И продолжил после ухода старика: — Ты для Дженни — самое главное в жизни. Когда ты справишься с ситуацией, это будет и ее победа.

— Но я с ней не справлюсь. Я чувствую себя ужасно. — Грейс прикрыла глаза. — Боже мой! Мы теряем наш дом.

Фред увидел, как слезы побежали по ее щекам. Его охватила паника. Он всегда терялся при виде слез. Он беспомощно похлопал Грейс по спине. Видеть ее страдания ему было не под силу. Мысль, что Грейс и Дженни выгонят из дому, причиняла ему буквально физические страдания.

Они не должны терять свой дом, свое наследство!

И они его не потеряют. Фред принял решение.

Нужно отдать Грейс деньги, страховку, которую он получил тогда. С этими деньгами она запросто рассчитается по закладной. А он категорически не хочет этих денег и не нуждается в них.

— К черту банк! — воскликнул он, вставая во весь рост. — Я могу дать тебе сумму, какая тебе нужна.

Грейс села на диване. Влажными от слез глазами она смотрела на Фреда.

— Но ведь у тебя нет столько денег.

— Есть. — Он сел на диван рядом с ней. — Они пылятся на банковском счете в Сиэтле.

— Но почему?..

Она недоверчиво смотрела на него.

— После пожара я получил страховку.


Рекомендуем почитать
Macchiato для Джимми

Её неустроенная поначалу заграничная жизнь наконец озарилась спокойствием семейного очага, пока неожиданная встреча в кофейне не обожгла её душу, как глоток горячего кофе. Жизнь оказалась разованной на две половинки: вернуться к спокойному прошлому или ринуться с головой в неизвестное настоящее кажется одинаково невозможным. Сделать выбор помогает сама судьба.


Воздушные шары Сальви-Крус

Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.


(Не) обыкновенные истории, О женщинах и не только

Вас ждут рассказы из жизни женщины. О том, как она влюбляется, как обсуждает свои приключения, как сочувствует своим подружкам, у которых не сложилось и как радуется за тех, у кого все хорошо. Несомненно, здесь есть и кое-что о мужчинах… Одни нас вдохновляют, другие заставляют страдать, третьи просто забавные, а четвертые – невыносимы. Надеюсь, когда вы будете читать эти рассказы, вы услышите мой голос, и у нас получится своеобразный диалог. Я буду говорить буквами и словами, а вы – мыслями в своей голове.


Любовь решает все сама

Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…


Терзания любви

Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка.Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Кара Уокер мечтает встречаться со Стивеном, но сможет ли он заменить умершую Трисию?


Ночь в Венеции

Извечный, как мир, любовный треугольник. Два брата и одна избранница. Она бросается в омут страсти, забыв обо всем на свете. Но все ли решают деньги, власть, секс? Что объединяет мужчину и женщину за пределами сладострастия? И разве вожделение заменит гармонию истинных чувств? Через внутреннюю борьбу, испытания и унижения проходит героиня, прежде чем оказывается способной определить, кому из братьев отдать предпочтение…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…