Лука, или Темное бессмертие [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Процессуалист – специалист по процессуальному праву, здесь: член группы, отвечающий за бюрократические процедуры. (Здесь и далее примечания переводчика, за исключением отдельно оговоренных случаев примечаний автора.)

2

Вечером 13 ноября 2015 г. в Париже в течение 40 минут произошла серия из трех терактов: подрыв террориста-смертника рядом со стадионом «Стад-де-Франс», где проходил футбольный матч в присутствии президента Франсуа Олланда; расстрел террористами посетителей двух кафе; захват заложников в концертном зале «Батаклан», который силы безопасности брали штурмом. В общей сложности жертвами терактов стали 130 человек, более 350 были ранены.

3

На месте (лат.).

4

До конца своих дней (лат.).

5

См. роман «Шарко». (Примеч. автора.)

6

Ле-Аль (фр. les Halles) – бывший рынок «Чрево Парижа», теперь административный и коммерческий центр.

7

Минитель (фр. Minitel) – аппарат информационной системы, созданный в конце 1970-х гг. Пик использования сети пришелся на 1990-е гг. В середине 2000-х в связи с широким распространением Интернета было объявлено о прекращении работы Минителя.

8

Человек 2.0 – термин, обозначающий человека, улучшенного с помощью технологий, или «постчеловека».

9

Специальная комната, расположенная на том же этаже, которая позволяет высушить предметы или одежду, связанные с уголовным делом. (Примеч. автора.)

10

На набережной Рапе расположен Институт судебной медэкспертизы.

11

Служба информации о риске паводка на основных водных путях Франции (фр.).

12

ИСМЭ – Институт судебно-медицинской экспертизы.

13

14 июля 2016 г. в Ницце грузовик под управлением выходца из Туниса врезался на Английской набережной в толпу людей, наблюдавших за салютом в честь Дня взятия Бастилии. 86 человек погибли, 308 получили ранения. Нападавший был застрелен полицией.

14

Перед смертью, прижизненные (лат.).

15

Посмертно (лат.).

16

То же самое (лат.).

17

«Доктор Мабуль» – настольная игра для детей, где играющий выполняет роль хирурга, вытаскивающего пластиковые «органы» из «пациента».

18

Большой Брат (англ.) – центральный образ романа Джорджа Оруэлла «1984», единоличный лидер государства, где за гражданами установлена тотальная слежка.

19

Здесь: преодоление социальных запретов.

20

Бригада по борьбе с преступлениями против личности. Служба, расположенная на том же этаже и занимающаяся исчезновением людей, а также идентификацией трупов (фр.). (Примеч. автора.)

21

«Очевидные» преступления – такие, которые совершаются в условиях очевидности, когда исходная информация содержит данные и о событии, и о виновном. При их расследовании внимание в первую очередь уделяется выяснению обстоятельств и мотива.

22

Игра слов. Рыба-молот – это разновидность акул, а «Shark» по-английски «акула». Имя Шарко пишется как Sharko, что и послужило поводом для шутки.

23

Трисомия – хромосомная патология, вызывающая синдром Дауна.

24

Овоцит – незрелая половая клетка.

25

Йозеф Менгеле (1911–1979) – врач-нацист, проводивший медицинские опыты над узниками Освенцима.

26

От названия компании «Uber». Имеется в виду компьютеризация сферы услуг.

27

Анонимусы – современное международное интернет-сообщество хактевистов.

28

Шелковый путь (англ.).

29

Пабло Эскобар – колумбийский наркобарон, «Король кокаина».

30

Страшный Пират Робертс (англ.).

31

«Принцесса-Невеста» (англ.).

32

Гик – «ботаник» или фанат какой-либо субкультуры.

33

В литературном переводе: «На хрен Компьютеры» (англ.).

34

Так часто называют Париж.

35

Образ действия (лат.).

36

Система анализа связей актов насилия, совершенного при преступлениях. (Примеч. автора.)

37

Миостатин – белок, который подавляет рост и дифференцировку мышечной ткани. Кодируется определенным геном.

38

Калин – по-французски «Ласковая».

39

«Видоизмененный углерод» (англ.) – американский научно-фантастический сериал.

40

«Черное зеркало» (англ.) – британский научно-фантастический сериал.

41

«Мистер Робот» (англ.) – американский психологический сериал.

42

Netflix – американская развлекательная компания, поставщик фильмов и сериалов.

