Лучший подарок для женщины - [2]
В таком состоянии — «поднять подняли, а разбудить не разбудили» — Даррен вышел из кафе, добрел до своего офиса, в переполненном лифте добрался до нужного этажа и ступил в коридор.
Компании его отца в этом здании принадлежало три этажа. Самый верхний был местом дислокации администрации компании, в том числе и Даррена.
— Мои поздравления, Даррен, — сказала Энджи, секретарь, перед тем как снять трубку звонящего телефона.
Даррен непонимающе уставился на нее. С чем она его поздравляет? Он решил заскочить на секунду в свой кабинет, чтобы оставить бумаги и документы, принесенные из дома, а потом зайти к отцу. Тот, конечно же, все ему разъяснит.
Но старик уже сидел в кабинете сына. Улыбка на его лице была столь же холодной и ослепляющей, как глянцевый журнал, который он держал в руках.
Наверное, в этом журнале какая-то удачная реклама, решил Даррен, приглядываясь к обложке. На ней был изображен молодой темноволосый человек.
— Привет, пап! Как дела? Что-то случилось? — беспечно улыбаясь, спросил Даррен.
— Поздравляю, сын. Надо признать, ты унаследовал от матери ее красоту. — Отец Даррена, президент и главный администратор главной рекламной компании, закрыл журнал и показал обложку изнывающему от любопытства Даррену.
Тот, уставившись на обложку журнала, почувствовал неожиданный спазм в животе. На обложке ведущего национального журнала был он! А внизу красовалась надпись: «Манхэттенский Холостяк Года — Даррен Кэйзер».
Даррен упал на черный кожаный диван и зажал виски ладонями.
— Что все это… — так и не договорив, он протянул руку к журналу, — можно мне посмотреть?
Его отец забавно прихохатывал, словно Санта-Клаус в сочельник. Кэйзер-старший закурил сигару, что его личный кардиолог, кстати, строго-настрого запретил.
— Я не был уверен, что они выберут тебя. Но я был очень убедителен! — продолжал хохотать отец, не обращая внимания на замешательство сына. Смех отца удивил Даррена: за последние несколько месяцев он не то что смеха — улыбки не замечал на отцовском лице.
— Выбрать меня для чего? — спросил Даррен.
— Где ты был все это время, мальчик? Я же миллион раз тебе говорил: если собираешься сделать карьеру в рекламном бизнесе, ты должен добиться популярности у СМИ. Титул «Холостяк Года» так же важен и популярен, как титул «Мисс Мира». И, кстати, не забудь напомнить мне, чтобы я послал им кое-какие сведения о тебе. — Кэйзер-старший снова хохотнул. Но теперь Даррен не мог относиться к этому так же снисходительно, как несколько минут назад.
Мысль о том, что отныне его личная жизнь станет достоянием общественности, тошнотворным комком подкатилась к горлу Даррена.
— Даррен, твоя мать и я хотим только одного: чтобы ты был счастлив, женился на хорошей девочке. Теперь, когда журнал объявил тебя самым выгодным женихом года, самым привлекательным холостяком, ты можешь выбрать себе любую невесту. И это отличный рекламный ход для твоей будущей карьеры. Так что…
— Нет, — резко перебил Даррен речь отца.
— Я хочу внуков! — был предъявлен еще один аргумент.
— Придется подождать!
— Конечно, ты не должен ни на ком жениться, если не хочешь. Ведь это всего лишь игра. Ты станешь популярным, наша компания станет еще более известной. Мероприятие, связанное со сватовством Холостяка Года, — отличный плацдарм для привлечения новых клиентов.
— А раньше тебе не нравилось, когда имя компании упоминалось в печати.
— Ну, это же не какая-нибудь халтура надоедливых папарацци, это известнейший журнал, солидная вечеринка, интересный конкурс! Много красивых женщин, девушек, из которых ты можешь выбрать в невесты кого захочешь! Или не выбрать никого, просто поприсутствовать на каком-нибудь телевизионном шоу. К тому же телешоу создали немало прекрасных семейных пар!
— Да-да, конечно! Только они все распались! — Даррена пробила дрожь, когда он представил, что его личная жизнь организовывается на телешоу и за этим следят миллионы телезрителей! Кошмар!
Он вертел журнал в руках, едва сдерживаясь, чтобы не разодрать его на мелкие кусочки. И откуда вообще у каких-то журнальных крыс есть право решать, кто лучший холостяк, а кто худший? Что за бредятина! — негодовал Даррен.
— А откуда у них вообще моя фотография? — прорычал Даррен, ткнув пальцем в свое изображение. Затем он раскрыл журнал, пролистал несколько страниц и наткнулся на еще одну свою фотографию.
— А моя детская фотография? Как они ее достали? — завопил он.
Ответом ему был смех отца.
— Это ты дал им эти фотографии, не так ли? — потребовал объяснений Даррен.
— Конечно, я. Кто же еще? Мы хотели, чтобы это было неожиданностью, сюрпризом для тебя. Ты ведь был не единственным кандидатом, и поверь мне, многие мужчины готовы на все, лишь бы оказаться на твоем месте.
— Кто это «мы»? Ты сказал «Мы хотели»?
