Луговые разбойники - [45]
– А вы не думаете, что было бы лучше привести наших лошадей сюда? – спросил опять тот же голос.
– Нет, мне бы не хотелось оставлять здесь лошадиных следов!
Браун, несмотря на подозрительные слова о дожде, как о благоприятной погоде для каких-то «предприятий», хотел выйти из своего убежища, но последние слова заставили его изменить решение. У него зародилось подозрение, не конокрады ли это, против которых выступили регуляторы.
Это предположение не замедлило подтвердиться дальнейшим разговором незнакомцев. Браун приготовил нож, так как знал, что если бандиты обнаружат его, ни в каком случае не станут церемониться.
– Когда вы собираетесь вернуться? – спросил тем временем один из незнакомцев другого.
– А право, не могу сказать точно. Вероятно, недели через три! Я отправляюсь довольно далеко.
– Не забудьте сделать то, о чем я вас просил, когда будете у маленького ручейка, протекающего около моего дома. Если регуляторы найдут около моей фермы следы, они будут производить тщательный обыск, а это крайне неприятно будет и вам и мне.
– А мне-то почему?
– Ну, если они что-нибудь найдут, тогда прощай наши лошади, а следовательно, и ваши барыши, да заодно, пожалуй, и наши головы!
– А, ну то-то, я было подумал о чем-то другом. Полно, не бойтесь! Все предосторожности будут, конечно, соблюдены. Когда я отведу в нужное место лошадей, вернусь, и тогда мы сочтемся. Хотя вы должны оказать полное доверие незнакомцу, который придет к вам от меня за лошадьми, однако денег ему не давайте, я лучше после сам их получу.
– Хорошо. А что, этот человек знает дорогу, по которой ему придется идти к моему дому?
– Конечно. Он же мне и указал ее!
– Но как же я узнаю, что это именно тот человек, которого вы ко мне прислали?
– Когда он подойдет к вам, то спросит: «Далеко отсюда до Фурш Лафава?», а вы ему отвечайте: «Очень близко, мой дом стоит на берегу реки». Затем он спросит: «Хороши ли окрестные пастбища?» Наконец, когда он попросит у вас дать стакан воды, вы можете больше не сомневаться, что это и есть тот самый человек.
– Вот и прекрасно! Лишние предосторожности не помешают. Ведь у меня могут в это время быть не только соседи, но и моя воспитанница, которая не должна ничего знать. О наших тайнах знает лишь моя жена, да и то я нахожу это опасным. Итак, прощайте, дружище, спокойной ночи. Мне пора. Как это вы рискуете оставаться в доме, про который рассказывают…
– О, это детские сказки, не больше!..
– Но что с вами? Чего вы насторожились?
– Мне послышался топот лошади.
– Этого не может быть! Наши лошади привязаны дальше чем за четверть мили отсюда. Ну, теперь, кажется, дождь перестал, идем!
В хижине опять воцарилась мертвая тишина. Браун, лежа на своей постели, ломал голову над вопросом, что это были за люди и какие они обсуждали дела. Наконец он решил получше воспользоваться оставшимся временем, накрылся с головой одеялом и заснул. Ему опять приснилась Мэриан. Она, казалось, избегала объятий своего жениха, а тот прилагал все усилия, чтобы поймать ее. Наконец он схватил молодую девушку, которая, придя от этого в ужас, кричала о помощи среди темной ночи и бури.
Браун, полуочнувшийся от этого страшного сна, сбросил с себя одеяло и встал. Он все еще недоумевал, действительно ли он слышал крик, или это ему приснилось.
Начинало рассветать.
Браун вышел из хижины, оседлал лошадь и немедленно тронулся в путь.
Первые признаки утра, бодрящий предрассветный ветерок и быстрота езды вернули всаднику прежнее приятное расположение духа.
Вдруг из-за поворота тропинки Браун лицом к лицу столкнулся с каким-то человеком.
– Ассовум! – воскликнул он, узнав в этом человеке своего друга краснокожего. – Как я рад тебя видеть! Куда идешь?
– Я уже пришел! – ответил индеец, пожимая руку Брауну.
– Так, значит, ты шел мне навстречу? Что же случилось?
– О! Очень много! Разве брат мой ничего не слыхал?
– Нет, нет, говори скорее!
– Неужели ты не знаешь ничего?