43

Babbel – сервис для самостоятельного изучения языков.

44

Deezer – сервис потоковой передачи музыки в Интернете.

45

Runtastic – мобильное приложение для бега и фитнеса.

46

Tinder – популярное приложение для мобильных телефонов.

47

iStockphoto – онлайн-библиотека бесплатных фотографий и картинок.

48

Эхо-камера – понятие в теории СМИ: когда какое-то запущенное сообщение, повторенное множество раз, заглушает остальные информационные потоки. Адресаты, находящиеся в такой «закрытой» системе, слушают практически сами себя и соглашаются сами с собой. Эффект эхо-камеры мощнее всего в Интернете.

49

Пещера Платона – аллегория, использованная Платоном для учения об идеях. Пещера олицетворяет чувственный мир, в котором живут люди, полагая, что познают истинную реальность, но не ведая мира идей.

50

«Большие данные» (англ.) – структурированные и неструктурированные данные огромных объемов, а также методы их обработки.

51

Силикоз – профессиональная болезнь легких, которой в основном страдают люди, обусловленная постоянным вдыханием пыли.

52

Девокализация (англ.).

53

Periscope – служба потокового вещания видео через специализированные приложения для Android и iOS.

54

Черная пятница (англ.) – день начала распродаж после Рождества.

55

Капитан Хэддок – персонаж серии комиксов «Приключения Тинтина» бельгийского художника Эрже.

56

Имеется в виду статуя Зуава у моста Альма: по давней традиции с его помощью обозначают уровень подъема воды в Сене. «Зуав ноги замочил» – маленький подъем, потом «по колено», «по пояс», «по шею» (последнее было только во время знаменитого парижского наводнения в 1910 г.).

57

Офицер судебной полиции. (Примеч. автора.)

58

BFM – частное французское телевидение, передающее новости в режиме 24/24.

59

Теракт в редакции сатирического еженедельника «Шарли Эбдо» 7 января 2015 г. в Париже, осуществленный братьями Саидом и Шерифом Куаши. Погибло 12 человек, ранено 11.

60

Здесь: схватки (англ.).

61

Хэштег придуман журналисткой Сандрой Мюллер, основательницей движения MeToo, и означает «откажи своему насильнику». Balance ton porc (фр.) буквально означает «гони свою свинью».

62

Кардиостимулятор (пейсмейкер) – прибор для регуляции ритма работы сердца или других органов человека.

63

Кохлеарный имплант – электронный имплант, имеющий целью повышение уровня слуха у пациентов, страдающих частичной или полной глухотой. (Примеч. автора.)

64

Баг – ошибка в программе или дефект в системе отслеживания ошибки.

65

Здесь: данные, база данных (англ.).

66

Офис, организованный по американскому принципу «открытого пространства» (open space), т. е. без стен и перегородок.

67

См. роман Франка Тилье «Шарко».

68

ББР – бригада быстрого реагирования.

69

Независимое управление парижского транспорта.

70

Программа помощи при чрезвычайных обстоятельствах (катастрофах и т. п.).

71

«МойУмныйДом» (англ.).

72

Европейская школа интернет-специалистов.

73

Компания по предоставлению телекоммуникационных услуг и широкополосного доступа в Интернет. Лидер во Франции.

74

«Вечеринка имплантатов» (англ.).

75

Миопатия Дюшена – генетическое заболевание, основное проявление – слабость мышц.

76

«Сделай сам» (англ.) – субкультура, получила особенное развитие в среде панков.

77

Многоцелевой французский вертолет «Écureuil» («Белка»).

78

См. роман Франка Тилье «Шарко».

79

Copains d’Avant (фр. Старые Приятели) – самая популярная социальная сеть во Франции, объединяющая бывших учащихся школ и студентов университетов, частично аналог российских «Одноклассников».

80

Здесь: в последний момент (англ.).

81

В русскоязычном варианте фильм называется «Подполье» или «Августовское подполье».

82

Фрэнсис Бэкон (Francis Bacon; 1909–1992) – английский художник-экспрессионист, тезка философа и историка.

83

GR20 – пешеходная тропа через горы Корсики, один из самых сложных и красивых маршрутов для пеших походов.

84

См. роман Франка Тилье «Страх» – Камиль перенесла пересадку сердца.

85

Глориоза – ядовитый алый цветок с лепестками как язычки огня.

