Луна над заливом - [2]
До сегодняшнего дня.
Сегодня Ники, по выработавшейся у него привычке, перебирал ее пальцы, целуя каждый по очереди, пока она курила, сидя в облезлом мотельном кресле, брезгливо завернувшись в простыню.
Рассеянно стряхивая пепел, Татьяна с тающим сердцем рассматривала его склоненную голову, завиток на шее, выступающий под гладкой кожей позвонок.
— Скажи мне «сол-ни-шко», — попросил он, с трудом выговаривая русское слово.
— Солнышко, — с улыбкой повторила Татьяна и погладила его затылок.
Он поднял голову.
— Ты меня любишь, Таня?
— Люблю, — она кивнула, глядя на него, как на трехлетнего малыша, задающего матери этот важный вопрос.
Ники сдвинул широкие выгоревшие брови. На его лице появилось странное выражение: испуганное и торжественное одновременно. Даже ямочка на левой щеке пропала.
— Ты выйдешь за меня замуж?
Татьяна остолбенела. Но только на секунду. В следующее мгновение она покачала головой.
— Конечно, нет, милый. Это невозможно.
— Почему? — он настойчиво смотрел на нее, и она постаралась улыбнуться.
— Потому что мне сорок лет, бэби. А тебе — двадцать два. Когда тебе будет сорок, мне стукнет почти шестьдесят. Зачем тебе такая жена?
— Глупости, — упрямо сказал Ники. — Откуда ты знаешь, что будет через год? Через десять лет? Может быть, я умру завтра? Может быть, мы все умрем, когда китайцы или твои русские сбросят на нас бомбу… или астероид упадет на Землю… А нам хорошо вместе — так зачем от этого отказываться?
— Мудрец, — грустно усмехнулась Татьяна. — Разве я предлагаю от этого отказываться? Нам хорошо вместе — и мы вместе, пока нам хорошо. Если нам станет плохо, мы расстанемся, вот и все…
— Нет, — Ники покачал головой. — Я хочу, чтобы мы жили в одном доме. Чтобы ты просыпалась со мной в одной постели. Чтобы мы не ездили по мотелям, а завтракали утром в собственной кухне, за одним столом. Пожалуйста, Таня! Пожалуйста, выходи за меня замуж!..
Татьяна встала, отняла у него свои руки и молча ушла в ванную. Через некоторое время, выйдя оттуда уже одетой, причесанной и подкрашенной, она обнаружила Ники по-прежнему сидящим на краю постели. В пальцах у него была зажата сигарета, а в глазах стояли такие горькие печаль и обида, что Татьяна, не выдержав душераздирающего зрелища, подошла к нему и обняла, стала гладить белокурый затылок.
Ники высвободился, поднял голову и, серьезно глядя ей в глаза, спросил:
— Таня! Ты выйдешь за меня замуж?
Она прикусила губу. Ее руки соскользнули с его плеч, она отвернулась, поправила волосы, бросила на тумбочку ключи от номера и вышла на улицу.
Пока она с прямой спиной и стиснутыми зубами шла по паркингу к своей машине, ей казалось, что Ники сейчас бросится за ней, догонит, скажет что-нибудь, и все останется по-прежнему… Но он не догнал ее, и она села в машину и уехала.
Ведя машину по хайвею, она не смахивала бегущие по щекам слезы, и, в общем-то, почти не видела, куда едет. А увидев, удивилась причудам подсознания. Оказывается, она ехала в Бруклин. Ну, да, понятно, куда… На Брайтон. Туда, где она начинала свою одиссею в этой стране, работая официанткой в русском ресторане… Туда, где шум океана и крики чаек всегда лечили ее сердечную боль, успокаивали и унимали черные мысли.
С трудом отыскав место для парковки среди скопления автомобилей, запрудивших улочки Брайтона, Татьяна медленно пошла навстречу запаху соленой воды и гниющих водорослей. Дорогие итальянские туфли вязли в песке, и она почему-то вспомнила, как плакала здесь, на берегу, десять лет назад, — одна в чужой стране, жалкая официантка в дешевой короткой юбке, с туфлями в руках. Она сняла их тогда, чтобы не испортить. О чем были ее тогдашние слезы?.. А нынешние — о чем?..
— Леди! — услышала она за спиной незнакомый мужской голос. Судя по интонации, это был негр, и Татьяна решила не оглядываться.
— Леди, — повторил голос настойчиво. — Вы уронили!
Она посмотрела через плечо: сидящий на песке бродяга, — как ни странно, белый, — протягивал ей ее часы. Часы были дорогие, золотой браслет имел привычку расстегиваться в самые неподходящие моменты, вот и сейчас он, видимо, соскользнул с руки, пока занятая своими мыслями Татьяна ничего не замечала.
Странный бродяга, и не подумавший присвоить такую отличную вещь, приподнялся, чтобы отдать ей часы, и она увидела гримасу боли на его лице. Ее взгляд скользнул на его босые ступни — они были стерты в кровь. Туфли валялись рядом, с дырками на подошвах, и Танины брови невольно приподнялись: это были очень недешевые туфли. Да и костюм… Хоть и покрытый пылью и помятый, как будто в нем спали, его костюм тоже стоил никак не меньше шестиста долларов.
Глава 2
— Вы берете ваши часы, леди, или мне их выбросить? — спросил бродяга, и с его покрытого пылью и свежим загаром лица на Таню глянули пронзительные синие глаза.
Она молча протянула руку и взяла часы.
Застегивая браслет на запястье, она продолжала чувствовать на себе внимательный ироничный взгляд странного человека в дорогом и безумно мятом и грязном деловом костюме, босого и запыленного.
— Э, да вы, похоже, моя соотечественница, — внезапно перешел он на русский язык, и его глаза теперь уже откровенно заискрились смехом.
Новый Орлеан. Наводнение. Компания друзей пытается спастись из затопленного бара во Французском квартале. Но неумолимая стихия не только проверяет людей на прочность, но и соединяет сердца…
Я всегда говорила, что неприятности имеют дурацкое обыкновение связываться между собой и заплетаться в замысловатые клубки. Мало того, что двойник убитого несколько дней назад журналиста Яна Саарена влез в дом к моей маме, как последний грабитель. Мало того, что упал в обморок на чердаке, и мне пришлось тащить его вниз на своих хрупких плечах. Мало того, что очнулся он только часа через полтора, и я уже собиралась, наплевав на все, вызвать «скорую». Оказалось, что это не двойник, а сам убитый собственной персоной!..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Шаман — это человек, который способен передвигать силу из одной реальности в другую, и это явление люди называют чудом. Однако, это чудо, как показывает опыт работы с шаманскими технологиями, вполне реально и, по большому счету, доступно каждому. Шаман способен переходить в другое состояние сознания по своей воле и, действуя в обычно скрытой от нас реальности для обретения новых знаний и внутренней силы, оказывать людям помощь». Все описанные события являются вымыслом автора и никогда не происходили в действительности.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.