– Клянусь тебе, ничего! – весело воскликнул Браун. – Ведь я находился по ту сторону Арканзаса, откуда же мне знать, что здесь случилось?
– Но ведь это случилось до твоего отъезда!
– А, так ты говоришь о моей ссоре с Гитзкотом?
– Гитзкот убит! – строго произнес Ассовум, пристально глядя в глаза Брауну.
– Неужели? – искренне удивился тот. – Это ужасно!
– Еще ужаснее то, – подхватил индеец, – что виновником убийства считают моего белого друга. Конечно, никто не думает обвинять тебя за это, находя, что ты был вправе убить регулятора после его угроз…
– Ассовум! – решительно возразил молодой человек. – Ассовум, клянусь честью, я не виновен в этом! С тех пор как я расстался с Гитзкотом у Робертсов, я больше его не встречал! Неужели и ты считаешь меня убийцей?
Индеец только улыбнулся на эти слова возмущенного молодого человека.
– Ассовум, – сказал он, – не имел бы своим другом убийцу и грабителя!
– Что? Так, значит, меня еще и в грабеже обвиняют?
– Да, некоторые злые люди говорят так. Но Гарпер и Робертс не допускают и мысли об этом.
– Дай бог, чтобы все разъяснилось! – воскликнул Браун.
– Я сейчас осмотрю твою ногу, – сказал индеец, вытаскивая томагавк.
– Это зачем? – удивился Браун. – А, ты измерил следы убийцы?
Во второй том включены авантюрные романы Ф. Герштеккера, известного немецкого беллетриста и путешественника, рассказывающие о начальном освоении Дикого Запада в бурные для экономики США 40-е годы XIX века, а также остросюжетная повесть А. Донна, освещающая период фактического окончания покорения Дикого Запада в начале XX столетия.
В сборник вошли повести трех мастеров приключенческого жанра — Карла Мая (1842–1912), Теодора Мюгге (1801–1861) и Фридриха Герштеккера (1816–1872). Все они посвящены различным страницам истории пиратства XVIII–XIX веков, действие разворачивается в Атлантическом и Тихом океанах, а в основе повествования лежат подлинные судьбы и события.
Калифорния, 1849 год, «золотая лихорадка» – на таком фоне развиваются события повести. Семья переселенцев терпит бедствие в горах, и четырнадцатилетний мальчик отправляется на поиски помощи, оставив отца, мать и маленькую сестренку в снегах Сьерра-Невада. Но снова встретиться со своими близкими ему предстоит еще очень нескоро. Отважный мальчик переживает множество опасных, захватывающих, а порой и забавных приключений. И на всем пути его сопровождает случайно встреченный в лесу загадочный старый охотник… Для среднего школьного возраста.
Фридрих Герштеккер (1816-1872) - немецкий писатель и путешественник, автор множества увлекательных романов и путевых очерков, насыщенных богатым историческим материалом. Его произведения, успешно конкурирующие с авантюрными романами А. Дюма, Г. Эмара, М. Рида, Э. Сальгари переведены почти на все европейские языки и пользовались в конце XIX - начале XX вв. огромной популярностью у молодого читателя. Настоящий сборник «Золото Калифорнии» объединяет лучшие романы приключенческого жанра, написанные Ф. Герштеккером в разные годы и выходящие в России под одной обложкой впервые. Художник Ирина Лыткина. СОДЕРЖАНИЕ: «Приключения юного золотоискателя в Калифорнии» «Луговые разбойники» «Пираты Миссисипи».
Что ожидает нас на исходе земного бытия? Откуда являются призраки, двойники, привидения? Есть ли доказательства загробного существования? Многие века тревожат род человеческий подобные вопросы.Одно из самых загадочных явлений в мире таинственного — призраки. О встречах с ними — замечательные рассказы немецких, австрийских и швейцарских писателей, вошедшие в эту книгу.
«Весной 18… года на склоне лесного холма неподалеку от реки Уабаша, катившей свои прозрачные воды в реку Огайо, отдыхали два человека. Младший выглядел лет на двадцать пять и, судя по одежде, походил более на моряка, нежели на охотника. На его светлых, курчавых волосах довольно лихо сидела низкая шляпа с широкой лентой. Под синей матросской курткой рельефно обрисовывались плечи, которыми мог бы гордиться сам Геркулес; панталоны из белого холста поддерживал пояс, за которым торчал нож в широких кожаных ножнах.