86

Слэшер – поджанр фильмов ужасов, обычно с убийцей-психопатом.

87

Кровавый (англ.); здесь: жанр кровавых садистских фильмов.

88

Снафф-муви – осуществление и съемки реального убийства в коммерческих целях. Существование настоящих «снаффов» до сих пор не доказано.

89

Скарификация, или шрамирование – специальное нанесение на тело шрамов, создающих узор или рисунок.

90

Непатогенные бактерии E. Coli (англ.).

91

В общих чертах (лат.).

92

В стекле, т. е. в пробирке (лат.).

93

FNAEG – Национальная база генетических отпечатков.

94

«Прорыв» (англ.) – некоммерческая организация, создана в 2011 г. для финансирования радикальных и смелых замыслов, которые «опережают время». Владелец – миллиардер Питер Тиль, который известен еще как создатель платежной системы PayPal и первый инвестор Facebook.

95

Тетраплегия – полный или частичный паралич нижних и верхних конечностей.

96

«София-Антиполис» – технологический парк юго-западнее Ниццы.

97

«Maladolescenza» – в русскоязычном варианте «Распутное детство» – эротическая драма 1977 г. итальянского режиссера Пьера Джузеппе Мурджиа.

98

Имеется в виду главный персонаж мультфильма «Холодное сердце», восковая кукла голубоглазого блондина Кристофа (Doll – англ. «кукла»).

99

Серия наиболее точных и подробных географических карт издательства «Мишлен».

100

Финистер – департамент во Франции, в Бретани, порядковый номер 29.

101

В оригинале и в русском варианте «От заката до рассвета».

102

Брандер – корабль, начиненный взрывчаткой, предназначенный для поджога вражеских судов.

103

Candy Crush – популярная игра на Facebook, где одним из призов являются лишние жизни, которыми можно делиться с друзьями.

104

По-французски «пьяница», «алкаш».

105

Фильм Ридли Скотта (1981). Главный герой задается вопросом, человек он или репликант.

106

Пограничный (англ.); бордерлайн – пограничное расстройство личности; здесь: пограничные направления искусства.

107

Французский вариант имени Геркулес или Геракл.

108

Последний Единый Общий Предок (англ.).

109

Тетрапилон – знаменитый памятник античной архитектуры в форме врат, частично разрушен боевиками в 2017 г. во время войны в Сирии.


Еще от автора Франк Тилье
Пандемия

Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.


Комната мертвых

Зимней ночью на пустынной дороге двое безработных компьютерщиков сбивают человека. Рядом с телом они находят сумку с двумя миллионами евро и, недолго думая, скрываются вместе с деньгами. На следующий день на заброшенном складе обнаружена задушенная слепая девочка. Что, если деньги были выкупом за ее жизнь, предназначенным похитителю? Вскоре исчезает еще одна девочка. Она больна диабетом, и без инсулина часы ее сочтены…


Головоломка

В новом триллере Франка Тилье «Головоломка» герои Илан и Зоэ, профессиональные охотники за сокровищами, внедряются в таинственную игру, где главный приз составляет триста тысяч евро, а цена ее – человеческая жизнь. Правила игры им неизвестны, они знают лишь ее название: «Паранойя». В горах на территории заброшенной психиатрической лечебницы восемь участников должны бросить вызов своим самым потаенным страхам. Чтобы обрести ключ от заветного сейфа с деньгами, нужно собрать десять черных хрустальных лебедей.


Страх

В триллере Франка Тилье «Страх» наши старые знакомые Люси Энебель и Франк Шарко после достопамятных дел («Медовый траур», «Монреальский синдром», «Атомка»), казалось бы, получают передышку: в их маленькой семье прибавление — родились близнецы. Но затишье длится недолго: после бури под корнями упавшего дерева обнаружен бункер, где много месяцев кто-то держал в заключении молодую женщину. И вот новое расследование сталкивает Шарко, а вслед за ним и Люси с цепочкой невероятных событий. В погоню за неведомым преступником вовлечена Камиль, молодая сотрудница жандармерии, недавно она перенесла пересадку сердца, и каждую ночь ей снится один и тот же кошмар, в котором ее зовут на помощь…Впервые на русском!