— Ну, я. И та приятная молодая женщина, которая и является редактором журнала. Серена Ашкрофт. Кстати, там подальше, пролистни страницу, есть ваша фотография. Ты и она.
Даррен быстро перевернул страницу и увидел несколько фотографий, иллюстрирующих его жизнь во время разных событий. В том числе и в обществе различных барышень. Среди них была и фотография с Сереной.
Циничный бизнесмен Джо Монткриф намеревался провести в маленьком провинциальном городке только сутки, заключить выгодную сделку – и покинуть эту глушь навсегда.Однако все обернулось иначе.Бивертон – пристанище для ушедших на покой «жриц любви» и эксцентричных интеллектуалов, причем ни те, ни другие не расположены заключать сделки.А самое главное, «первая леди» городка, очаровательная Эмили Сарджент, заставляет Джо начисто забыть о делах…
Тело, созданное для любви…Вызывающая манера одеваться…И в то же время — холодный взгляд, бесстрастный голос и манеры старой девы!Такова библиотекарша Алекс Форрест — вожделенная и недоступная мечта Дункана Форбса, самого обаятельного и привлекательного ловеласа в городке! Но Дункан твердо верит: на свете нет ничего невозможного, главное — застать женщину в минуту слабости.Только вот есть ли слабости у Алекс?..
Англичанка Хлоя Флинт — похитительница мужских сердец, безжалостно играющая поклонниками. Она не собирается выходить замуж и намерена оставаться свободной до конца дней своих.Но однажды судьба заносит Хлою в небольшой американский город Остин, где красавица встречает мужественного ковбоя Мэтью Таннера…А парни Дикого Запада и в наши дни совсем не сторонники легких интрижек. Как бы там ни было, эту женщину Мэтт полюбил и не отступит от своего выбора.И пусть она только попробует сбежать!..
Что может оградить женщину от посягательств со стороны мужчин? Ну конечно, кольцо на безымянном пальце. Джейн была уверена, что играть роль замужней дамы не так уж сложно, пока не встретила мужчину своей мечты.
Тесс Эллиот — начинающая журналистка, дочь богатого папочки, ведет рубрику киноновинок в газете «Стандарт». Майк Грандел пишет о кино в газете «Звезда». Им постоянно приходится встречаться на кинопремьерах, и однажды они заключают пари. Кто проигрывает — съест на ужин ворону…
Родители Инги умерли, оставив ей в наследство пришедшую в упадок ферму и множество долгов, которые она изо всех сил старается отработать. Мало жизненных радостей выпало на ее долю, а тут еще и несчастливый роман с заезжим бизнесменом… Но вот судьба, кажется, сжалилась над нею: она сталкивает ее с красавцем-мужчиной, купившим соседний с ее усадьбой участок земли. Да вот беда: перенесенная душевная травма сделала ее недоверчивой и осторожной, а явно и недвусмысленно обративший на нее внимание сосед слишком напорист и самоуверен.
Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…
Луизе Найвен трудно живется. Она много работает, а все свободное время отдает различным благотворительным проектам. И очень-очень одинока. В ее прошлом есть какая-то тайна, лишающая ее желания сближаться с людьми.Встреча со Стивеном Дэвидсоном меняет ее жизнь. Этот зеленоглазый богатырь, лейтенант пожарной части, уверен, что сумеет излечить Луизу от неврозов, коренящихся в прошлом. И Стив делает это. Потому что объятия любимого — лучшее лекарство для женщины.
Героиня романа Ванесса Прескотт была обычной деловой девушкой, отдававшей все свои силы и время заботам о процветании небольшого магазина модной одежды. Но в душе она хранила, казалось бы, наивную надежду когда-нибудь встретить прекрасного сказочного принца, мистера Совершенство. И вот одним апрельским вечером он внезапно появился в облике французского юриста Мориса Куртада, предложившего ей бескорыстную помощь в борьбе с донимавшим ее врагом…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
После смерти отца на долю мисс Клеменс Рейвенхерст выпали нелегкие испытания. Ближайшие родственники решили прибрать к рукам наследство Клеменс, принуждая ее выйти замуж за кузена Льюиса Нейсмита, отъявленного негодяя. Девушка предпочла бы умереть, чем согласиться на этот брак. Переодевшись юношей, Клеменс убежала из дома. Волей случая она оказалась на корабле пиратов в качестве слуги штурмана Натана Станье. Этот смелый человек взял ее под свою защиту и опеку. Но можно ли доверять члену шайки отчаянных головорезов?
После десяти лет супружеской жизни со старым графом Лия Виллани осталась вдовой и девственницей Ей уже ничего не нужно от жизни, она лишь мечтает разбить парк в центре Нью-Йорка. Но прекрасный незнакомец предлагает ей любые деньги за этот участок земли, а заодно себя в качестве любовника…OCR: Lara; Spellcheck: Ната.
Страстный роман Шарлот Чендлер и Рикардо ди Наполи закончился расставанием. Спустя восемь лет Рикардо узнает, что у него есть дочь. Сумеют ли герои снова быть вместе, хотя бы ради ребенка?OCR: Tomi; Spellcheck: Ната.
Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.