Это остросюжетный фэнтезийный вестерн, повествующий о сложностях освоения фронтира. Место действия — Прерикон — регион, созданный в духе Дикого запада середины XIX века. Здесь жизнь на вес пули, большинство женщин продажные, а к виселице и обогащению зачастую ведет одна и та же ухабистая дорога, и только удача определяет то, как далеко по ней ты сможешь зайти, а также то, чем жизнь свою закончишь. Главный герой истории — Абрахам Смит, также печально известный под прозвищем Кавалерия, за свою насыщенную жизнь успел побывать на войне, в каторге и в петле, но не спешит попасть в нее обратно.
Вестерн. Не знаю, удалось ли мне внести что-то новое в этот жанр, думаю, что вряд ли. Но уж как получилось.
Повесть из жизни Дальнего Запада.Городок золотоискателей калифорнийского округа Туолумни полон страстей: две семьи с ружьями в руках оспаривают право на негодный земельный участок, ученицу изгоняют из школы за предосудительное поведение, скромный рудокоп занимается таинственными делами и намерен разбогатеть…Текст: журнал «Русскiй вѣстникъ», № 6–7, 1889, анонимный перевод.
Вестерн известного американского писателя, знатока современной истории, является второй повестью сериала, который в настоящее время приближается к двум десяткам выпусков. Судьба одного из «чёрных» героев изложена с позиции современных специалистов, которые отказались от романтизации «Дикого Запада», и признают, что процесс становления правового сознания включал в себя период беззакония, жестокости и абсолютной власти «Шестизарядного Судьи».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Место у ручья Повешенной Женщины, где находится корраль скотовода Билли Джастина, пользуется дурной славой — слишком часто стал пропадать скот. Чтобы дать отпор ворам, хозяин нанимает вольного ковбоя Барни Пайка, парня, который не боится тяжелой работы, особенно когда в карманах нет денег. Барни, вооружившись винчестером, берется за дело и в первую же ночь обнаруживает непрошеных гостей...
Сэр Энтони Хоуп Хоукинс (1863–1933) – английский писатель. Начинал как адвокат, занялся литературой, публиковал очерки и романы в газетах и журналах. Настоящий успех ему принесли два остросюжетных романа: «Пленник Зенды» (1894) и его продолжение «Месть Руперта» (1898), заслужившие огромную популярность публики. По следам успеха Хоуп написал предысторию «Пленника Зенды» – роман «Сердце принцессы Озры» (1896), но эта книга, как и последующие его публикации – свыше 30 томов историческо-приключенческих произведений, не получили такого признания. В этом томе публикуется знаменитая дилогия о пленнике замка Зенда.
Генрик Сенкевич (1846–1916) – известный польский писатель. Начинал работать в газете, с 1876 по 1878 год был специальным корреспондентом в США. К литературному творчеству обратился в 80-х гг. XIX в. Место Сенкевича в мировой литературе определили романы «Огнем и мечом», «Потоп», «Пан Володыевский» и «Крестоносцы», посвященные поворотным событиям в истории его родины. В 1896 г. Сенкевича избрали членом-корреспондентом петербургской Академии наук, а в 1914 он стал почетным академиком. Лауреат Нобелевской премии по литературе за 1905 год. В этом томе публикуется роман «В дебрях Африки», написанный Сенкевичем под впечатлением от собственного путешествия по Африке.
Эта история с приведениями началась в недавно освобожденном от немцев городке, а продолжилась в Тегеране. Кто же охотился на генерала Степанова и полковника Дигорского, которых назначили организовать поставки в русской зоне ответственности по ленд-лизу через Персию. Наверное, те, кто создавал разветвленную сеть агентов и диверсантов в Персии. И причем в этой истории оказалась английская журналистка Эвелина Барк, которая подарила при отъезде Дигорского в СССР свою детскую куклу. Художник Владимир Валерьянович Богаткин.
Роман «Злой дух Ямбуя», представленный в данном томе, рассказывает о сибирских геодезистах, о каждодневной борьбе этих современных землепроходцев с опасностями и преградами, встающими на их пути… Один за другим пропадают вблизи горы Ямбуй люди: геодезисты и кочующие в этом районе Алданского нагорья эвенки. Срывается план работы огромной экспедиции, возрождается среди некоторой части эвенкийского населения вековой страх перед злыми духами. Автор правдиво рассказывает, как драматически преодолеваются причины исчезновения людей и суеверий кочевников.