Адский поезд для Красного Ангела

В окрестностях Парижа обнаружен труп молодой женщины. Убийца расправился со своей жертвой столь странным способом, что полицейские приходят к выводу, что за этим убийством кроется какая-то тайна. Расследование поручается опытному сыщику Франку Шарко. К тому же ему помогает Элизабет Вильямс, специалист по психологии преступников. Поиски заходят в тупик. Недаром соседке комиссара в видениях является некий человек без лица.Убийства множатся. Каждый раз человек без лица на полшага опережает своих преследователей.Но Шарко принимает брошенный ему вызов.Впервые на русском!


Медовый траур

Впервые на русском новая книга Франка Тилье «Медовый траур».После гибели жены и дочери комиссар Шарко сломлен. Бессонница, раскаяние, скорбь… Работать в таких обстоятельствах практически невозможно. Но новые события заставляют его резко вернуться к реальности: в церкви найдено тело женщины. Над ним летают бабочки. Труп выглядит странно: нигде ни единого волоска, все сбрито, а внутренние органы словно взорваны. Похоже, убийца – любитель головоломок, готовый причинять жертве муки, рассчитывая их с ювелирной точностью.


Рекомендуем почитать
Заклятые подруги

В опустевшей квартире недавно убитой целительницы Алевтины ночью погибает капитан милиции Мальцев. Разрыв сердца? Явление призрака покойной? А может быть, результат встречи с таинственным убийцей?Один за другим гибнут банкиры и предприниматели, входившие в «ближний круг» этой загадочной женщины, которую многие считали ведьмой. Связаны ли эти преступления с ее смертью? В столь запутанном деле на помощь старшему оперуполномоченному Кудряшову приходит знаменитый астролог Лариса Верещагина…


Час абсента

А ведь все так невинно начиналось! Четыре подружки коротали вечерок с бутылочкой «зеленого дьявола» и вели милую дамскую беседу о том… как бы им «грамотно» отправить на тот свет ненавистного шефа. Почему бы не помечтать о приятном в теплой дружеской компании? Все бы ничего, да только шефа вскоре действительно нашли мертвым, к тому же кто-то снял на видео посиделки четырех любительниц абсента. Впрочем, они и сами друг друга теперь подозревают. И распутать этот клубок противоречий по силам только их старой знакомой, неугомонной журналистке Инне Пономаренко…


Переступить себя

Все три повести астраханского прозаика Юрия Смирнова посвящены работе советской милиции. Две из них — «Переступить себя» и «Твой выстрел — второй» — рассказывают о борьбе сотрудников милиции с бандитизмом в годы гражданской и Великой Отечественной войн, третья — «Что ответить ему» — посвящена работе милиции в наши дни.


Последний идол

В сборник «Последний идол» вошли произведения Александра Звягинцева разных лет и разных жанров. Они объединены общей темой исторической памяти и личной ответственности человека в схватке со злом, которое порой предстает в самых неожиданных обличиях. Публикуются рассказы из циклов о делах следователей Багринцева и Северина, прокуроров Ольгина и Шип — уже известных читателям по сборнику Звягинцева «Кто-то из вас должен умереть!» (2012). Впервые увидит свет пьеса «Последний идол», а также цикл очерков писателя о событиях вокруг значительных фигур общественной и политической жизни России XIX–XX веков — от Петра Столыпина до Солженицына, от Александра Керенского до Льва Шейнина.


Срочно требуется наследство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жестокая ложь

Синтия Тейлор привыкла получать все, что захочет. Как оказалось, крепкий брак, великолепный дом и двое прелестных детишек — совсем не предел ее мечтаний. Муж ее сестры Селесты зарабатывает больше, и он не последний человек в криминальном мире. Затащить его в постель, изменив своему супругу и предав родную сестру? Это самое меньшее, на что способна Синтия! Она не остановится, даже разбив жизни собственных детей…


Сад костей

После тяжелого развода Джулия хочет начать новую жизнь и покупает приглянувшийся старый дом в пригороде Бостона, невзирая на то что прежнюю хозяйку нашли на участке мертвой. Джулия самозабвенно возделывает свой садик и натыкается на скелет, пролежавший в земле около двух столетий. Судмедэкспертиза сообщает, что это была молодая женщина, которая погибла насильственной смертью. Факт, не слишком приятный для владелицы дома, — две смерти на одном и том же месте, при невыясненных обстоятельствах... Однако на них проливают свет старые документы, оставшиеся от прежней хозяйки дома.


Химера

Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…


Потерянные девушки Рима

Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.


Пассажир

Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!